PEAVEY PVXp 12 - Vocero

PVXp 12 - Vocero PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PVXp 12 PEAVEY en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PEAVEY PVXp 12 - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : PVXp 12

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVXp 12 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVXp 12 de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO PVXp 12 PEAVEY

3. Haga caso de todos los consejos.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No usar este aparato cerca del agua.

6. Limpiar solamente con una tela seca.

7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto. 10. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.

11. Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12. Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

14. Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha

sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caída. 15. Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable de alimentación.

16. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.

17. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra (earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo. 18. Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato. 19. El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energía peligrosa puede ser presente dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable. 20. La exposición a altos niveles de ruido puede causar una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

o menos 115 De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para pre- venir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para protegerse de una exposición a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta unidad esté operando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! SPANISHFRENCH

Gracias por haber adquirido el Peavey

12 eléctrico. El PVXp 12 presenta una sección ultra fiable y con potencia de dos vías que proporciona un total de 800 vatios de potencia máxima disponible con compresión DDT

. Este potente amplificador eléctrico incluye un woofer resistente de 12 pulgadas con bobina de voz 2-3/8" y un imán de 50 oz; y un controlador de compresión RX14

con un diafragma de titanio de 1,4” sobre una bocina asimétrica de diseño vertical 50 grados x 100 grados horizontal. El PVXp ofrece una entrada equilibrada por medio de una clavija de combinación que acepta una entrada equilibrada TRS 1/4" y una entrada equilibrada XLR. Hay dos salidas equilibradas, una XLR macho y una TRS de 1/4”. Cuenta con un control de nivel ajustable y una combinación de indicador LED que se ilumina al encender la unidad y cuando se activa el circuito DDT de “limitación suave”, y un interruptor Contour para potenciar altos y bajos. Características

  • Unidad de refuerzo de sonido con potencia de dos vías
  • Woofer exclusivo de alta resistencia de 12” con bobina de voz de 2 -3/8” e imán de bobina de 50 oz.
  • Unidad de compresión con diafragma de titanio RX14
  • Amplificadores ultra fiables con refrigeración por ventilador y protección DDT
  • Potencia máxima disponible de 800 W
  • Interruptor Contour para el potenciamiento de altos y bajos
  • Tecnología patentada Quadratic Throat Waveguide
  • Difusor asimétrico que dirige el sonido hacia abajo 10º hacia la audiencia, no sobre sus cabezas.
  • La entrada se realiza por medio de un conector combinado XLR y una clavija telefónica TRS de 1/4” con entrada equilibrada
  • La salida se realiza por medio de una XLR y una clavija telefónica TRS de 1/4”
  • Carcasa moldeada por inyección, con forma de trapecio, de plástico resistente
  • Sección con ángulo extra en el lateral derecho para su utilización en suelo o monitor
  • Parrilla de acero perforado de alta resistencia de cobertura completa con acabado de pintura con polvo
  • Ensamblaje de poste para postes de diámetro 1-3/8"
  • Insertos de punto volador en el lateral izquierdo, en la parte superior y en la parte inferior. Descri pción El PVXp 12 es un sistema de refuerzo de sonido de dos vías basado en un woofer profesional y de alta resistencia de 12” y un controlador de compresión dinámico con diafragma de titanio RX14 instalado en un Waveguide de garganta cuadrática de cobertura de 100 x 50 grados. Su diseño fino y moderno, junto con su excelente rendimiento, componen un paquete excelente. La carcasa ligera aunque rugosa de plástico moldeado por inyección con base incorporada facilita su transporte para conciertos o sonido P.A. El gabinete en forma de trapecio tiene tres asas para facilitar su transporte y añade una sección angular en 45 grados en el lado derecho, que permite su uso como monitor de suelo. Cinco conjuntos de puntos de instalación, dos en la parte superior, dos en la parte inferior y uno en un lateral, con un total de 16 insertos para el gabinete, proporcionan la mayor flexibilidad para su instalación. Una parrilla de acero perforado recubierto de pintura con polvo negro en toda su longitud ofrece protección a la unidad y un aspecto profesional. El resistente woofer de 12” tiene un bobina de voz de 2-3/8” de diámetro y un imán de 50 pulgadas para proporcionar un sonido grave excepcional a 200 W. El tweeter del controlador de compresión del RX14 está acoplado a una Guía de onda de directividad constantte Quadratic Throat (Patente de los EE. UU. N. º 6.059.069) que provee una distorsión baja, una respuesta pareja y suave y una buena dispersión de alta frecuencia. Estos difusores tienen una respuesta polar vertical asimétrica, que direccionan el lóbulo de energía hacia abajo a 10º, hacia la audiencia, en vez de por sobre su cabeza. El patrón polar vertical es de + 15 grados, - 35 grados. Esto ayuda a reducir las reflexiones en el techo para una mayor calidad y ganancia antes de retroalimentación. Los amplificadores eléctricos del sistema de altavoces del PVXp 12 que proporcionan la doble amplificación son unidades con refrigeración por ventilador, ultra fiables y de baja distorsión que proporcionan una potencia máxima de 800 W al sistema. Hay una potencia máxima de 650 W para el woofer y de 150 W para el tweeter. La fuente de alimentación para ambos amplificadores es un interruptor de bajo peso y alta eficiencia. Ambos amplificadores poseen compresión DDT

