METABO DKP 310 - Destornillador

DKP 310 - Destornillador METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DKP 310 METABO en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO DKP 310 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola neumática para cartuchos de masillas y pegamentos
Marca Metabo
Modelo DKP 310
Alimentación Aire comprimido
Presión de servicio máxima 6 bar (estimación)
Consumo de aire por carrera Ver características técnicas página 3
Dimensiones (L x an x A) Aproximadamente 350 x 50 x 50 mm (estimación)
Peso Aproximadamente 1.5 kg (estimación)
Conexión neumática Acople rápido de 1/4"
Capacidad del cartucho Cartuchos estándar (aproximadamente 310 ml)
Funciones principales Expulsión de masillas y pegamentos desde cartuchos
Uso Profesional
Nivel de presión acústica (LpA) Ver características técnicas página 3
Nivel de potencia acústica (LWA) Ver características técnicas página 3
Vibraciones Ver características técnicas página 3
Mantenimiento y limpieza Limpiar el filtro de la conexión neumática al menos una vez por semana; lubricar regularmente
Seguridad Usar gafas de protección y casco antiruido; cortar el suministro de aire antes de cualquier intervención
Piezas de repuesto y reparabilidad Usar exclusivamente accesorios originales Metabo; reparaciones por técnicos autorizados
Información general Manual de instrucciones descargable en PDF en notice-facile.com

Preguntas frecuentes - DKP 310 METABO

¿Cómo introducir un cartucho en el DKP 310?
Desenroscar la tapa frontal del tubo, abrir el cartucho según las recomendaciones del fabricante, cortar la punta de la boquilla, insertar el cartucho con la boquilla fijada en el tubo, luego enroscar la tapa frontal por completo.
¿Qué presión de aire comprimido usar?
La presión de servicio máxima admisible se indica en las características técnicas (página 3). No exceder esta presión. Ajustar la presión en el compresor en consecuencia.
¿Qué diámetro de manguera neumática se recomienda?
Usar mangueras con un diámetro interior de al menos 10 mm para obtener la máxima potencia de la herramienta. Un diámetro insuficiente reduce notablemente el rendimiento.
¿Es obligatorio usar equipos de protección?
Sí, es imprescindible usar gafas de protección contra impactos y un casco antiruido (si el nivel de sonido es alto). También se recomiendan guantes y calzado de seguridad.
¿Cómo mantener la herramienta neumática?
Antes de cualquier intervención, cortar el suministro de aire y despresurizar la manguera. Limpiar el filtro de la conexión neumática al menos una vez por semana. Lubricar regularmente con un lubricante recomendado por Metabo.
¿Puedo usar cartuchos presurizados?
No, la herramienta no está diseñada para cartuchos presurizados. Usar únicamente cartuchos estándar para masillas y pegamentos, sin presión interna.
¿Qué hacer en caso de fuga de aire o aceite?
En caso de fuga importante, revisar la herramienta y hacerla reparar por un técnico competente que utilice piezas de repuesto Metabo originales. Contactar con la agencia Metabo.
¿Qué accesorios son compatibles?
Usar exclusivamente accesorios originales Metabo especialmente diseñados para el DKP 310. Consulte el catálogo Metabo o www.metabo.com para la gama completa.
¿Cómo desechar la herramienta al final de su vida útil?
Cumplir con las regulaciones nacionales para el reciclaje de herramientas neumáticas, embalajes y accesorios. No desechar con residuos domésticos. Usar grasas compatibles con el medio ambiente.
¿Dónde encontrar el manual de instrucciones completo?
El manual de instrucciones original está disponible para descarga gratuita en formato PDF en notice-facile.com. También puede consultar las versiones traducidas bajo petición.

Preguntas de los usuarios sobre DKP 310 METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DKP 310 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DKP 310 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO DKP 310 METABO

1. Declaración de conformidad

Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas pistolas de calafateo neumáticas, identificadas por tipo y número de série 1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas 2) y normas 3). Documentaciones技术水平icas en 4) - ver頁目 3.

2. Uso según su finalidad

El aparato esADECADUADO para aplicar material sellador o pegamento en cartuchos a nivel professional.

El aparato no es adequado para alimentos o motivos medicinales / veterinarias. No utilizes cartuchos que estén bajo presión. No uso como herramienta elevadora oSeparateda.

