CMNG 7184 ANN - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMNG 7184 ANN CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMNG 7184 ANN CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMNG 7184 ANN - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMNG 7184 ANN de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CMNG 7184 ANN CANDY
INFORMACION DE SEGURIDAD
COMBI CANDY
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
PUESTA EN MARCHA
Consejos para conservar la comida enperfecto estado dentro del refrigerador
Donde almacenar los alimentos en el frigorifico
Conservación de alimentos congelados
AHORRO ENERGÉTICO
CUIDADOS
Descongelación
Limpieza y@cuidados
SUSTITUCION DE LA LUX INTERIOR
INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Gracias por haber adquirido este produit.
Antes de utiliser el frigorífico, le acontejos que lea atentamente este manual de instructaciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documento para consultas o propietarios futuros. Este producto deben estararse únicamente a uso domesticos u另一边 aplicaciones similares, como:
-
el area de cocina para personal en tiendas, ofecinas y除外 entornos de trabajo,
-
en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial,
-
en establecimientos bed and breakfasts (B&B),
-
para servicios de catering y usoes similares no destinados a la vente al por menor.
Este aparato deben ser destinado unica y
exclusivamente a la conservacion de alimentos. Qualquier除外 lo se considera peligioso y el fabricante no pueda ser considerado responsable de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las conditiones de garantía. Es importante leer atentamente estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento y un funciona bajo el mejocar de su electrodomestico. No respetar estas instrucciones podradefer sin validez su derecho a acceder al service Tecnico Gratisuto durante el periodo de garantía.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener informatión de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenguna una buena experiencia con el electrodomístico.
El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que,尤其是 poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.

Precaución: riesgo de io
En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:
Evite llamas desnudas y fuentes de ignacion. Ventile a fondo la estancia
donde se enquiryre situado el electrodomestico.
PRECAUCION
- Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodométrico, bajo que podra lesionarse los dedos y las manos o dar achar el producto.
- Este electrodoméstico no se pueda instalar apilado sobre除外. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodoméstico porque no ha sido disnado para dichos usos. Podría darar el electrodoméstico o sufrir lesiones personales.
- Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodomístico
durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.
- Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no causar daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permitta que los niños juguen con el electrodomístico ni con losControls. NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instrucciones pertinententes.
- No instale el electrodomístico en un lugar humedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
- No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.
- En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte
en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.
-
Si le的结果aNifiqueAbrir la puerta del congelador justo despues de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la diferencia de presión que deben ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirsenormally transcurridosanos微量元素.
-
No conecte el electrodoméstico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado porcomplete.
-
Si el electrodométrico se
ha transporte en posicion horizontal, proceda a colocarlo en su lugar de instalacion y espere un minimum de 4 horas antes de ponerlo en marcha para que repose el aceite del compresor.
-
Este congelador solo debeutilizarse para los fines para los que ha sido concebido, a saber, el almacenimiento y la congelacion de productos comestibles.
-
No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la CAMERA de vino. Es possible que, al almacenar material que require un estricto control de la temperature de almacenimiento, este se deteriorre o que se produzca una reccion incontrada peligrosa.
-
Antes delearvaracabocualquier operation,desenchufe el cable dealimentacionde la toma
electrica.
- Una vez recibido, realizas comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta días y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
- Si se advierte una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilizes llamas vivas. Abra la ventsa y ventile la estancia. A continuación,统计数据 a un centro de asistencia技术水平a para solicitar la reparación.
- No use cables prolongadores ni adaptadores.
- No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
- No dañe el enchufe o el cable de alimentación; esteouldrapravocar incendios o descargas electricas.
- El fabricante, su serviceo
técnic o un técnico
cualificado deben
sustituir el cable de
alimentación que esté
dañado para evacar
riesgos.
- No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales你能 provocar una explosión.
- No utilizes ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Esteoulda provocar Explosiones o incendios.
- No Coloque objetos ni contenedores con agua encima del aparato.
- No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias��omas.
Noarroje el electrodomestico al fuego.Tenga cuidado de
no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y ventile de inmediato la estancia donde se ENCuentre situado el electrodomístico.
- El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, eviteNaNAR los tubos.
- No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- No dane el circuito refrigerante.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el
proceso de
descongelacion, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.
- No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Paraatarlesiones o quemaduras,no toque loselementos de refrigeracioninternos, sobre todo si tiene las manos mojadas.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la carcasa del electrodomésico o de laestructura integrada.
- No use objetos punitiagudos o aflilados como cachillos o tenedores para eliminar la escarcha.
- No utilise secadores de peso, estufas electricas u outros aparatos similares paradescendingar.
- No utilise un cuchillo o特殊情况 un objeto@aflado
para eliminar escarcha o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrjan provocar incendios o daños oculares.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descongelación.
- Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
- Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para evaporar el oxido tras la limpieza.
-
Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier excesso de polvo sobre el enchufe podria provocar un incendio.
-
Este producto está disnado y construido unicamente para usos domesticos.
- La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en lugares commerciales o no residencias.
- El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones containidas en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
- La garantía se aplicá solo a produitsuales y no es transferible si se revende el producto.
- NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
- La garantía no afectará, en ningún caso, a susarethos legales.
- No lleve a cabo reparaciones en la camarara de vino. Todas
las intervenciones deben
llevarlas a cabo
unicamente personal
cualificado.
-
Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
-
Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instruccionesADECUadas acerca de como utiliserde forma segura yentaendan los riesgos implicados.
-
Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de
limpieza y
mantimiento.
-
Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evaporar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.
-
En el caso de los armarios para la conservación de vinos: «Aparato destino a utilizesse exclusivamente para la conservación de vinos»
-
En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable».
-
En el caso de los aparatos sin
compartimento de\ cuatro estrellas: «Este\ aparato no es adecuado\ para la congelación de\ productos alimentarios
COMBI CANDY
Clase climática
| Clase climática | Amb. T. (°C) | Amb. T. (°F) |
| SN | De 10 a 32 | De 50 a 90 |
| N | De 16 a 32 | De 61 a 90 |
| ST | De 16 a 38 | De 61 a 100 |
| T | De 16 a 43 | De 61 a 110 |
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »;
- Templada extendida (SN): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ »;
- Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ ;
- Tropical (T): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^ .
El electrodométrico ha sido Diseñado para configurar bajo el rango de temperatas ambiente establecido, en función de las zonas climáticas. No utilise el electrodométrico si la temperatura rebasa todos limites establecidos. La clase climática de su electrodométrico figura en la etiqueta jusqu'à la descripción技术水平ica, en el interior del compartmento frigorífico.
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
El electrodomestico deben transportarse siempre en posicion recta y vertical. Los elementos de embalaje deben permanecer intactos durante el transporte. Si durante el transporte, el producto se ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse en su lado izquierdo (si nos colocamos frente a la puerta frontal), sino que además no debe ponarse en marcha hasta antes de transcurridas 4 horas para permitir que el sistema se estabilice una vez que el aparato se vuelve a colocar en posicion recta.
-
El incumplimiento de las instruciones anterioresould provocar daños en el electrodomístico. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan estas instruciones.
-
El electrodométrico debe protegerse freme a la lluvia, la humedad y otros factores meteorólogicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
- Si fuera posible, evite colocar el electrodomestico cerca de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol puisesto provocar que el compresor se ponga en marcha durante largos periodos de tiempo. Si se instala uno a una fuente de calor o un frigorífico, respete las distancias de separación minimas siguientes:
| De cocinas | 4" (100 mm) |
| De radiadores | 12" (300 mm) |
| De frigoríficos | 4" (100 mm) |
- Asegúrese dedefer espacio suficiente, con una temperatura media de entre 16 y 32^, alrededor del aparato para garantizar una circulación del aire optima. Lo idealonia un espacio de no menos de 9cm en la parte trasera y 2cm en los laterales.
- El electrodométrico deben instalarse sobre una superficie lisa.
- Queda terminamente prohibido usar el congelador en exteriores.
- Protección de la humedad. Para evaporar que se oxiden las partes metálicas, no debe colocar el congelador en un lugar humedo. Y no pulverice agua sobre el congelador, puis esta podra debilitar el aislamento y provocar fugas de corriente.
- Siga las instrucciones indicadas en elApartado "Limpieza ysciousos" para preparar el electrodomestico para el uso.
- Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es possible que se produzca condensacion en las superficies exteriores durante los times mas frios. Este fenomeno es bastante habitual y no es un defecto del electrodomestico. Puedeutar la condensation con un pano seco.
- No coloque nunca el frigorífico empotrado en la pared o dentro de armarios o muebles muy ajustados@mientras estáfuncionando,la rejilla de la parte trasera podría calentarse demasiado, asi como los laterales.No cubra de ningunaformaelfrigorífico.
La configuración que ahora más energia requires colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

| No | Descripción |
| 1 | Estantes de nevera |
| 2 | Tapa para verduras |
| 3 | Cajón para verduras y frutas |
| 4 | Cajones del congelador |
| 5 | Pies ajustables |
| 6 | Estantes de la puerta del refrigerador |

| No | Descripción |
| 1 | Estantes de nevera |
| 2 | Tapa para verduras |
| 3 | Cajón para verduras y frutas |
| 4 | Cajones del congelador |
| 5 | Pies ajustables |
| 6 | Estantes de la puerta del refrigerador |
| 7 | Montaje del tanque de agua |

| No | Descripción |
| 1 | Estantes de nevera |
| 2 | Tapa para verduras |
| 3 | Cajón para verduras y frutas |
| 4 | Cajones del congelador |
| 5 | Pies ajustables |
| 6 | Balcón de la puerta |

| No | Descripción |
| 1 | Interruptor de luz |
| 2 | Estantes de nevera |
| 3 | Ligero |
| 4 | Caja para frutas y verduras |
| 5 | Tapa de la caja para verduras |
| 6 | Cajones del congelador |
| 7 | Balcón de la puerta |
PUESTA EN MARCHA
Antes de empezar a utiliser el congelador,CRM.
- El interior esté seco y que el aire pueda circular de manera optima por su parte posterior.