, que virtualmente elimina el clipping audible del amplificador de potencia. La refrigeración se proporciona por medio de un ventilador con bajo nivel de ruido para un funcionamiento fiable en condiciones de máximo esfuerzo. e spAÑOLDisYUnTOr (1) La unidad es una línea de corriente CA protegida contra sobrecargas y condiciones de falla con un disyuntor de 5 amp. Este disyuntor no debe desconectarse a menos que haya una falla en el circuito del amplificador o una condición anormal de funcionamiento que ocasione un flujo excesivo de electricidad. Si el disyuntor se desconecta, coloque el interruptor de encendido (3) en APAGADO, espere un breve período para que se enfríe el disyuntor y luego reinicie el disyuntor. Si el disyuntor se desconecta, el botón central saldrá aproximadamente 1/4" y se puede reiniciar presionando hacia arriba y adentro. En condiciones normales (no desconectado) el botón central está relativamente plano. Si la unidad sigue activando el disyuntor, o lo activa inmediatamente tras haberlo reiniciado, no lo siga reiniciando, debe llevar el sistema a un centro de reparación Peavey Service Center para que lo reparen. cOneXión DeL cABLe De ALiMenTAción iec (2) Este receptáculo es para el cable de línea IEC (provisto) que suministra energía CA a la unidad. Es muy importante que el usuario se asegure de que el PVXp 12 reciba un suministro CA adecuado. Podrá encontrar el voltaje adecuado para su PVXp 12 impreso al lado del cable de la línea IEC (potencia) en el panel posterior de la unidad. Lea esta guía atentamente para asegurar su seguridad personal y la seguridad de sus equipos. Nunca retire la conexión a tierra en ningún equipo. Se incluye para su seguridad. Si el enchufe usado no cuenta con conexión a tierra, se debe usar un adaptador adecuado y el tercer cable se debe conectar a tierra correctamente. Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, siempre asegúrese de que la mezcladora y los demás equipos asociados tengan una conexión a tierra adecuada. ApLicAciOnes El Peavey PVXp 12 tiene una gran variedad de aplicaciones, como direcciones públicas, sistemas de llenado lateral, karaokes o reproducción musical. Una fuente típica de señal para las entradas a nivel de línea del Peavey PVXp 12 sería una consola de mezcla de refuerzo de sonido (mezcladora) o la salida de un reproductor de CD, MP3 o similar. Se puede conectar un micrófono dinámico de alta resolución directamente por medio de la entrada de XLR. pAnneAU ArriÈre La entrada se realiza por medio de un conector combinado XLR y una clavija telefónica TRS de 1/4" con entrada equilibrada a la electrónica del ecualizador/preamplificador, y un nivel de control. Una salida con un XLR y otra con un conector de clavija telefónica TRS de 1/4". Estas salidas permiten al usuario conectar sistemas adicionales de altavoces o alimentar la señal a un subwoofer conectado, etc. Se incluye en el panel de entrada una conexión para módulos de función opcionales como un receptor inalámbrico, una entrada de audio digital, un ecualizador de 10 bandas, etc. El gabinete del sistema de altavoces del PVXp

12 tiene varios puntos flotantes de conexión, proporcionando una gran versatilidad en instalaciones permanentes. Hay un par de insertos M10 moldeados en la parte superior y otro par en la parte inferior, mientras que en la parte superior, en la parte inferior y en el receso del asa en la parte derecha hay cuatro insertos M8. Esto hace un total de 16 insertos de montaje. Todos los insertos tienen tornillería de sujeción en el interior del gabinete de plástico, proporcionando un modo más fiable y seguro de montar el gabinete.

12 cuando se coloca en la posición ENCENDIDO. La posición de ENCENDIDO queda con el lado izquierdo del interruptor presionado casi al nivel del panel posterior. pAneL De AccesO pArA Un MóDULO De eXpAnsión OpciOnAL Este panel SÓLO se extrae al instalar una de las variedades de los módulos de expansión opcional que estarán disponibles próximamente para el PVXp 12. Estos módulos de expansión trabajarán o bien en conjunto con la entrada ya presente en el PVXp 12 o bien proporcionarán una función en línea para la entrada, como un ecualizador de 10 bandas, etc. Compruebe con su distribuidor Peavey