Esta herramienta solo debe activarse con una alimentacion neuatica.No está permitido exceder la presion maxima de trabajo indicada en la herramienta. esta herramienta neuatica no debe usarse con gases explosivos, inflamables o nocivos para la salute.

Cualquier除外 lo uso está en desacuerdo a su finalidad. Mediente un uso contrario a su finalidad, modificaciones en la herramienta neuática o al using piezas que no hayan sido controladas ni habilidades por el productor se pueda producir daños imprevisibles.

Los posibles danos derivados de un uso inade- Cuado son responsabilidad exclusiva del usuario.

Deben observarse las normas sobre prevencion de accidentes acceptados de forma general y la informacion sobre seguridad incluida.

3. Instrucciones generales de seguidad

METABO DKP 310 - Instrucciones generales de seguidad - 1

Para su propia proteccion y la de su herramenta neumatica,observe las partes marcadas con este simbolo.

WARNING

ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de accidentes.

METABO DKP 310 - WARNING - 1

AVISO Lea integramente lasindicaciones de seguidad y las instrucciones.La no

observancia de las instrucciones de seguridad seguidesiguentes,puede dar lugar a descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro.

Si entrega su herramienta neumática a otra persona, es imprescindible accompanyingla de este documento.

  • El usuario o el empleador del usuario debe evaluar los riesgos especialicos que能把 darse a partir de cada uso de la herramienta.

  • Previo a la configuración, el uso, la reparación, el mantenimiento y el recambio de accesorios como antes de realizar trabajo cerca de la herramanta neumática, esnecessary haber leido y entendido lasindicaciones de seguridad. En caso contrario, se pueda sufir lesiones corporales mayores.

  • La herramienta neumática debe ser ajustada, configurada o usada unicamente por sistemas calificados y capacidades.
  • No está permitido modifier la herramienta. Modificaciones peuvent reducir el efecto de medidas de seguridad y augmentar los riesgos para el usuario.
  • Jamás utilise herramientos neumáticas que estén dañadas. Cuidado las herramientos neumáticas con cuidado. Controle con regularidad, si funciona correctamente, sin atascarse, las partes míoves de la herramienta neumática y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar su funciona. Controle si los leyreros y los-textos están completos y legibles. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa, hagala reparar o recambiar antes de volver a/utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientos neumáticas con un mantenimiento deficiente.

4. Instrucciones especials de seguidad

4.1 Peligros por piezas que salen despedidas

  • Separe la herramienta neumática de la alimentación neumática antes de realizar un ajuste, un mantenimiento oCambiar la herramienta de insertión o accesorios.
  • En caso de que una pieza, un accesario o la mesma herramienta neumática se rompa, estas piezas你能 salir despedidas a alta velocidad.
  • Use siempre gafas protectoras a prueba de golpes al usar laquina,Cambiar accesorios o realizareworkos de reparacion o deostenimiento en la herramienta neumática. El grado de la proteccion necessaria debe ser evaluado individualmente antes de cada aplicacion de la herramienta.
  • Asegürese de que no se produzcan peligros para otheras personas.

4.2 Peligros durante la marcha

  • El operador y el personal de mantenimiento deben estar en la disposicion fisica para poder controlar el時間, el peso y la potencia de la herramienta neuática.
  • Agarre correctamente la herramienta neumática: Este dispuesto a contrarrestar los movimientos normales y repentinos, sujetando laquina con ambas manos.
  • Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento.
  • Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. En caso de haber una interruptionsión de la alimenta

ción neumática, desconecte la herr模板a neumática con el interruptor principal.

  • Utilice únicamente los lubricantes recomendados por el productor.
  • Utilice un equipo de proteccion y en todo casounas gafas de proteccion. Usando un equipo de proteccion como lo son guantes o ropa de proteccion,ascarilla, zapatos de seguridad antideslizantes, casco protector o proteccion auricular,dependiendo del modo y el uso del aparato, se reduce el riesgo de sufir lesiones por lo que se recomienda hacerlo.

