RM-1000BP - Remoto SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RM-1000BP SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Control remoto por cable para videocámara |
| Marca | Sony |
| Modelo | RM-1000BP |
| Dimensiones (L x A x P) | 158 x 70 x 181 mm |
| Peso (dispositivo principal) | 402 g |
| Alimentación | A través de la videocámara (terminal LANC) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | Inferior al 80 % |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a +60 °C |
| Funciones principales | Zoom, enfoque, diafragma, balance de blancos, obturación, ganancia, perfil de imagen, teclas programables, control de menú |
| Contenido del embalaje | Control remoto, cable accesorio de 1 m, cable accesorio de 10 m, estuche de almacenamiento, placa de fijación, correa de mano |
| Seguridad | No exponer a la lluvia ni a la humedad; evitar golpes y derrames de líquidos; no apretar excesivamente los tornillos de fijación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No utilizar disolventes. |
| Limpieza | Paño suave seco |
Preguntas frecuentes - RM-1000BP SONY
Preguntas de los usuarios sobre RM-1000BP SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RM-1000BP - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RM-1000BP de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO RM-1000BP SONY
Manual de instrucciones ____ ES
使用说明书 ____ CS
Nombre del producto: Controlador remoto
Modelo: RM-1000BP
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos de uso comercial al final de su vida útil (applicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales. En su lugar, deben entregarse conforme al correspondiente plan de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas:
http://www.sonybiz.net/environment
Este producto con la marca CE cumple con la Directiva EMC emitida por la Comisión de la Comunidad Europea.
El cumplimiento de esta directiva implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
• EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está diseñado para su utilización en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (uso residencial), E2 (uso comercial e industrial ligero), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entornos controlados por la EMC como, por ejemplo, un estudio de TV).
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Tabla de contenido
Precauciones....5
Notas sobre el uso....6
Características....6
Preparativos previos a la utilización de la unidad....7
Identificación de los componentes....8
Ajuste independiente de la opción HOLD 16
Especificaciones....18
Precauciones
Consulte este manual y el manual de instrucciones suministrado con la videocámara para obtener más información.
- Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de no verter líquidos encima.
- No deje esta unidad bajo la luz solar directa, cerca de una fuente de calor o en lugares con mucha humedad.
- Inserte y extraiga el enchufe del controlador remoto en posición horizontal. Si lo inserta o lo extrae a la fuerza, podría dañar la unidad.
- No apriete demasiado la placa de fijación. Si lo hace, podría dañar la unidad.
Instalación de la unidad
- Si utiliza esta unidad sobre un escritorio o una mesa, asegúrese de que quede en una posición estable.
- Si sujeta la unidad con las manos, utilice la correa suministrada para evitar que se le caiga.
- Si se le cae la unidad o tropieza con el cable suministrado, podría sufrir lesiones. No tire del cable accesorio a la fuerza.
- Fije firmemente la unidad a una tubería o similar mediante la placa de fijación suministrada. (Rango de fijación: Aprox. de ø12 mm a ø30 mm) No apriete demasiado el tornillo de la placa de fijación. Si lo hace, podría provocar daños.
- El orificio para los tornillos central en la parte posterior de la unidad sirve para fijar el soporte angular o el brazo comercializado si es necesario. No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría provocar daños.

- Esta unidad no puede realizar más de una operación de controlador remoto del sistema al mismo tiempo. Realícelas de una en una.
- Si la videocámara está ajustada en el estado de grabación de ajuste automático, algunas teclas de control de la videocámara no podrán controlarse mediante esta unidad.
- Compruebe el resultado de la operación con esta unidad en la pantalla LCD de la videocámara o la pantalla de salida del monitor, etc.
- Esta unidad puede cambiar el ajuste de la videocámara, aunque se haya configurado mediante el cambio de posición del interruptor de la videocámara.