disponibilidad y precio. Si no instala un módulo de expansión opcional, no retire esta cubierta. Las instrucciones para la instalación de un módulo de expansión opcional se proporcionarán con cada módulo de expansión y serán específicas para ese módulo. ArriBA - cOnTrOLes De OperAción, enTrADAs Y sALiDAs pArTe sUperiOr DeL pAneL TrAserO enTrADAs (4) La entrada a nivel de línea es de tipo balanceada con impedancia media. El enchufe (2) es un conector combinado hembra XLR y un conector TRS 1/4”. ¡NOTA ESPECIAL! La entrada normal para la línea de nivel es la clavija TRS de 1/4”. Tiene ganancia reducida en comparación con la entrada XLR, que tiene ganancia suficiente como para utilizar un micrófono de alto rendimiento con el control de nivel. La sensibilidad de la clavija TRS de 1/4” es de 0,54 voltios para salida total y 0,12 voltios para la clavija XLR. LeD (5) Se ilumina en verde cuando el interruptor está ENCENDIDO y recibe alimentación. Se ilumina en rojo cuando cualquiera de los amplificadores compromete al circuito de “limitación suave” DDT

niVeL (6) Controla la ganancia o el nivel de salida de la señal de entrada. Se usa para configurar directamente el nivel de salida del sistema para una señal de entrada dada. cOnTOUr (7) El interruptor Contour proporciona una potencia intermedia a extremos de frecuencia, de tal forma que la reproducción de bajo nivel puede ser más placentera. No use el interruptor Contour al reproducir sonido a niveles altos, ya que el incremento de potencia no es necesario en ese momento.

8-9cLAViJAs THrU ( 8 Y 9) Estas clavijas están diseñadas para enlazar varios sistemas PVXp

12 en una línea o proporcionar una alimentación a un subwoofer eléctrico u otros sistemas electrónicos que necesiten recibir una versión de rango completo de la señal de entrada. Los Conectores disponibles son un conector macho XLR (8) y una clavija de teléfono TRS de 1/4” (9). precAUciOnes: La unidad se debe desconectar de la fuente de alimentación CA antes de realizar trabajos en ella. Derive las tareas de servicio a personal de servicio calificado. La placa trasera puede estar caliente al tacto. No bloquee ni cubra el ventilador ni las salidas de ventilación. Debe haber un espacio mínimo de 4" detrás del disipador de calor. No permita que el flujo de aire quede bloqueado por objetos tales como cortinas o tapizados, aislamiento térmico de construcción, etc. Se recomienda que la parte posterior del PVXp 12 no se coloque en un espacio cerrado o un espacio que no tenga un flujo de aire fresco o frío. ¡Asegúrese de mantener alejado el micrófono del frente del altavoz después de conmutar el interruptor de sensibilidad de micrófono/línea en la posición de entrada y al configurar el nivel del micrófono, o puede producirse una retroalimentación muy fuerte! ¡Es probable que en este caso se dañe el sistema! NO conecte las entradas del PVXp 12 a la salida de un amplificador de potencia. Las entradas están destinadas a ser accionadas desde una señal con intensidad a nivel de línea. NO retire la parrilla de metal de protección. ¡ADVERTENCIA! ¡El PVXp 12 es muy eficiente y potente! ¡Este sistema de sonido puede dañar la audición de forma permanente! ¡Use extrema precaución al ajustar el nivel máximo de sonido general! El nivel de sonido aparente del PVXp 12 puede ser engañoso debido a su salida de sonido claro y limpio. La falta de distorsión o deformación obvia puede hacer que el nivel de sonido parezca mucho menor que lo que es en realidad. ¡Este sistema tiene una capacidad de SPL superior a 127 dB a 1 metro del altavoz! MOnTAJe Y cOLOcAción en ALTUrA DeL pVXp 12 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PARA EL MONTAJE Y COLOCACIÓN EN ALTURA DEL PEAVEY PVXp 12 PRECAUCIÓN: Antes de intentar suspender este modelo de altavoz, consulte a un ingeniero estructural certificado. El altavoz puede caer debido a una suspensión incorrecta, resultando en lesiones serias y daños a los bienes. No se deben suspender otras unidades debajo de esta unidad, ni se debe suspender peso adicional de ninguna de estas unidades. Use solamente las herramientas adecuadas. Todos los aparejos asociados son responsabilidad del cliente. El ángulo máximo desde la suspensión vertical es de 30 grados. Utilice siempre una cadena de seguridad o cuerda, acoplada a un grupo no utilizado de puntos volantes o al gabinete siguiendo las instrucciones de un ingeniero de estructuras cualificado, y acoplado con firmeza a una parte estructural válida como le notificará el ingeniero. El intervalo recomendado de par de torsión para los pernos de instalación es de 3.5 a 4.0 pies-libras. (4.75 a 5.42 N-m). ¡NO AJUSTE EN EXCESO! ¡Si un inserto estuviese flojo o dañado no podrá suspender el gabinete con seguridad desde ese conjunto de insertos! Nunca transporte el gabinete montado en un soporte matriz u otro soporte de instalación, puesto que someterá a una presión excesiva a los insertos de montaje. Se recomienda la utilización de un adhesivo (tipo azul o de fuerza media) en los pernos de instalación, así como arandelas, para asegurar que la tornillería no se afloje ni vibre con el paso del tiempo. AGrUpAción De LOs cOnJUnTOs De inserTOs Grupo A Hay un conjunto de dos insertos M10 en la parte superior, diseñados para suspender el gabinete utilizando los cáncamos adecuados. Grupo B Hay un conjunto de dos insertos M10 en la parte inferior, diseñados para suspender el gabinete utilizando los cáncamos adecuados. insT r U cciO nes D e O perA ciónGrupo C Se proporciona en la parte superior un conjunto de cuatro insertos M8, diseñados para ser utilizados con el soporte de instalación Peavey

