GECH 1846 Li - Cortasetos EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GECH 1846 Li EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GECH 1846 Li EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GECH 1846 Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GECH 1846 Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GECH 1846 Li EINHELL
Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precise entergarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.
Explicación de la placá de advertencia del aparato (vease fi g. 3)
- Aviso!
- iProteger el aparato de la humedad!
- Es preciseo observar atentamente estas instrucciones de uso antes de lapellaa en marcha!
- Ponerse proteccion para los oidos y para la vista.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
jAviso!
Leer todas las instrucciones de seguridad,indicaciones, ilustraciones y los datos tecnicos con los que está provista esta herramienta electrica.El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provocascargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad e indications para posibles consultas posterioriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
- Cuchilla
- Protector de manos
- Empuñadura guía con interruptor
- Empuñadura con interruptor
- Cargador
- Bateria
- Cubierta protectora
- Dispositivo de bloqueo de la bateria
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compravalido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final delmanual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácompleteo.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con Bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Recortasetos
- Protección de la cucilla
Bateria (en num. de art.: 34.106.42, no incluida en el volumen de entrega)
Cargador (en num. de art.: 34.106.42, no inclusido en el volumen de entrega)
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
3. Uso adequado
Las tijeras recortasetos han sido diseñadas para la poda de setos, arbustos y matorrales.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de dáños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonasindustry-
E
les, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Longitud de la cachilla 520 mm
Longitudedorte 460mm
Distancia entre dientes 15 mm
Cortes/min 2200
Nivel de presion acustica L_pA 82 dB (A)
Impreciion K 3 dB(A)
Nivel de potencia acústica L_WA 91,7 dB (A)
Impreciion K. 2,5dB
Bateria intercambiable 18 V d.c. / 2000 mAh
Vibración a_hw .≤2,5 m/s²
Imprecision K 1,5 m/s2
Peso 2,0 kg
Cargador
Tensión de red 200-250 V ~ 50/60 Hz
Tensión/corriente inicial 20 V cc/3 A
El ruido producido por laquina puede sobrepasar los 85 dB (A).En este caso, el operario debe temar medidas de insonorizacion. El ruidose ha medido conforme a EN 60745-1.El valor delas vibraciones emitidas en la empuñadura se ha determinado seguna EN 60745-1.
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizo, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta con除外.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.
Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessario estar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizando.
Llevarguantes.
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje de la bateria (fg.4)
Presionar el dispositivo de retencion de la bateria como se muestra en la fi gura 4 e introducir la bateria en el alojamento previsto paraarlo. En cuando la bateria se enquirynte en la posicion de la fi gura 1, asegurarde que el dispositivo de retencion enclave! Para desmontar la bateria, realizarlos mismos pasos enorden inverso!
5.2 Cargar la bateria (fi g. 5)
- SACAR la bateria del aparato. Paraarlo, pulsar el dispositivo de retencion lateral.
- Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador (5) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
- Introducir la bateria (6) en el cargador (5).
- ElApartado,Indicacioncargadorincluyeuna tabla con los significados de lasindicaciones LED del cargador.
Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.
En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que,
- exista tensión de red en el enchufe
- exista buena contacto entre los contactos de carga.
En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar
elcargador
y la bateria
a.nuestro service de asistencia的技术ica.
Para realizar un envío adecuado, ponsere en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse por分开arredados en bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.
E
Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que durlo lo máximo possible. Ha cerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esto podra provoc un defecto en la bateria.
5.3 Indicador de capacité de bateria (fi gura 6)
Pulsar el interruptor para acceder al indicator de calidad de la bateria (fi g. 6/pos. A). El indicator de calidad de bateria (fi g. 6/pos. B) le indica el estado dearga de la bateria sirviendose de 3 LED.
Si los 3 LED estan iluminados: La bateria está Completelycargada.
Si estan iluminados 1 o 2 LED: La bateria dispone de suficiente energia residual.
Si 1 LED parpadea: La bateria está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean: La temperatura de la bateria es demasiado bajo. Quitar la bateria del aparato ydeerla durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado completeness y está defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Este prohibidoemployar oargaruna bateria defectuosa.
6. Manejo
Interruptor ON/OFF. Las tijeras recortados estan provistas de un interruptor de segundar bimanual. Solo funciona si se aprieta con una mano el interruptor en la empunadura delantera (fi g. 1/pos. 3) y al本身就是empo, con la othera, el interruptor en la empunadura trasera (fi g. 1/pos. 4). Si se sueña uno de loselementos de connexion, las cucillas de corte sedetienen. Tener en cuenta la marcha en inercia de la cucilla.