- Limpie el interior como se recomienda en la sección "PRESTAR ATENCION" (las partes electricas del frigorífico solo pueda ser limpiadas con un trapo seco).
- No lo encienda hasta 4 horas après de haber movido el frigorífico/congelador. ElFluido refrigerante nécessita tiempo para asentarse. Si
la aplicacion se apaga enrialquiermomento, espere 30 min antes de volver a encenderla para permitir que el refrigerante se asiente.
- Antes de conectar el frigorífico a la red electrica, por favor, contrôle del termostato en el interior del compartmento frigorífico.
- Ajuste el termostato en la posicion "3" y encienda la electricidad. Seactivan el compresor y la luz del interior del frigorífico.
- Antes de almacenar comida en su frigorífico, encienda el frigorífico y espere 24 horas para asegurar de que está funciona adecuadamente y para permitir que el frigorífico/congelador alcance la temperatura correcta.
- Abra la puerta 30 horas afterwards, si la temperatura en el frigorífico descende de manière evidente, significía que el sistemas的功能a correctamente. Cuando el frigorífico funciona durante un cierto periodo de tiempo, el controlador de la temperatura ajustará automatistically los intervalos de temperatura.
La prima vez que se conecta el electrodométrico a la corriente: Cuando se conecte el electrodométrico a la corriente por primera vez, la pantalla se iluminará durante 2segundos antes de ponarse normal y de que el electrodométrico funciona con el modo inteligente.
Control de la pantalla: Cuando la puerta del refrigerador se mantiene cerrada y no se usa ningún botón durante 3关键时刻, la pantalla se apaga. Si la pantalla se apaga, abra la puerta del refrigerador o pulseequalierbotónparaquevuelaencenderse.
PANTALLA VERTICAL (SI ESTÁ PRESENTE)

PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el botón "Fridge" o "Freezer" y, cuando parpadee el symbolo correspondiente,oulda programar la temperatura del frigorífico o del congelador, respectively. Cada vez que se pulsa el botón, cambia la temperatura. La temperatura no se pueda programar cuando está activas las functions de
enfrimiento rápido, congelación<rápida, Eco inteligente y vacaciones. Mientras se programa la temperatura, en caso de no pulsarse ningún botón durante 5segundos,deferádeparpadearlesimbolo y empezarayusarse la temperatura programada.
ECO INTELGENTE: Pulse el botón de Eco inteligente para programar la temperatura del frigorífico con la maxima eficiency energetica (+4 °C para la temperatura del frigorífico y -18 °C para la del congelador).
ParaactivarelmoledEcointigidente:Pulse "Function"hastaqueparpadee yentonas "OK"para entrada en estafunciOn.
Para desactivar el modo de Eco inteligente: Pulse "Function" hasta que vaya a Smart ECO y pulse "OK" para salir de esta funciona; la luz se apagará.
ENFRIAMIENTO RAPIDO: Active el modo de enfiambre rápido para comendar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico. La funciona se activy y se confirma mediante su icono LED spécifique.
Para entrada en el modo de enfiambre rápido: Pulse "Function" hasta que parpadee en "Fast Cooling" yoniace pulse "OK" para entrada en esta función.
Para desactivar el enfiambre rápido: Pulse "Function" hasta que vaya a "Fast Cooling" yventa pulse "OK" para desactivar esta funciona.
CONGELACION RAPIDA: Active la congeleración rápida para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener intactas sus propiedades nutricionales. Cuando se apaga la luz de "Fast Freezing",la temperatura del congelador vuelve al valor queenia antes de que seactivara esta funciona. Cuando terminale timpo de la congeleracion rápida (26 horas),se desactiva automatistically.Cuando se activela modo de vacaciones,se detiene la congeleracion rápida.
Paraentar en elmode decongelacionrappa:Pulse "Function"hastra que parpadee en"Fast Freezing"y
dontences pulse"OK"paraentar en estafuncion. Para desactivar la congelacion rappda:Pulse "Function"hasta que vaya a"Fast Freezing" y
dontences pulse"OK"para salirde estafuncion.
VACACIONES: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo很长, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, perodea en configuración el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida bajo del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirmara mediante su icono LED spécifique. Cuando se apaga la luz de "Vacation", la temperatura del refrigeradorwhelming al valor que tenía antes de que seactivara la funciona de vacaciones.
El modo de vacaciones se detiene cuando seactivan las functions de Eco inteligente o enfiambre rápido.
Paraentar en elmode devacaciones:Pulse "Function"hastra que parpadee enVacation y entonces pulse OKparaentar en esta referencia. Para desactivar la functiOn de vacaciones: Pulse "Function"hasta que vaya aVacationyontones
pulse "OK" para pagar de esta funciona.
MEMORIA DE APAGADO: El Refrigerador可以选择 conservar automatistically todos los ajustes programados en caso de que no reciba corriente.
Cuando se vuelva a enchufar, el Refrigerador funciona con la configuracion que estaba activa antes.
ENCENDIDO DIFERIDO: Para impedir que el Refrigerador sufra daños en caso de un corte y reactivación del suministro electrico, no se pondrá en marcha de inmediato si el tiempo de apagado ha sido inferior a 5 horas.