70+ Grupo D Se proporciona en el lateral derecho un conjunto de cuatro insertos M8, diseñados para ser utilizados con el soporte de instalación Peavey

70+ Grupo E Se proporciona en la parte inferior un conjunto de cuatro insertos M8, diseñados para ser utilizados con el soporte de instalación Peavey

70+ Para los Grupos A y B, utilice siempre ambos insertos como pareja, NUNCA utilice un solo inserto para suspender un gabinete. ¡Siempre use cuatro insertos de un grupo dado como conjunto para los grupos C, D y E; NUNCA use un solo inserto para suspender un gabinete! Los grupos de insertos están diseñados para utilizarse en conjunto. El Grupo E debería utilizarse solamente con el Versamount 70 + orientado tras la cabina, y a un ángulo inferior a 30 grados desde el vertical. especiFicAciOnes pArA LA TOrniLLerÍA De LOs inserTOs El Grupo A y el Grupo B deberían utilizar un cáncamo tipo hombro de acero forjado M10, que cumpla los requisitos del DIN 580 o ASTM A489. Solamente deberían utilizarse en parejas y en conjunto con el par más trasero de insertos M8 sobre la misma superficie como ajuste de dirección/retroceso, utilizando cáncamos M8 con especificaciones similares. La longitud de la barra roscada en los cáncamos no debería superar los 3/4” (aproximadamente 20 mm), de modo que no sobresalga de la parte inferior del inserto. Profundidad de la rosca: 1.5 mm por rosca. Los Grupos C y D deberían utilizar un perno métrico M8. Grado 8.8 o superior, de 1.25 mm por rosca, que no penetre en el gabinete más allá de la superficie del gabinete, nunca superando 3/4" (aproximadamente 20 mm.). Cuando utilice un soporte de instalación Peavey Versamount 70+ y una arandela de bloqueo, la longitud del perno no debería superar los 1.125” (aproximadamente 30 mm). El grupo E deberían utilizar un perno métrico M8. Grado 8.8 o superior, de 1.25 mm por rosca, que no penetre en el gabinete más allá de la superficie del gabinete, nunca superando 0,472/4" (aproximadamente 12 mm.). Cuando utilice un soporte de instalación Peavey Versamount 70+ y una arandela de bloqueo, la longitud del perno no debería superar 3/4” (aproximadamente 20 mm). ¡ADVERTENCIA! (nota al ingeniero estructural) La profundidad de inserción de rosca del extremo del perno de instalación que pasa la superficie del gabinete no debería ser superior a 0.787” (20 mm) para los grupos de insertos A, B, C y D; y nunca más de 0.472" (12 mm) para el Grupo E. ¡Si se superan estas profundidades de inserción, los insertos podrían sufrir daños o quedar mal asentados, comprometiendo gravemente la integridad de la instalación del gabinete! Para una fortaleza máxima de la instalación, mayor seguridad y fiabilidad, las roscas de los pernos deben encajar al menos 10 mm de profundidad para el grupo A y B y al menos 8 mm de profundidad para los grupos C, D y E. Los insertos de montaje del PVXp

12 del grupo C, D y E están destinados a utilizarse con el soporte de montaje Peavey

70 Plus (00454470 negro, 00454460 blanco), así como el soporte con rayos Impulse

12” (00386920 negro, 00386940 blanco). También se puede usar con el soporte de altavoz de montaje en pared Peavey