Si desconecta el cable o apaga y vuelve a encender la videocámara, los ajustes cambiarán a los correspondientes a la posición del interruptor de la videocámara.
Ejemplo de interruptor ajustado correctamente:
Interruptor deslizante, interruptor de palanca, etc. (H/M/L de GAIN, PRESET/A/B de WHT BAL, etc.)
- Las teclas de control de esta unidad funcionan prácticamente igual que las teclas de control correspondientes de la videocámara.
(El funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de esta unidad y el funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de la videocámara son muy similares, pero no coinciden exactamente.)
Para obtener más información acerca de los ajustes de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
Características
- El modelo RM-1000BP es un controlador remoto que permite a los ingenieros de vídeo crear imágenes.
- Esta unidad puede conectarse a la videocámara mediante el terminal LANC 📊 con el cable accesorio (para obtener más información, consulte la página 7).
- Esta unidad permite el control remoto de la tecla MENU y de otras teclas de control de la videocámara.
- Esta unidad permite realizar operaciones cómodamente gracias a la disposición del selector IRIS, el selector FOCUS y la palanca ZOOM.
- Gracias a los interruptores ZOOM DIRECTION y ZOOM SPEED, esta unidad puede controlar las amplias variaciones de funcionamiento del zoom mediante la palanca ZOOM.
Preparativos previos a la utilización de la unidad
Conexión de la unidad a la videocámara
1 Coloque la unidad sobre una superficie estable. Compruebe que el interruptor de alimentación de la videocámara esté ajustado en la posición "OFF".
2 Gire hacia abajo la parte de la palanca correspondiente a la toma del cable accesorio. Insértelo en línea recta en el terminal situado en la parte posterior de la unidad y gire la toma del cable accesorio 90 grados en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla.
3 Conecte el extremo de la clavija del cable accesorio a la videocámara.
- Si la unidad está separada de la videocámara, utilice el cable accesorio (10 m)
- No conecte a esta unidad ningún cable distinto del cable accesorio. No conecte el cable accesorio de 1 m y el de 10 m

Ajuste de la videocámara en el estado de grabación
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
Ajuste el interruptor de alimentación de la videocámara en la posición "ON" y canceled el estado de grabación de ajuste automático\*.
Los indicadores POWER LED y REC LED de la unidad se iluminan en rojo y, a continuación, en verde. A continuación, el indicador POWER LED se ilumina en verde.
* El interruptor de funcionamiento que permite ajustar y cancelar el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara varía en función de la videocámara (interruptor AUTO LOCK, interruptor AUTO/MANUAL, etc.).
- Cancele el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Compruebe que todas las funciones pueden ajustarse manualmente. Cuando la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste automático, el indicador POWER LED parpadea en verde lentamente.
- Cuando queda poca capacidad restante de la cinta o poca energía de la batería, el indicador REC LED parpadea en rojo.
Identificación de los componentes

1 Interruptor HOLD
La opción HOLD se ajusta o se cancela según la posición de este interruptor.
ON (posición derecha) : la unidad está ajustada en HOLD. La unidad no puede controlar la videocámara.
OFF (posición izquierda) : se cancela el ajuste HOLD de la unidad.
Es posible seleccionar la tecla de control que podrá utilizarse cuando la unidad esté ajustada en HOLD. Para obtener más información, consulte “Ajuste independiente de la opción HOLD” (pág. 16).
2 Tecla START/STOP
La grabación se inicia al pulsar esta tecla.
Para detener la grabación, pulse de nuevo la tecla START/STOP.
3 Indicador POWER LED
Indica el estado de la unidad.
Iluminado (verde): la unidad se encuentra correctamente conectada a la videocámara.
Parpadeo lento (verde): la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste automático.
Parpadeo rápido (verde): la tecla de control que ha pulsado se encuentra en estado HOLD.
4 Indicador REC LED
Indica el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara.
Iluminado (rojo): la videocámara se encuentra en estado de grabación.