Instrucciones relativas al trabajo
- Además de para setos, también se puedarear las tijeras para recortar matorrales yarbustos.
Para alcancar una optima potencia de corte, las tijeras recortasetos se han de utiliser de forma que los dientes de las cucillas se
mantengan a un angulo aprox.de 15^ respecto al seto (vease fig. 7).
Las cuchillas contrapuestos de corte bilateral permitenURT en ambas direcciones (vease fig 8).
- Para alcanzar una.altura uniforme del seto, se recomienda tensar un hitch que sirva de referencia a lo长大o del borde del seto. Se cortaran las ramas que sobresalgan (vease fig.9).
- Los laterales de un seto se recortaran con movimientos en forma de arco desde abajo hacía arriba (vexe fig.10).
7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Apague el aparato y retire el enchufe antes de adecacuar la recortadora de césped para su limpieza.
7.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplario con aire comprimido manteniendo la presión baja.
- Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo. No usar products de limpieza o disolventes ya que se podriani deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no ente agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existira mayor riesgo de una descarga electrica.
- Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo
7.2 Mantenimiento
- Para obtener en todo momento un optimo rendimiento, limpar y lubricar las cuchillas con regularidad. Eliminar con un cepillo los restos acumulados y aplicar una solapellicul de aceite (fig. 11).
No es preciso realizar el mantenimiento deudas piezas en el interior del aparato. - Para guardar el recortasetos, se pueda colgar por la perforación de la protección antigolpes (fig. 12), con la protección de la cucilla puesta, en un clavo, tornillo o similar.
E
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambos se indicarán los datos si-quierentes:
- Tipo de aparato
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informacion actual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesos están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminación adequada, el aparato debe entrega a una entrega recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder ocunaronga, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Averías
El aparato no funciona:
Comprobar que esté cargada y que el cargador funciona. En caso de que el aparato no funciona a pesar de haber tensión, enviarlo a la direction indicada del service de assistencia技术水平.
E
10. Indicación cargador
| Estado de indicación | Significado y medida | |
| LED rojo LED verde | ||
| Apagado Parpadea Listo | para funciona El cargador está connectado a la red y lista para el funciona, la barea no está en el cargador | |
| Encendido Apagado Carga | El cargador carga la bateria en modo=rápido. Consultar el tiempo de carga necessario en el cargador. |Advertencia! En función de lo carrada que esté la bateria, los tiempos de carga realesmightener diferir de losindicados. | |
| Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser. Después se cambia a carga lenta hasta que la bateria estácompletemente carrada. Paraarlo,deojar la batería en el carradoranos 15minutos más. Medida: Sacar la batería del carrador. Desconectar el carrador de la red. | ||
| Parpadea Apagado Carga | adaptada El cargador se incluye en el modo de carga lenta. Por motivos de sécurité, en este modo la bateria se carga con mayorlentitud y tardamástime. Estóypeedeberse alassiguientescauses: - Hace mucho tiempo que no se ha carrado la batería. - La temperatura de la batería no se incluendentro del rangoolestimo. Medida: Esperar hasta que el procesode cargahayafinalizado,la bateríapuedeseguircargándose. | |
| Parpadea Parpadea Fallo | El procesode carga ya no espossible. La batería estádefectuosa. Medida: Estáprohibido carragaruna bateríadefectuosa. Sacar la bateriedelcargador. | |
| Encendido Encendido Avería por temperatura | La batería estádemasiado caliente (p.ej. por radiación solar directa) o demasiadofría (por debajo de0°C) Medida: Sacar la bateriayguardarla durante 1 día a temperatura ambiente(aprox.20°C). | |
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平s
E
Información de servicios
En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponible de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de descaste* Guía de cucilla, Batería | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla | |
| Falta de piezas |
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconal a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantía no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicá en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se.Encuentren comprehendidos o ya no seencuentren comprendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN
Vaara!
Distancia entre dentes 15 mm
Cortes/min. 2200
Nivel de pressao acustica L_pA 82 dB (A)
Incerteza Kda: 3 dB (A)
Nivel de potencia acústica Lw 91,7 dB (A)
Reduz a producao de ruido e de vibracao para o minimum!
- o carregaror
e o pack de acumuladores
para o"Ourso信息服务deassistencia Tecnica.
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,