(00922940 negro, 00487390 blanco), que se inserta en el tapón de montaje para soporte en la parte inferior del gabinete. cOneXión De LA ALiMenTAción cA AL pVXp 12 El PVXp 12 viene con un cable de conexión CA de conexión IEC de 6 pies. Si está utilizando un cable prolongador o regleta con este altavoz, asegúrese de que sea de buena calidad y que tenga la capacidad suficiente como para mantener la seguridad y maximizar el rendimiento del PVXp 12. Para conseguir un resultado sin distorsiones, no conecte ningún otro dispositivo al mismo prolongador al que está conectado el PVXp 12. No exceda la capacidad de la corriente nominal del cable de extensión con la suma total de todas las unidades conectadas al mismo. Cuando enchufa por primera vez el cable de CA, asegúrese de que el interruptor de energía esté en la posición apagado, y luego enciéndalo una vez que ha conectado el cable de energía. El silenciamiento incorporado se activará cuando se tome la secuencia de pasos apropiada. nOTA especiAL pArA LA insTALAción perMAnenTe Al instalar el PVXp 12, se usarán conexiones de energía CA por lo que se debe consultar a un electricista certificado paraasegurarse de que todos los cables CA cumplan con los códigos y reglamentaciones locales. También se recomienda la utilización de un prensacables correctamente sujeto al gabinete para liberar presión sobre el cable de alimentación IEC conectado al módulo del amplificador (2) de modo que no se pueda tirar del cable ni se pueda aflojar debido a la vibración. UsO DeL pVXp

12 cOn Un TÚneL De pOsTe De sUBWOOFer El soporte incorporado permite el uso con el Peavey

118 Sub y el poste accesorio diseñado para utilizar con el mismo, número de pieza Peavey 00326530. El poste utilizado mide 51-3/4” de largo y tiene un diámetro nominal de 1-3/8”. Siempre asegúrese de colocar el subwoofer usado de esta forma en una superficie plana, nivelada y estable. UsO DeL pVXp 12 cOn Un sOpOrTe De ALTAVOZ El PVXp 12 tiene una tapa para el montaje de soporte en la parte inferior de tal forma que el sistema se puede montar en un poste estándar de 1 -3/8” (36 mm) de diámetro. Cuando se usan soportes o postes, asegúrese de observar estas precauciones: A. Verifique las especificaciones del soporte o poste para asegurarse de que puede soportar el peso del PVXp 12 (43 lbs. /19,5 kg), y observe todas las precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del soporte, incluida la altura máxima del soporte. Siempre coloque el soporte en una superficie plana, nivelada y estable y asegúrese de extender totalmente las patas del soporte según las instrucciones del fabricante. Intente asegurarse de que las patas del soporte se orienten de tal forma de evitar el peligro de tropezar con ellas al acercarse al soporte. Nunca bloquee el paso con las patas del soporte. Intente colocar los cables de tal forma que las personas no se tropiecen con ellos ni se caiga el altavoz. El uso de cinta para cables, canales o protecciones para cables u otro dispositivo apropiado para sujetar/cubrir los cables se deben considerar e implementar. Al instalar o desinstalar el altavoz del soporte, se recomienda contar con la asistencia de otra persona, ya que puede ser difícil "encontrar el orificio" y hacer coincidir la tapa del soporte con el poste del soporte mientras se sostiene el sistema del altavoz PVXp 12 a la altura del brazo. También sería de ayuda que alguien sujetase el soporte del altavoz y el poste mientras se desmonta el PVXp 12 del poste de soporte. Esto evitará que el PVXp 12 saque el poste con él. Al usar los soportes en el exterior, nunca coloque carteles ni banderas a los soportes o al sistema de altavoz PVXp 12, ya que los vientos fuertes pueden ocasionar la caída del altavoz. Si existe la posibilidad de condiciones ventosas, puede ser prudente considerar poner un contrapeso o bloquear las patas del soporte para impedir que el sistema de altavoz PVXp 12 caiga. cOneXión De UnA seÑAL AL pVXp 12 Existen diferentes formas de entrar una señal al PVXp 12. La entrada (4) proporciona una entrada de nivel de línea o micro balanceada, permitiendo el uso de un conector de teléfono tipo TRS de 1/4" (tip-ring-sleeve) o un conector XLR macho. ¡No conecte los cables a los enchufes mientras la unidad está ENCENDIDA y el volumen es alto! Si bien un cable estándar de un extremo equipado con un enchufe de teléfono de 1/4" funcionará bien y los circuitos de entrada balanceada de las entradas proporcionarán un cierto rechazo a las interferencias, un cable balanceado que usa un enchufe de teléfono balanceado TRS de 1/4" o el enchufe XLR proporcionará un rechazo de interferencia y rendimiento superior. En ocasiones, con difíciles problemas de interferencia, será útil levantar la tierra blindada (Conector #1 de un XLR) en un cable balanceado en el extremo del PVXp 12. Verifique con cuidado los cambios en la entrada, siempre bajando el volumen antes de enchufar y desenchufar cables o realizar cambios en la conexión a tierra. Se recomienda el uso de cables de alta calidad para el PVXp 12, ya que usualmente tienen un mejor blindaje y los materiales proporcionarán una mayor confiabilidad a largo plazo. La mejor opción es utilizar un cable protegido y balanceado con el largo exacto para alcanzar el PVXp 12. Es buena idea dejar alguna holgura en la entrada al PVXp 12 o pegar los cables hacia abajo o introducirlos bajo una canaleta para que nadie tropiece con ellos o tire el PVXp 12 cuando está montado en un soporte. AJUsTe DeL cOnTrOL De niVeL Le PVXp 12 est équipée d’une commande de niveau (6) sur l'entrée pour faciliter son utilisation dans nombre d’applications. Lorsque la commande de niveau est réglée à fond dans le sens horaire, le gain est maximum et la sensibilité d'entrée est de 0,54 V RMS pour la pleine sortie nominale avec la prise TRS (1/4") et de 0,12 V RMS avec la partie XLR de la prise. Lorsque l’enceinte PVXp 12 est animée à partir d'une console de mixage, il est préférable de réduire la sensibilité d'entréeen tournant la commande de niveau en position intermédiaire. L’enceinte PVXp 12 est alors réglée pour répondre plus précisément à un amplificateur de puissance type. Si la table de mixage indique une saturation de ses signaux de sortie, l'enceinte PVXp 12 n’est alors pas proprement utilisée à pleine puissance. La saturation du signal avant qu’il ne parvienne à l’enceinte n’est pas optimale. Réduire le niveau de sortie de la console de mixage et monter la commande de niveau de l’enceinte PVXp 12. L’amplificateur de l’enceinte PVXp 12 est équipé d’un système DDT