ALARMA DE EXCESO DE TEMPERATUREA DEL CONGELADOR (solo con suministro electrico)
Cuando la temperatura del congelador es superior a 10^ al connectarse a la corriente, se enciende el symbolo del congelador y parpadea el numero que representa la temperatura.
Pulse该如何 botón o espere 5 seguidos;deo de parpadear yVyolverá a la temperatura a la que está programado.
ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL
REFRIGERADOR: Cuando el Refrigerador se mantiene abierto durante 3 Minutes, sonar un zumbido.
Cierre la puerta o pulse cualester botón para quedefer de sonar la alarmá, pero en elsegundo caso laalarmavolverá activarse de nuevo afterwards de 3minutos.
ALARMA DE FALLO DEL SENSOR: Cuando se muestra "E0", "E1", "E2" o algo ntho symbolo anormal, significa un fallo en un sensor y que hay que reparar el Refrigerador.

PANTALLA REDONDA (SI ESTÁ PRESENTE)

La pantalla redonda es una interfaz de usuario táctil.
Al encender el Refrigerador, se iluminaranunas luces
LED blancas.Cuando se pulsa una función,la luz de
su icono cambiará de blanco a azul.
PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el icono de modo paraCambiar la temperatura.
En los modelos con PURACTION EVO, pulse el botón "MODE" durante 3 días para bloquear y desbloquear la pantalla.
-Temperatura del Refrigerador: Pulse una vez el icono de modo. El digito del refrigerador parpadeará. Paraaabstar la temperatura del refrigerador, pulse los botones ^ 一 + ^ 一 y"-
-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el icono de modo. El digito del congelador parpadeará.
Para ajustar la temperatura del congelador, pulse los botones "+" y "-".
Icono PURACTION EVO: Puede desactivar la direccion PURACTION EVO pulsando el icono correspondiente; el icono PURACTION EVO se apagará.
Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco paraaabrear la temperatura del frigorífico con la maximaeficiencia energetica (+5 °C para la temperatura delfrigorífico y -18 °C para la del congelador).Estafunción se activa y se confirmma cuando el LED delicono cambia de blanco a azul.
Si deseña salute de la función del modo Eco, deben pulsar de nuevo el icono del modo Eco; la temperatura del refrigerador volverá al funciona bajo normal.
Icono de enfiambre rápido: Pulse el icono de enfiambre rápido paraunarizaruna refrigeración rápida del compartmento del frigorífico.Esta funciona se activy se confirmma cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de enfiambre rápido; la temperatura del refrigerador volverá al funciona bajo normal.
Icono debloqueo:Pulse el icono debloqueo para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si la funciona debloqueo está seleccionada,elicono (LED) se做不到a en azul.Con esta funciona activada,el usuario no puedaaabustarinchungaotra referencia Para desactivar elbloqueo de la pantalla,el usuariodebe pulsar elicono durante 3segundos.
Icono de conspiculación rápida: Pulse el icono de conspiculación rápida para conspicelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener intactas sus propiedades nutricionales.Esta funciona se activy y se confirma cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si deseña salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de congelación rápida; la temperatura del congelador volverá al funciona bajo normal.
Icono de vacaciones: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo largo, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, perodea en funciona bajo el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida bajo el compartmento del frigorífico.Esta funciona seactiva y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si deseña salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de vacaciones; la luz correspondiente se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tuviera antes.
Icono de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la Tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3segundos para activar la función Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion SimplyFi en su dispositivo. La aplicacion Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si desea tener todos los detalles de las functions de SmartFi+,uede
consultar el modo Demo de la aplicación.
Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodomístico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operación solo se requires durante la primera instalación. Para terminar de registrar el electrodomístico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la
aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaracencendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podra manejar el producto mediate los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion;amins se sincrizaran con la ultima instruccion proportionada.
INTERFAZ DE USUARIO INTERNA (SI ESTÁ PRESENTE)

Botón "Set": Pulse el botón "Set" para programar la temperatura hasta que llegue al nivel deseado: el nivel 1 correponde a la temperatura más alta,@mstead que el 4 es la más baja. En conditiones normales de funciona bajo. se recomienda'utilizar el ajuste intermedió (nivel 2).
Una vez que el ajuste surte efecto, inmediamente el mando se sitúa en la posicion correspondiente y su indicator se ilumina durante 3关键时刻 y bajo se apaga. De fabrica, la temperatura predeterminada está ajustada en el nivel 2.
Pulse el botón "Set" durante más de 3 horas para entrada en el programa de autocomprobación del refrigerador. El programa de autocomb和个人idad funciona a los 10 Minutes; afterwards, the pulsación del botón durante 3 seconds no tiene validez.
Botón de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la Tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3segundos para activar la función Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registrar de laquina (en la aplicación): Descargue la aplicación SimplyFi en su dispositivo. La aplicación Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si desea tener todos los detailles de las functions de SmartFi+,uede consultar el modo Demo de la aplicacion.