Parpadeo lento (rojo): queda poca capacidad restante de la cinta o de energía de la batería.
Parpadeo rápido (rojo): la capacidad de la cinta o la energía de la batería están a punto de agotarse.
Parpadeo (verde): la videocámara se encuentra en estado de preparación entre las operaciones de pulsación del botón START/STOP y de inicio correcto de la grabación.
Apagado: la grabación se ha detenido.
5 Tecla MENU
Al pulsar esta tecla, aparece la pantalla MENU.
Para ocultar la pantalla MENU, pulse de nuevo esta tecla.
6 Palanca SEL/PUSH EXEC
Para cambiar el elemento o número seleccionado en la pantalla MENU o en otra pantalla de ajustes de menú, mueva esta palanca de lado a lado o hacia arriba y hacia abajo.
Para confirmar o introducir el elemento seleccionado, pulse el botón central de la palanca.
- Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
- En función de la videocámara, es posible que esta palanca no pueda moverse de lado a lado.
7 Tecla ASSIGN
Las funciones que se asignan a las teclas ASSIGN de la videocámara se aplican al pulsar dichas teclas.
- Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
8 Tecla DISPLAY
La indicación OSD (ON SCREEN DISPLAY) cambia al pulsar esta tecla.

Ajuste del enfoque
1 Tecla FOCUS AUTO ON/OFF
Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste de enfoque automático.
2 Selector FOCUS
Gire este selector para ajustar el enfoque.
En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del enfoque variará. Si el selector se gira más rápido, el enfoque cambiará hacia el lado NEAR/FAR más rápidamente.
Para ajustar el enfoque automáticamente, mantenga pulsado el botón central del selector (función PUSH AUTO FOCUS).
Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO FOCUS, el ajuste de enfoque automático se detendrá.
- En función de la videocámara, el nivel de ajuste del enfoque variará según la cantidad y la velocidad de rotación del selector.
3 Interruptor FOCUS DIRECTION
La dirección de rotación del selector FOCUS se puede cambiar según la posición de este interruptor.
NORM: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más cerca. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más lejos.
REV: al girar el selector FOCUS en el sentido de las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más lejos. Al girar el selector FOCUS en el sentido contrario a las agujas del reloj, el enfoque se ajusta más cerca.
4 Tecla EXPANDED FOCUS
La imagen que aparece en la pantalla se amplía al pulsar esta tecla.
Vuelva a pulsar esta tecla para restablecer el tamaño original de la imagen.
Notas
Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el anillo de enfoque en el estado de control electrónico para utilizar el objetivo suministrado. Si utiliza un objetivo distinto del suministrado, es posible que la unidad no controle el enfoque de la videocámara.
Ajuste del diafragma
5 Tecla IRIS AUTO ON/OFF
Al pulsar esta tecla se ajusta o se cancela el ajuste automático del diafragma.
6 Selector IRIS
El diafragma se ajusta mediante la rotación de este selector.
En función de la velocidad de rotación del selector, el nivel de ajuste del diafragma variará.
Si el selector se gira más rápido, el diafragma cambiará hacia el lado OPEN/CLOSE más rápidamente.
Para ajustar el diafragma automáticamente, mantenga pulsado el botón central del selector (función PUSH AUTO IRIS).
Si suelta el selector mientras se ejecuta la función PUSH AUTO IRIS, el ajuste automático del diafragma se detendrá.
- En función de la videocámara, el nivel de ajuste del diafragma variará según la cantidad y la velocidad de rotación del selector.
7 Interruptor IRIS DIRECTION
La dirección de rotación del selector IRIS se puede cambiar según la posición de este interruptor.
NORM: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se abre el diafragma. Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se cierra el diafragma.
REV: al girar el selector IRIS en el sentido de las agujas del reloj, se cierra el diafragma. Al girar el selector IRIS en el sentido contrario a las agujas del reloj, se abre el diafragma.