4.3 Peligro por movimientos repetitivos

  • Al trabajo con la herramienta neuática能把 producirse sensaciones incómodas en las manos, los brazos, los+hombres, en el cielo o en otheras partes del cuerpo.
  • Posiciónse cómodamente al trabajo con la herr模板a neumática, asegúrese de tener una posición fija y evite positions inadecuadas o aquellas en las que es fácilmanter el equilibrio. Al realizar problemas más largos, se recomienda que el operador cambie su posición, lo cual pueda ayudar a evaporar incomodidades y el cansancio.
  • En caso de que el operador siente sintomas como, por exemple, malestar constante, molestias, dolor,性和, entumecimiento, quemazon o rigidez, no deben ignorarse estas senales de avis. El operador debe informar la situacion al empleador y consultar a un medico calificado.

4.4 Peligos por accesorios

  • Separe la herramienta neumática de la alimentación neumática antes de fjar o cambiar la herramienta de insertión o un accesorio.
  • Utilice únicamente accesorios que hayan sido desarrollados para este aparato y que cumple con losrequirerimientos y los datos indicados en este manual de uso.

4.5 Peligros en el=puesto laboral

  • Los principales motivos para sufir lesiones en el punto laboral es al resbalarse, tropezarse o caerse. Tenga cuidado con superficies que能把an haber quedado resbalosas afterwards de usar la herramenta neuática asi como posibles peligos de tropiezo generados por la manguera neuática.
  • Proceda cuidadosamente al encontrarse en un entorno desconocido. Puede haberpeligos escondidos por cables de corriente oequalquier除外o tipo de lineas de alimentacion.
  • La herramienta neumática no ha sido desarrollada para usarse en un entorno explosivo y no está aislado contra el contacto con fuentes de corriente electrica.

4.6 Peligros por polvos y vapiores

  • Los polvos y vapeores producidos al trabajo con la herramienta neumática poderen generate danos a la salute (como p. ej. cancer, defectos congénitos, asma y/o dermatitis); es imprescindible realizar una evaluacion de riesgo en relation a这些东西 peli

gros y aplicar mecanismo de regulacion adecuados.

  • En la evaluación de las asignos deben incluirse polvo generado por el uso de la herramienta neumática como el polvo que pueda arremolínarse porarlo.
  • Es importante usar y mantener la herramienta neumática según las recomendaciones presentadas en este manual a fin de reducir la liberación de polvo y de vapeores a unminimum.
  • El aire de salute debe salir de talmania que las polvaredas se reduzcan a un minimum en un entorno polvoriento.
  • En caso de generatese polvos y vapeores, es muy importante controlarlos en el lugar donde se genera.
  • Todos los accesos previstos para la recoccion, aspiracion o supresion de polvo volatile o de vapeores en la herramienta neumática deben usarse ymantenerse correctamente segun lo indique el fabricante.
  • Es importante elegir,mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de insertion conforme a las recomendaciones presentadas en este manual a fin de evaporar una intensificacion de polvo o de vapeores.
  • Utilice las mascarillas protectoras según las indicaciones del empleador o como se lo indique en las normas de protección laboral y de la salute.

4.7 Peligros por ruido

  • El efecto de altos niveles de ruido puede producir danños constantes de oido, la perdida del oido u otros problemas como, por exemple, el tinto (silibido, sonidos en el oido).
  • Es imprescindible realizar una evaluacion de riesgo en relation a这些peligos y aplicar mecanismo de regulacion adecuados.
  • Parte de los mecanismos adecuados de regulación para reducir el riesgo son medidas como el uso de materiales aislantes a fin de evaporar ruidos que se generen en las piezas a trabajo.
  • Utilice los equipos de proteccion auricular segun lasindicaciones del empleador o como se lo indique en las normas de proteccionlaboral y de la salute.
  • Debe usarse ymantenerse la herramienta neumática según las recomendaciones hechas en este manual a fin de evitar un incremento innecasario del nivel de ruido.
  • Es importante elegir,mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de insertion conforme a las recomendaciones presentadas en este manual a fin de evitar un incremento del nivel de ruido.
  • No está permitidourar el silenciador integrado en la herramienta y este siempre debe seatar en perfecto estado de configuracion.

4.8 Peligro por vibraciones

  • El efecto de vibraciones可以使ducirlos nervios y problemas en la circulacionsanguinea en manos y brazos.
  • Use ropa caliente al trabajo en un entorno frio y mantenga sus manos calientes y secas.
  • En caso de observar que la piel en los dedos o manos quede insensible, sienta cosquilleos,

ESPANOLEs

dolores o que la piel quede en blanco, interruppa el trabajo con la herramienta neumática e informe a su empleador y consulte a un medico.