o al centro de servicio internacional de Peavey. Zumbido o silbido Si el PVXp 12 produce un zumbido o silbido, puede estar relacionado con la salida de CA. Intente enchufar el PVXp 12 a una salida de CA diferente. En ocasiones, si se usa un circuito de energía CA (disyuntor) diferente para la mezcladora y el PVXp 12 puede ocasionar problemas de zumbidos. A menos que no sea práctico, es mejor usar el mismo enchufe de pared (disyuntor) para suministrar energía a la mezcladora y al altavoz eléctrico. Asegúrese de que se usen cables blindados para conducir la señal a las entradas del PVXp 12. Si se usan cables de altavoz con enchufes de 1/4" como cables de entrada en lugar de cables blindados, tenderán a producir un zumbido o silbido. El zumbido puede relacionarse con un bucle de la conexión a tierra. Puede servir de ayuda levantar la clavija de conexión a tierra protegida (Nº1) sobre un cable balanceado en el extremo del PVXp 12. Verifique con cuidado los cambios en la entrada, primero bajando el control del nivel antes de enchufar y desenchufar cables o realizar cambios en la conexión a tierra.Inspeccione para asegurarse de que los difusores de luz no estén en el mismo circuito que el PVXp

12, la mezcladora o un dispositivo de origen. Si se usan difusores de luz, puede ser necesario ENCENDERLOS o APAGARLOS por completo para eliminar o reducir el zumbido. Este es un problema típico de interferencia del cable de CA/difusor de luz, no una falla de diseño del PVXp 12. El tercer cable (enchufe a tierra) del enchufe de CA NUNCA se debe retirar ni quebrar, ya que representa un potencial daño de seguridad Sonido distorsionado o confuso Primero asegúrese de que la mezcladora (fuente de señal) no esté en clipping ni funcione en exceso. Asegúrese de que el control de nivel (6) en el PVXp 12 no esté configurado demasiado bajo. Compruebe que el enchufe de entrada esté bien asentado sobre la entrada en el panel posterior del PVXp 12. Asegúrese de que no ha enchufado un amplificador a la clavija de entrada del PVXp 12. Si utiliza un cable prolongador para proporcionar alimentación a la unidad, asegúrese de que tenga la capacidad suficiente y de que no esté siendo utilizado para proporcionar alimentación a ningún otro dispositivo. El PVXp 12 posee un EQ incorporado para extender y suavizar la respuesta natural de los altavoces en el sistema. Cuando se active el botón Contour, se han aplicado potenciamiento de bajos y el ecualizador HF de modo que el sistema tiene una respuesta balanceada para la música de fondo, por lo que puede ser necesario (aunque no siempre), regular el ecualizador. Si se agrega externamente un aumento de bajos o de HF adicional excesivo al PVXp 12, podría ocasionar la sobrecarga prematura a SPL alto. Reduzca la cantidad de EQ externa (mezcladora, rack) y compruebe si se soluciona la distorsión. Asegúrese de que no se está introduciendo una señal de nivel de línea por medio de la clavija XLR, tiene 13 dB más de ganancia que la clavija TRS de 1/4” y podría sobrecargarse con los altos niveles de salida de la mezcladora. Finalmente, tenga en cuenta que aunque el PVXp 12 es una potente unidad de salida alta, en definitiva tiene límites, y puede necesitar unidades eléctricas adicionales (o un subwoofer) para proporcionar una salida de sonido o cobertura suficiente. En este caso, intente reducir los niveles de la mezcladora para ver si se obtiene un mejor rendimiento. Si después de verificar todos los puntos mencionados y otros que puedan ser seguros, el sistema aún presenta un problema, anote todas las condiciones y consulte con su distribuidor de Peavey para obtener asistencia. cUiDADO Y MAnTeniMienTO Su PVXp 12 es un producto resistente y duradero y proporcionará años de uso fiable si se cuida adecuadamente. Use el sentido común y lea las advertencias de seguridad para evitar condiciones peligrosas de operación. La unidad se debe desconectar de la fuente de alimentación CA antes de realizar trabajos en ella. Derive las tareas de servicio a personal de servicio calificado. Luz del sol/calor Evite la exposición prolongada a la luz directa del sol, ya que puede ocasionar el recalentamiento de la unidad, que sufrirá un apagado térmico. Condiciones de operación excesivamente calientes también pueden ocasionar un apagado térmico. No almacene en condiciones extremadamente calientes o frías ni con humedad extremadamente alta. Siempre permita que la unidad vuelva a la temperatura ambiente antes de usarla. Limpieza ¡Nunca limpie el PVXp 12 mientras está enchufado o ENCENDIDO! Cuando la unidad se ha desconectado totalmente de las fuentes de alimentación CA, use un paño seco para eliminar el polvo u otra suciedad. Nunca use solventes fuertes en el PVXp 12, ya que podrían dañar el gabinete. No permita que caiga NINGÚN fluido dentro del PVXp 12. Retoque Para mejorar la terminación general y aplicar una capa de protección, use guantes para aplicar un protector plástico de terminación, como el protector Armor-All