Notas
Si utiliza la videocámara con un objetivo de recambio, ajuste el interruptor del diafragma del objetivo en la posición de “ajuste automático (AUTO)”.

ZOOM
Si la videocámara dispone de un interruptor ZOOM, ajústelo en [SERVO] o [REMOTE], etc.
1 Palanca ZOOM
El zoom se ajusta mediante la rotación de esta palanca.
2 Interruptor ZOOM DIRECTION
La dirección de rotación de la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor.
NORM: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más cerca (telefoto). Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más lejos (gran angular).
REV: al girar la palanca ZOOM hacia la derecha, el motivo aparece más lejos (gran angular). Al girar la palanca ZOOM hacia la izquierda, el motivo aparece más cerca (telefoto).
3 Interruptor ZOOM SPEED
El nivel de velocidad del zoom al girar la palanca ZOOM se puede cambiar según la posición de este interruptor.
SLOW: la videocámara aplica el zoom a la velocidad más lenta de manera constante, independientemente del nivel de rotación de la palanca ZOOM.
MID: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el zoom más rápidamente. (4 estados)
FAST: en función del nivel de rotación de la palanca ZOOM, la videocámara aplicará el zoom todavía con mayor rapidez. (8 estados)
Ajuste del balance de blancos
4 Tecla WHT BAL
Al pulsar esta tecla, el balance de blancos se establece en el ajuste manual y se aplica el ajuste de balance de blancos configurado en la videocámara.
Para restablecer el ajuste de balance de blancos automático, pulse de nuevo esta tecla.
- Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
5 Tecla PRESET
Al pulsar esta tecla se aplica la opción PRESET. Para obtener más información acerca de la modificación de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
6 Tecla A
Al pulsar esta tecla, se aplica el valor de balance de blancos almacenado en A (memoria A).
7 Tecla B
Al pulsar esta tecla, se aplica el balance de blancos almacenado en □B (memoria B).
8 Tecla ▲ ((una pulsación) WHT BAL)
Si el balance de blancos está ajustado en ▲A o en ▲B, el valor de balance de blancos almacenado en ▲A o en ▲B se aplicará al pulsar esta tecla.
- Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
Notas
Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste de balance de blancos (PRESET, A, B, etc.). Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve a encender la videocámara, el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la posición del interruptor de la videocámara.

Ajuste del perfil de imagen
1 Tecla PICTURE PROFILE
Al pulsar esta tecla aparece la pantalla de ajuste del perfil de imagen.
Para ocultar la pantalla de ajuste, pulse de nuevo esta tecla.
- Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
Ajuste de la velocidad de obturación
2 Tecla SHUTTER
Al pulsar esta tecla, se cancela el ajuste automático del obturador y se aplica el ajuste o el valor de la velocidad de obturación de la videocámara.
- En función de la videocámara, se aplicará el modo de cambio de ajuste de obturación.
3 Tecla SELECT
Esta tecla permite modificar el ajuste de obturación que se aplicará al pulsar la tecla SHUTTER.
Notas
Es posible que la tecla SELECT no se encuentre disponible en función de la videocámara. Para realizar ajustes o modificar el valor de velocidad de obturación, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.
Ajuste de la ganancia
4 Tecla GAIN
Al pulsar esta tecla se aplica el ajuste de ganancia configurado en la videocámara.
5 Tecla SELECT
Es posible modificar el modo de ganancia que se aplicará al pulsar la tecla GAIN.
Notas
Si utiliza una videocámara que dispone de un interruptor deslizante o un interruptor de palanca, podrá cambiar la posición de dicho interruptor o palanca para cambiar el ajuste de la ganancia. Si desconecta el cable accesorio o apaga y vuelve a encender la videocámara, el ajuste de la videocámara cambiará al correspondiente a la posición del interruptor de la videocámara.