Abra la aplicacion, cree el perfil de usuario y registre el electrodomestico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guia rápida) que se suministra con laquina.Esta operation solo se requiere durante la primera instalación. Para terminar de registrar el electrodomestico, siga las instrucciones de la
pantalla del téléphone móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediente la
aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaracencendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podra manejar el producto mediate los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion;amins se sincrizaran con la ultima instruccion proportionada.
Botón "Fast Cool": Cuando se pulsa el botón "Fast Cool", se activa la función de enfiambre rápido del control de refrigeración. El tiempo máximo de funciona elbotón "Set" durante el proceso de enfiambre rápido, este se interrupirá y se entraía en el nivel predeterminado.
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

FRESHNESS
CONTROL (SI ESTÁ PRESENTE)
Gracias al control de frescura, se pueda garantizar el nivel de
humedad adecuado para las verduras y frutas en el cajon de verdura. La humedad es mayor cuando mas a la derecha llegue la barra.
PURACTION EVO (SI ESTÁ PRESENTE)
La funciona PURACTION EVO se incía pulsando el icono "PURACTION EVO" en la pantalla, que se iluminará. Funciona cuando se pulsa el botón durante un cierto periodo de tiempo (20 Minutes) y en cada aperture de la puerta. Los ciclo han sido optimizados para garantizar la mejor eficiencia y el menor gasto energetico.
Las luces LED UVA activan un filtro de titanio que produce una reccion de "fotocatalisis", que destruye las bacterias del aire dentro del refrigerador. El filtro tiene una duracion de 10 años. El sistemas antibacteriano deben estar apagado durante la prueba de consumo de energia.
DISPENSADOR DE AGUA (SI ESTÁ PRESENTE)
El dispensador de agua permite disponible de agua fria sin necessities deAbrir la puerta del frigorífico.
Antes del primer uso
Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, extraiga y

limpie el deposito de agua situado en el interior del frigorífico.
- Extraiga el deposito de agua tirando de el hacer arriba.
- Abra la tapa del deposito de agua y limpie el interior y la tapa en agua jabonosa Templada. Enjuaguelos meticulosamente.
- Después de la limpieza,pongalatapa en el deposto
de agua y vuelva a colocarlo en su situo en la puerta del frigorífico.
- Limpie la palanca del dispenser en el exterior de la puerta del frigorífico.
Llenado de agua en el deposito
- Abra la tapaLEE.
- Rellene el deposito con agua potable hasta la linea marcada con Max.
- Cierre la tapalittle.
Dispensación
Para dispenser agua, empuje suavamente la palanca del dispenser con un vaso o un recipiente. Para quecede salir agua, retire el vaso de la palanca del dispenser.
Consejos para conservar la comida en perfecto estado dentro del refrigerador
Preste una especial atencion con las carnes y
pescados: las carnes cocinadas deben almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes crutas paraatar la transferencia de bacterias. Conserve las carnes crutas en un Plato que sea lo suficientmente grande para recoger los jugos y cubralo con film transparente o aluminio.
Deje空間 alrededor de la comida:esto permittirá que el aire frío circule alrededor del frigorífico, asegurando que todas sus partes se mantienen frescas.
jEnvuelva la comidal: para registrar la transferencia de sabores y que seooter en excesso, la comida debe empaquetarse y cubrirse separadamente. La fruta y la verdura no necesitan ser envueltas.
La comida precocinada debe refrigerarse
adecuadamente: deja que la comida precocinada se enfierte antes de colocarla en el frigorífico. Este contribuirá a Severity que la temperature interna del frigorífico se elevé.
iCierre la puerta! para evacar el escape de aire frío,
intente limitar el numero de vezes que abre la puerta.
Al volver de las compras, clasifique los alimentos que
deben guardarse en el frigorífico antes deAbrir la
puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar
comida.
Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico
Cologne differentes alimentos en differentes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.
| Compartimentos del frigorífico | Tipo de alimento |
| Puerta o balcones del compartmento del frigorífico | · Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas y condimientos. · No almacene alimentos perecederos. |
| Cajón de verdura | ·Las frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开separate en el recipientede verdura. ·No guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajos en el frigorífico. |
| Estante del frigorífico - central | ·Productos lácteos, huevos |
| Estante del frigorífico - superior | ·Alimentos que no necessitan cocinarse, como alimentos listos para comer, carnes delicatessen y sobras.. |
| Cajones del congelador/ bandeja | ·Alimentos para almacenimiento a largoplazo. ·Cajón inferior para carne cruda, aves de corral y pescado. ·Cajón central para verduras congeladas y patatas fritas. ·Bandeja superior para helado, fruta congelada y productos horneados congelados. |
Zona fria:¿qué es donde almacenar los alimentos que se conservaran por más tiempo si se mantienen fríos. Leche, huevos, yogur, zumos de frutas, quemos curados. Botes abiertos de salsas para ensalada, salsas y mermelada. Grasas, p. ej., mantequilla, margarina, grasa para cocinar y manteca.
El和地区 más fria (0°C a 5°C):¿qué es sobre deben conservarse los alimentos que deben estar frios para Maintenerlos seguros:
- Los alimentos crudos y no cocinados deben envolverse siempre.