o un producto similar en la superficie del gabinete plástico solamente. Observe que el gabinete quedará resbaloso después de estos tratamientos; frótelo con firmeza con un paño seco sin pelusas para minimizar esta condición. Revise que la tornillería esté segura Después de los primeros meses de uso y periódicamente en el futuro, verifique los equipos del PVXp 12 para comprobar su impermeabilidad, incluidos los tornillos del panel posterior y los tornillos que sujetan el altavoz con el gabinete posterior. La unidad está sujeta a un elevado nivel de vibración, y esto podría ocasionar que se afloje con el uso.especiFicAciOnes De ArQUiTecTUrA e inGenierÍA El sistema del altavoz eléctrico tendrá una respuesta de frecuencia de 60 Hz a 20 kHz. El SPL pico con distorsión inaudible alcanzará 127 dB con música como fuente, cuando se mide a una distancia de 1 M y accionado a la capacidad total de salida. El sistema debería utilizar un woofer de gran durabilidad Peavey

Pro 12 12" y un controlador de compresión dinámico de diafragma de titanio Peavey RX

14 1.4". La geometría de radiación nominal será de 100° en el plano horizontal y de 50° en el plano vertical. El eje del lóbulo polar principal vertical está angulado hacia abajo 10°, resultando en el patrón angular con respecto a la posición recta de +15, -35° El sistema de altavoz eléctrico tendrá un conector de entrada de impedancia media formado por un enchufe combinado hembra XLR y un enchufe telefónico RTS de 1/4" en el panel posterior. La sección de entrada deberá tener un sistema Contour EQ activado por un botón de pulsación para potenciar las frecuencias altas y bajas a un intervalo aproximado de 5 dB con respecto al rango medio. Habrá un grupo de conectores de salida formado por una clavija XLR macho y una clavija de teléfono TRS de 1/4". Los amplificadores de potencia del sistema tendrán una respuesta de frecuencia no filtrada de 20 Hz a 20 kHz que se desvía a no más de +0, -3 dB hasta la potencia nominal, un factor de amortiguación mayor a 100 a 1 kHz en 8 ohmios, zumbido y ruido mejor de 90 dB por debajo de la potencia nominal, y un THD e IMD inferior al 0,5%. El amplificador del woofer soportará 325 W continuos antes del retroceso térmico a una carga nominal de 8 ohm, y el amplificador del tweeter soportará 75 W continuos de salida en una carga de 8 ohm, y ambos incorporarán compresión independiente DDT

La señal de entrada estará electrónicamente dividida en altas frecuencias y bajas frecuencias por un cruce a nivel de línea con pendiente de cuarto orden de poste inestable a 2,8 kHz. Las bajas frecuencias se procesarán para proporcionar aumento de bajos, filtrado subsónico y formado de respuesta general, y las altas frecuencias se ecualizarán para formado de respuestas. La unidad estará construida con polipropileno moldeado por inyección con una clasificación UL contra llamas, y marcos internos de refuerzo. Se incorporará una manija a cada lado cerca del woofer y hacia el frente, así como en el lado derecho del gabinete.Se incluirá una parrilla de metal recubierta con pintura con polvo para la protección del woofer. El gabinete incorporará un montaje de poste para el uso del altavoz en un soporte, cuatro patas de goma resistentes para el uso en el piso y un grupo de cuatro insertos de punto de montaje en la parte superior, inferior y lado derecho para su suspensión. Las dimensiones externas serán: 24,50” (62,2 cm) de alto x 16,10” (40,9 cm) de ancho x 15,00” (38,1 cm) de profundidad, y el peso será de 43 libras. Los requisitos de energía serán: 110 Watts nominal, 100-120 VCA, 50/60 Hz nacional y 220-240 VCA, 50/60 Hz (exportación). El sistema de altavoz se denominará Peavey PVXp