Ajuste independiente de la opción HOLD
Es posible establecer que todas las teclas de control se ajusten en la tecla ajustada en HOLD o definir la tecla que podrá utilizarse cuando el interruptor HOLD esté ajustado en ON. El ajuste predeterminado es que todas las operaciones se ajusten en HOLD.
Configuración del estado de ajuste independiente de la opción HOLD
1 Deslice el interruptor HOLD hasta la posición ON.
La unidad se ajusta en el modo HOLD.
2 Mientras mantiene pulsada la tecla DISPLAY, mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC hacia la izquierda durante dos segundos como mínimo.
La unidad entra en el modo de edición de la tecla HOLD.
Si modifica la posición del interruptor ZOOM SPEED, podrá seleccionar uno de entre los tres modos disponibles que se indican a continuación.
| Posición del interruptor ZOOM SPEED | Modo | Función | Visualización del modo |
![]() | Modo de selección de la tecla HOLD | En este modo, el funcionamiento de la tecla asignada alterna entre operativo y prohibido cuando está ajustada en HOLD. | El indicador POWER LED se ilumina (rojo). |
![]() | Modo de comprobación y almacenamiento de la tecla HOLD | En este modo, el indicador REC LED indica si la tecla de control se encuentra operativa cuando la unidad está ajustada en HOLD al pulsar la tecla.Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para almacenar el ajuste establecido en el modo de selección de la tecla HOLD. | El indicador POWER LED se ilumina (naranja). |
![]() | Modo de inicialización de la tecla HOLD | En este modo, mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para inicializar el ajuste de la tecla de control. | El indicador POWER LED parpadea (rojo). |
Ajuste independiente de la opción HOLD de la tecla de control
1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia FAST para ajustar el modo de selección de la tecla HOLD.
2 Ajuste la tecla de control que desee en la tecla que utilizará para realizar operaciones cuando la unidad esté ajustada en HOLD.
Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla.
Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
3 Cuando termine de realizar ajustes independientes de la opción HOLD en las teclas deseadas, deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia MID para ajustar el modo de comprobación y almacenamiento de la tecla HOLD.
4 Pulse cada una de las teclas para comprobar el estado del ajuste independiente de la opción HOLD.
Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla. Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.
5 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para almacenar el ajuste seleccionado en el modo de selección de la tecla HOLD.
Se ha aplicado el ajuste independiente de la opción HOLD. El modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.
- Si no utiliza la tecla durante 15 segundos o más, el modo volverá a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.
- El ajuste independiente de la opción HOLD no se aplica hasta que se almacena el ajuste. Si el modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD cuando se ajusta cada una de las teclas, se desactivará el ajuste anterior.
Inicialización de los ajustes independientes de la opción HOLD de la tecla de control
1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia la posición SLOW para ajustar el modo de inicialización de la tecla HOLD.
2 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo.
Los ajustes de las teclas se restablecen a sus valores predeterminados.
Especificaciones
Funciones:
Interruptor HOLD, tecla START/STOP, tecla MENU, palanca SEL/PUSH EXEC, tecla ASSIGN, tecla DISPLAY
Enfoque
Selector FOCUS, interruptor FOCUS DIRECTION, tecla FOCUS AUTO ON/OFF, tecla EXPANDED FOCUS
Diafragma
Tecla WHT BAL, tecla PRESET, tecla A, tecla B, tecla
Perfil de imagen
Tecla PICTURE PROFILE
Ganancia
Tecla GAIN, tecla SELECT
Obturador
Tecla SHUTTER, tecla SELECT
Dimensiones:
Aprox. 158 × 70 × 181 mm (an/al/prf)
Peso:
Aprox. 402 g (solo el cuerpo principal)
Entorno operativo:
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: menos del 80%
Temperatura de almacenamiento:
De -20 °C a + 60 °C
Elementos incluidos:
Controlador remoto (1)
Cable accesorio (1 m) (1)
Cable accesorio (10 m) (1)
Estuche de almacenamiento (1)
Placa de fijación (1)
Correa de mano (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.