Comidas precocinadas, p. ej., comidas listas, pasteles de carne, quitos cremosos.
Carnes precocinadas, p. ej., jamón cocido
-
Ensaladas preparadas (incluyendo las ensaladas verdes mixtas pre-empaquetadas, ensaladas de arroz, de patatas, etc.).
-
Postres, p. ej., quenos frescos, comida casera y restos o pasteles de crema.

Cajón para verduras: esta es la parte mía humeda de el frigorico. Verduras, frutes, emulsadas frevas, p.
je, lechuga entena no lavada, tornates enteros,
ribanos, etc. se pueda almacenar aquí.
PRODUCTOS CONSERVADO EN EL CAJON PARA VERDURAS.
NOTA:envuvelsi amprey yalmacane la carne cruda, avys y pascados en el estante inferior del frigorifico. Este evitani que gooten o entnen en contacto con otros alimentados.No almacene gases o liquidos inllamables en el frigorifico.
Funcionamento eletrico après que de 3 h en elcongelador, la temperatura es superior a - 12°C, lacalarme se illumina y suena al zumbador.
Conservación de alimentos congelados
Para ganizar el mantenimiento de la alta calidad ofrificada por el fabricante de alimentos congelados y el distribuidor de los mismos, como le suginta:
- Introduça los envasques en el congelador lo antes possible desdeqsides la compra.
2 . No rebase las fechas de caducidad ( Consumir preferencias antes de ) indicadas en el enewsae .
| Limpiar y discongralar el frigorífico de forma regular. | Conglar bebidas ganadas. |
| Preparar los alimentos frescos para su congelado en pequezas porciones a fiñ de ganzarla una congelación rípida. | Consumer halados y polos SACOS directamente del congelador. Podir la provocar que meduran por frie o interno en los labios. |
| Seleciónar siempre alimentos frescos de calidad y asegurarne de que están perfectamente limpos antes de congelarros. | Almaçener suscurvas tóxicas o patigrosas en el congelador. |
| Envolverlos todos los alimentos en papel de aluminio o bolías plácicas para congelar y asegurar que no quedarre en el interior. | |
| Envolverlos alimentos tras comprarlos e introduccinos en el congelador cuando antes. | |
| Conservar los alimentos el menor tiempo possible y respetar las fechas de caudicidad o de consumo preferente. |
Para acceder a maior informacion sobre conservacion yalmacanamento, descarga la aplicacion y consultate los "Consajos & Sugarcancion".
Se sugere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigovifico-y,si es possible, a- 18°C en el compartmento del conglomerado.
Para la mayor de las categorias de
continuo del compresor.
- No sobrecargar el electrodomestico para garantizar una buena circulacion del aire.
- Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poder la transferencia del frío.
- En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
- Abrir o mantener abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo possible.
- Evitar ajustar el termostato en temperatas excesivamente frias.
- Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodométrico.
CUIDADOS
Descongelación
Este electrodométrico tiene un sistema automatística de descogelación, por lo que no esnecessary hacerlo a mano.
Limpieza y cuidados
Después de descogelar, deben limpiar internamente el frigorífico/congelador con una solución no agresiva de bicarbonato de soda. Después, aclérelo con agua caliente usingo una esponja humeda o un trapo y.SEque.Lave las cestas con agua caliente con jabón y asegürese de que está Completely secas antes de volver a meterlas en el frigorífico/congelador. Se formará condensación en la pared del fondo del frigorífico;sin embargo,normally caera por la pared hasta el orificio de drenaje que se encontrartra detrás del cajón para verduras.
El orificio de drenaje tendrá la "barra de limpieza" introducida en el. Esto asegurar que no entren en el drenaje微量元素 trozos de comida. Después de haber limpiado el interior del frigorífico y eliminadoequalquier residuo de comida de alrededor del orificio,use la "barra de limpieza" para asegurar de que no hay obstrucciones. Para limpar el exterior delfrigorífico/congelador,use una cera para mueblesestándar. Asegúrese de que las puertas estancerradas para evaporar que la cera llegue a la junatagnética de la puerta o al interior. La rejilla del condensador en la parte posterior delfrigorífico/congelador y los componentes adyacentepuede limpiarse con aspirador using an accessionde cepillo suave.
No use limpiadores agresivos, estropajos o disolventes para limiar parte una del frigorífico/congelador.
SUSTITUCION DE LA LUX INTERIOR
- Antes de sustituir la luz LED, desconnecte el suministro electrico.
- Sujete y levante la tapa de la luz LED.
-
Extraiga la LED vieja desenroscandola en el sentido contrario al de las agujas del reoj.
-
Coloque una luz LED nueva enroscándola en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose de que quede bien sujeta en el portalámparas.
- Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el frigorífico a la corriente y enciéndalo.
INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA
Desmontaje de la puerta del refrigerador
- a. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa de la bisagra y, a continuación, la propia bisagra. Introduzca la linea de connexion en el orificio de la parte superior del armario.
b. Utilice un destornillador para quitar los 4 tornillos de la tapa de la bisagra superior y, a continuacion, la propia bisagra.
c. Haciendo palanca, levante el casquillo de la puerta y el(PCqueño tapon terminal de la puerta.
d. Introduzca el casquillo y la linea de conexión en el orificio de la puerta y, a continuación, colque el(PCPO tapon terminal.
e. Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos como se muestra en la figura?sigue parautar la tapa del orificio de la parte superior del armario y sacar del orificio la linea de connexion del armario. Haciendo palanca, levante el peuto tapon terminal de la puerta y extraiga el casquillo y la linea de connexion de la puerta.
e. Introduzca el casquillo en el orificio redondo de la puerta y, a continuacion, colque el pequño tapón terminal.
f. Suba mas de 500 mm la puerta del Refrigerador para extraerla.
- a. Utilice un destornillador para quitar los 3 tornillos de la tapa de la bisagra central y, a continuacion, la propia bisagra central.
b. Suba más de 500 mm la puerta del congelador para extraerla.
c. Retire las patas delanteras regulables que hay debajo de la bisagra inferior; utilise un destornillador para quitar los 4 tornillos de la bisagra inferior y, a continuacion, la propia bisagra. Ya ha terminado de desmontar la puerta.
Montaje de la bisagra inferior de la puerta en su posicion correspondiente
- a. Utilice una herramiento para sacar el casquillo de la puerta como se muestra en la figura seguiente y mONTelo en la posicion correspondiente al除外 bajo.
b. Utilice un destornillador para guitar los tornillos del bloque del tope como se muestra
la figurasumaiey,acontinuacion, colquelosalotrolado de la puerta.
c. Utilice una herramienta para extraer el eje y dos topes de la bisagra inferior y, a continuacion, montelos en su situ como se muestra en la figura?sigue.
Montaje de la puerta del refrigerador y la del congelador en elazo contrario
- a. Retire la pata delantera regulable a mano como se muestra a continuación y monté la bisagra inferior al除外do del armario; apriete los tornillo con un destornillador.
b. Coloque la pata delantera regulable más corta en el lado de la bisagra inferior y regule la alta de la pata para que el refrigerador está;nivelado. - Coloque la puerta del congelador y gire la bisagra central 180^ ; a continuacion, montela al除外do del armario y utilise un destornillador para apretar los 3 tornillos que sujetan la bisagra central.
- Coloque la puerta del frigorífico y monte la bisagra superior al(otherlado del armario; utilise un destornillador para apltar los 4 tornillos que sujetan la bisagra superior. Después, conecte la linea de conexión de la puerta y la del armario y colque la tapa de la bisagra superior, sujetándola con un tornillo.
- Monte la tapa del orificio al除外do del armario y utilise un destornillador para sujetarla.
bien alineada y que todas las juntas cierran bien en todos los lados. Si esnecessary,whelming a regular la pata de nivelacion.
NOTA: Si deseña invertir el giro de la puerta, le recomendamos que acuda a un先进技术ual. No debería intentarloastedmisoadelmenoqueestesegurode saber hacerlo.Garde todos loselementos parautilizarloscuandovuelaainstalarapuerta.Debería apoyar el frigorífico-congelador enalgo solido para que no resbale,msteadambia lapuerta delado.No colocoel frigorífico-congeladoren horizontal, ya que podradañar el systemarefrigerante.Asegüresede queel frigorífico-congelador estádesenchufado yvacio.Durante elmontaje, es recomendable que manejen elfrigorífico-congeladorentre2personas.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Si el electrodométrico no funciona al encenderlo, haga las comprobaciones siguientes.
-
Corte electrico: Si la temperatura interna del compartmento congelador es -18^ o menos cuando vuelva la corriente, sus alimentos estarán seguros. La comida en su congelador permanecerá congelada duranteunas 16 horas con la puerta cerrada. No abra la puerta del frigorífico/congelador más de lo besoin.
-
Este produit está Diseño y Construido unicamente para usos domesticos.
- El enchufe está correctamente introducido en la toma y hay suministro electrico. (Para comprar si la toma recibe alimentación electrica, enchufe otro aparato).
- Han saltado los fusibles/se haccionado el disyuntor/se ha desconectado el interruptor de distribución del suministro electrico.
- El control de temperatura se ha ajustado correctamente.
- Si el frigorífico está exceptionalmente frió, es posible que haya ajustado accidentamente el dial de control del termostato en una posición más alta.
- Si el frigorífico está exceptionalmente caliente, es possible que el compresor no está的功能。Cologne el dial de control del termostato en el ajuste más alto y espere unooshotos. Si no eschucha un zumbido, no está的功能。Póngase en contacto con el commerciodonde adquirido el frigorífico.
- Si aparece condensation en el exterior del frigorífico,oulda deberse a un cambio en la temperatura de la habitación. Elimine toda la humedad residual. Si el problema continua,pongase en contacto con el commercio donde adquirí el frigorífico.
- Si se ha cambado el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodomístico vigues sin funciona tras las comprobaciones anteriores, contacte con el Servicio de atencion al cliente.
- Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro situ web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su País. Serás redirigido al situ web spécifiquedonde podráns encontrar el número de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO


Este electrodométrico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que=Puen conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente)
como componentes Basics (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientospecificos para eliminar ydeschar adecuadamente los contaminantes y recuperar y recicular todos los materiales. Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas basics: Los RAEE no deben recibir el本身就是 tratamiento que los residuos domesticos.
Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En manyos países, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran時間.
En manyos paises, al comprar un electrodomestico nuevo, el distribuidor podra encargarse de la recogida del antiguo de forma totalmente gratuite, siempre y cuando el equipoongacharacteristicas similares y sea del mismotipo que el equipo suministrado.
Conformidad
Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el accomplishment de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguridad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.
GARANTÍA
La garantía minima es: 2 años para los País de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6aces para Argelia. En Túnez no se requires garantía legal."
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimumo, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como minimumo, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como minimimo, diez años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo; Para más informacion sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.
ZUSAMMENFASSUNG
Obrigado por adquirir este produits.
| De Fogões | 4" (100 mm) |
| De Radiadores | 12" (300 mm) |
| De Frigoríficos | 4" (100 mm) |
desativar estafuncao.
La pantalla redonda es una interfaz de usuario tactil.
Al encender el Refrigerador, se iluminaranunas luces
LED blancas.Cuando se pulsa una direccion,la luz de
su icono cambiará de blanco a azul.
PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el icono de modo paraCambiar la temperatura.
-Temperatura del Refrigerador: Pulse una vez el icono de modo. El digito del refrigerador parpadeará. Paraaabstalartemperatura del refrigerador, pulse los botones ^ 一 + y"-".
-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el icono de modo. El digito del congelador parpadeará. Paraaabstar la temperatura del congelador, pulse los botones ^ 十 + ^ 一 y"-
icone PURACTION EVO: Pode desativar a funcao PURACTION EVO pressionando oicone apropriadoe oicone de PURACTION EVO ira apagar-se.
Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco paraaabrear la temperatura del frigorífico con la maximaeficiencia energetica (+5^ para la temperatura delfrigorífico y-18 ^ C para la del congelador).Estafunción se activa y se confirmma cuando el LED delicono cambia de blanco a azul.
Si deseña salir de la función del modo Eco, deben pulsar de nuevo el icono del modo Eco; la temperatura del refrigerador volverá al funciona bajo normal.
Icono de enfiambre rápido: Pulse el icono de enfiambre rápido para comenzar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico.Esta funciona se activa y se confirmía cuando el LED del icono cambía de blanco a azul.
Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de enfiambre rápido; la temperatura del refrigeradorVyolveral功能性 normal.
Icono debloqueo:Pulse el icono debloqueo para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si lamericana debloqueo está seleccionada, el icono (LED) se做不到 en azul. Con esta direccion activada, el usuario no puedaaabstaringunaotrafuncion Para desactivar el Bloqueo de la pantalla, el usuario debepulsar el icono durante 3 segundos.
Icono de congélacion rápida: Pulse el icono de congélación rápida para congellar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener intuitas sus propiedades nutricionales.Esta funciona se activy y se confirma cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de congelación<rápida; la temperatura del congelador volverá al funciona bajo normal.
Icono de vacaciones: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo largo, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, pero deja en funciona bajo el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida bajo el compartmento del frigorífico.Esta funciona se activa y se confirmía cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.
Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de vacaciones; la luz correspondiente se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tuviera antes.
Icono de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la Tecnología SmartFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3segundos para activar la función Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.
Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion SimplyFi en su dispositivo. La aplicacion Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si desea tener todos los detailles de las functions de SmartFi+,uede consultar el modo Demo de la aplicacion.
Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodomístico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operation solo se requiere durante la primera instalación. Para terminar de registrar el electrodomístico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.
Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaré encendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podra manejar el producto mediante los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion; también se sincrizaran con la ultima instruccion proportionada.
INTERFACE DO UTILIZADOR INTERNRA (SE PRESENTE)

Encher o tanque de agua
Coloque garrafas cheias de liquido ou latas seladas contento bebidas carbonatas no congelador ja que estas poderrebentar.
Este aparelho está marcado de acordo com a Directa europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE).
BEDIENING VAN DE COMBI
VERTICAL DISPLAY
ROND DISPLAY
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE
BEDIENING VAN DE COMBI
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
trohviezdičková -18°C).
USPORA ENERGIE
COMBI CANDY
Clasa de climat
| Clasa de climat | T. amb. (°C) | T. amb. (°F) |
| SN | De la 10 la 32 | De la 50 la 90 |
| N | De la 16 la 32 | De la 61 la 90 |
| ST | De la 16 la 38 | De la 61 la 100 |
| T | De la 16 la 43 | De la 61 la 110 |
- temperata extinsă (SN): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizes la temperaturi ambiente cuprinse Între 10 °C.si 32 °C";
Temperata (N): acest aparat frigorific este destinat a fiutilizat la temperaturi ambiente cuprineintre 16^ si 32^''
Subtropicala (ST): acest aparat frigorificeste destinat a fiutilizat la temperaturi ambiente cuprineintre 16^ si 38^''
Tropicală (T): „acest aparat frigorific este destinat a fi utilizes la temperaturi ambiente cuprinse intre 16 °C si 43 °C";