  • Debe usarse ymantenerse la herramienta neumática según las recomendaciones hechas en este manual a fin deatar un incremento innecesario de las vibraciones.
  • Es importante elegir,mantener y recambiar los materiales de consumo y la herramienta de insertiOn conforme a las recomendaciones presentadas en este manual a fin de evaporar un incremento de las vibraciones.

4.9 Indicaciones adiconales de seguridad

  • Aire comprimido pueda causar lesiones serias.
  • Si la herramienta neumática no está en uso, previo al cambio de accesorios o al realizareworkos de reparacion, siempre es recomendabledesconectar la alimentacion de aire, despresurizar la manguera neumática y分开ar la herramienta neumática de la alimentacion neumática.
  • Jamás dirija el caudal de aire a sí mismo o contra其它aspersonas.
  • Mangueras sueltas peuvent cause lasiones serias. Por lo tanto, controle siempre si las mangueras y los elementos de soporte estén en buena estado y que no se hayan soltado.
  • Evite tener contacto con aire frío.
  • En caso de utiliser acoplamente giratorios universales, deben colocarse pernos fijadores y usar seguros de manguera Whipcheck a fin de proteger la unión de la manguera con la herraminta neumática o conoras mangueras en caso de que se dañe la unión de la manguera.
  • Asegürese de que no se exceeda la presión maxima indicada en la herramienta neuática.
  • Jamás agarre las herramientos neumáticas de la manguera.

4.10 Otrasindicacionesdeseguidad

  • En caso de ser necessario, observe las normas de proteccion laboral y de prevencion de accidentes al trabajo con compresores y herramientos neumaticas.
  • Asegürese de no exceder la maxima presión laboral permitida indicada en los datos技术和s.
  • No sobrecargue el aparato. Utilice este equipo solamente dentro de los margenes de potencia indicados en las Especillasas techniques.
  • Utilice lubricantes inofensivos. Ventile adecuadamente su lugar de trabajo. En caso de haber un desgaste mayor: contrôle la herramienta neumática y hagala reparar.
  • No utilise esta herramIENTA si no pueda concentrarse. Este atento a lo que hace y emplee la herramIENTA electrica con prudencia. No utilise la herramIENTA si está cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramIENTA puede provocarleserialleslesiones.
  • Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
  • Asegure las herramrientas neumáticas contra ninos.

  • No guarde nunca laquina a la intemperie sin proteccion ni en un ambiente humedo.

  • Proteja la herramienta neumática, sobre todo la conexión neuática como como los elementos de mando, contra polvo y suciedad.
  • Observe lasindicaciones de montaje. Todas las partes del aparato deben estarcorrectamente montadas y bien atornilladas.
  • Utilice siempre gafas protectoras.
  • Observe la normativa vigente en su País respecto al material que se va a Manipular.
  • Observe lasindicaciones del productor de pegamento o del material sellador.Observe la hoja deseguidad del material a usar.
  • Material sellador o pegamentos peuvent ser peligosos. Considere todas lasindicaciones implicas en el recipiente o las informaciones indicadas por el productor del material a usar. Noutilice materiales que presentenpeligosdesconocidos.
  • No limpie la herramienta con medios de limpieza basados en diluyentes, acidos uOthers materiales agresivos.
  • Guardar el aparato y sus componentes individuales de manière segura (p. ej. asegurar el tubo contra deslizamente).

La información de este manual de uso se indica según vigue:

METABO DKP 310 - Otrasindicacionesdeseguidad - 1

Pelicog! Advertencia de danos personales o medioambienteles.

METABO DKP 310 - Otrasindicacionesdeseguidad - 2

jAtencion! Advertencia de daños materiales.

4.11 Simbolos en la herramenta neumática

METABO DKP 310 - Simbolos en la herramenta neumática - 1

Lea el manual de uso antes de lapellsta en marcha.

METABO DKP 310 - Simbolos en la herramenta neumática - 2

Use proteccion ocular

METABO DKP 310 - Simbolos en la herramenta neumática - 3

Use auriculares protectores

5. Descripción general

Véase la頁目2.

1 Tapa frontal
2 T u b o
3 Palanca de aplicación
4 Conexión neumática con filtro
5 Racor de conexión 1/4"

6. Funcionamento

6.1 Previo a la primera puesta en marcha

Montar los raconores de conexión (5).