especiFicAciOnes GenerALes Respuesta de frecuencia, 1 metro sobre el eje, vibración sinusoidal en entorno anecoico: 51 Hz a 20 kHz Respuesta de frecuencia, 1 metro sobre el eje, vibración sinusoidal en entorno anecoico: 60 Hz a 20 kHz (±3 dB) Límite de baja frecuencia usable (de punto de -10dB anecoico): 55 Hz Sensibilidad nominal (1W a 1 M, entrada de seno barrido en ambiento anecoico): 97 dB (promedio) Nivel máximo de presión de sonido (1 metro): 127 dB SPL máximo con música Ángulo de radiación medido en -6dB puntos de respuesta polar: Nominal: 100 grados en posición horizontal, 50 grados en vertical (El eje del lóbulo polar principal vertical está angulado hacia abajo 10°, resultando en el patrón angular con respecto a la posición recta de +15, -35°) Complemento del transductor: Woofer de alta resistencia de 15" con bobina de voz de 2 3/8" e imán de 50 oz. Unidad de compresión dinámica con diafragma de titanio RX

14 de 1,4" Frecuencia de ajuste: 62 Hz Frecuencia de cruce electroacústico: 2.800 Hz Tipo de cruce: Cruce electrónico interno de dos vías con EQ de la unidad, equiparación de nivel, aumento de bajos y filtrado subsónico. Pendientes de cruce: 24 dB/octava (cuarto orden) paso bajo, 24dB/octava (cuarto orden) paso alto, ambos con mástiles inestables y EQ de la unidad. Conexión de entrada: Un enchufe combinado XLR hembra/ enchufe telefónico de 1/4” que proporciona una operación balanceada, y funcionamiento de micrófono de alto rendimiento desde la sección XLR.Conexiones de salida: Una clavija de teléfono de 1/4” y una clavija XLR macho. Las clavijas de salida está destinada a enlazar múltiples PVXp

12 en una línea o proporcionar una alimentación a un subwoofer eléctrico u otro componente eléctrico que necesite recibir una versión de rango completo de la señal de entrada. Materiales y terminación de gabinete: Plástico ABS en negro con superficie con textura, recubrimiento en negro con rejilla perforada. También disponible en blanco. Disposiciones de montaje: La unidad tiene dos conjuntos de insertos M10, un par en la parte superior y un par en la parte inferior. Los puntos de montaje adicionales son un conjunto de 4 insertos en la parte superior y cuatro en la parte derecha en el receso del asa y un conjunto de cuatro en la parte inferior, que utilizan el soporte de montaje Peavey Versamount 70+. Cuatro pies de goma permiten su uso en el suelo o escenario sin vibración, con una base de instalación en la parte superior. Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad): Frente: 24.50 plg. x 16.10 plg. x 15.00 plg. 622 mm x 409 mm x 381 mm Parte posterior: 22.75 plg. x 8.75 plg. x 15.00 plg. 578 mm x 222 mm x 381 mm Peso neto: 43 lb. (19,5 kg) especiFicAciOnes De LOs eQUipOs eLecTrónicOs Y DeL AMpLiFicADOr: Amplificadores de potencia interna (en la línea de 120 VCA): 800 watts de potencia pico disponible. Woofer: 650 watts de potencia pico disponible. Continuo: 325 watts con una distorsión inferior al 1% Tweeter: 150 watts de potencia pico disponible. Continuo: 75 watts con una distorsión inferior al 1%.

  • Antes de la activación del retroceso térmico. Impedancia electrónica de la entrada (Nominal): Línea: 2,2 k ohmios balanceada (XLR o 1/4"); 10 k ohmios no balanceada 1/4". Mic: 2,2 k ohms balanceado (XLR) sin potencia phantom. Sensibilidad de entrada para salida completa (CW nivel completo): Clavija de teléfono 1/4" TRS - 0.54 V RMS, clavija XLR -

Protección de filtro infrasónico: 36 dB/reducción gradual de octava Respuesta de frecuencia de amplificador nominal: +0, -3 dB de 20 Hz a 20 kHz Zumbido y ruido: Mayor a 90 dB inferior a la potencia nominal Rango dinámico DDT: Mayor a 21 dB THD e IM: Típicamente inferior al 0,5%. Factor de amortiguación: Mayor a 100 a 1000 Hz, 8 Ohmios Requisitos de energía del sistema Peavey PV