6.2 Colocar cartucho

  • Desmonte la tapa frontal (1) del tubo (2).
  • Abra el cartucho tal como lo recomienda el productor de cartuchos.

  • Corte la punta de la tobera del cartucho hasta donde sea Neededo para trabajo.

  • Colocar el cartucho con la tobera de cartucho colocado en el tubo (2).
  • Fije la tapa frontal (1).

6.3 Usar la herramenta neumática

A fin de deserollar la potencia completa de su herramienta neumática, utilise siempre mangueras neumáticas con un diametro interior de por lo menos 10 mm. Un diametro demasiado(PCaqueno(puede reducir claramente la potencia de la herramienta.

METABO DKP 310 - Usar la herramenta neumática - 1

Atencion! La linea neumática no debe contener agua condensada.

  1. Colocar cartucho Véase el capitulo 6.2.
  2. Ajuste la presión de trabajo en el compresor (maxima presión permitida,véase datos技术和icos).
  3. Conectar herramiento mediente el acoplamente to rápido a la alimentación neumática.
  4. Para extraer pegamento o junta liquida pulsar el gatillo (3).
  5. Soltar el gatillo (3).

7. Mantenimiento y conservacion

METABO DKP 310 - Mantenimiento y conservacion - 1

iPeligro! Previo arialquier trabajo en la maquina desconecte la conexionneumatica.

METABO DKP 310 - Mantenimiento y conservacion - 2

Pelicog! Cualquier trabajo de reparacion o de mantenimiento que exceeda el descririto en capitulo debe ser efectuado exclusivamente especialistas.

  • Asegure la seguridad de la herramienta neuática mediante un mantenimiento constante de esta.
  • Controle la posicón fija de los atornillamente y, en caso de sernecessary,ajustelos.
  • Limpie el filtro en la conexión neumática por lo menos una vez a la hora.
  • Se recomienda montar un reductor de presión con separador de agua a la herramienta neumática.
  • En caso de un consumo mayor de aceite o de aire, controle la herramienta neumática y, en caso de sernecessary, hagala reparar. (vease el capitulo 9.)
  • Evite el contacto con sustancias peligrosas que pueda haberse ubicado sobre la herramipta. Use siempre un equipo de proteccion y elimine sustancias peligrosas mediante medidas adecuadas, antes de realizar el mantenimiento.

8. Accesorios

Utilice uniquamente accesos Metabo originales. Utilice uniquamente accesos que hayan sido plagiarados para esta herramienta neumática y que cumple con losrequireimientos y los datos indiscados en este manual de uso.

! Peligro! Reparaciones en herramientos neumáticas sólo deben realizarlas especialistas y usar paraarlo repuestos originales de Metabo.

Si su herramienta neumática Metabo Neededs ser reparada sirvase dirigir a su representante de Metabo. En la page www.metabo.com encontrarás las direcciones necessarias.

En la page web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.

10. Protección ecológica

Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de Herramentas neumáticas, embalaje y accesorios usados. No deben producirsepeligros para personas ni para el medio ambiente.

Los materiales de embalaje deben eliminarse de acuerdo con su etiquetado y según las directrices municipales. Puede encontrar más información en www.metabo.com en la sección Servicio.

Utilice grasas compatibles con el medio ambiente.

Evite un goteo incontrado para que no acceda grasa al medio ambiente.

11. Especillasasistecnicas

Notas explicativas sobre la informacion de la page 3.

Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance技术和.

& V1 = requerimiento de aire por carrera & p. = Maxima presion de trabajo permitida & A = Medidas: Largo x ancho x alto

m = P e s o

Las specifications socialesAquindicadas se entienden Dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigenactualmente).

Valores de emisión

Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta y compararla con otheras herramrientas. Dependiendo de la condidion de uso, estado de la herramienta o de las herramrientas de uso, laarga realgue ser mayor or menor.Considerepara la valoracion las pausas de trabajo y las fases de trabajo reducido.Determine a partir de los values estimados las medidas de seguidad para el operador,p.ej.medidas de organizacion.

Nivel de ruido (EN ISO 15744):

LpA =Nivel de intensidad acustica

LWA =Nivel de potencia acustica

K_pA, K_WA = Insegurar de medicación

iUse auriculares protectores!

SUOMlfi

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : DKP 310

Categoría : Destornillador