RMT- AH101U - Remoto SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RMT- AH101U SONY en formato PDF.

Page 48
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : RMT- AH101U

Categoría : Remoto

Tipo de dispositivoBarras de sonido
ConectividadHDMI, Bluetooth, Entrada óptica
Potencia de salidaNo especificado
Canales de audio2.1 canales
Compatibilidad de audioDolby Digital, DTS
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
AlimentaciónAdaptador de corriente
ControlesControl remoto incluido
Funciones adicionalesModo nocturno, ajuste de graves
InstalaciónMontaje en pared posible
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
FabricaciónMalasia

Preguntas frecuentes - RMT- AH101U SONY

¿Cómo sincronizar el control remoto SONY RMT-AH101U con mi televisor SONY?
Para sincronizar el control remoto, encienda su televisor y luego presione simultáneamente los botones 'TV' y 'ON/OFF' del control remoto hasta que la luz se encienda. Suelte los botones y luego presione el botón 'TV' para finalizar la sincronización.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Primero verifique si las pilas del control remoto están correctamente instaladas y si están cargadas. Si el problema persiste, intente reiniciar el control remoto quitando las pilas durante aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a insertarlas.
¿Cómo reemplazar las pilas del control remoto?
Para reemplazar las pilas, localice el compartimento de pilas en la parte posterior del control remoto. Ábralo deslizando la tapa y retire las pilas viejas. Inserte nuevas pilas tipo AA respetando la polaridad y luego cierre el compartimento.
¿Puedo usar el control remoto SONY RMT-AH101U con otras marcas de televisores?
El control remoto SONY RMT-AH101U está diseñado principalmente para televisores SONY. Su uso con otras marcas puede no funcionar correctamente o requerir configuraciones específicas.
¿Cómo ajustar el volumen de mi televisor con el control remoto?
Para ajustar el volumen, use los botones 'Volumen +' y 'Volumen -' en el control remoto. Asegúrese de que el control remoto esté correctamente sincronizado con su televisor.
El control remoto emite una señal, pero no controla el televisor, ¿qué hacer?
Asegúrese de que nada esté bloqueando el sensor infrarrojo del televisor. También verifique que el control remoto esté correctamente sincronizado. Si el problema persiste, intente reiniciar el control remoto.
¿Hay un modo de espera en el control remoto SONY RMT-AH101U?
Sí, puede poner su televisor en modo de espera presionando el botón 'ON/OFF' del control remoto. Esto pondrá su televisor en modo de espera.
¿Cómo acceder a la configuración del televisor con el control remoto?
Para acceder a la configuración de su televisor, presione el botón 'Menú' del control remoto y luego use las flechas direccionales para navegar a través de las opciones.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RMT- AH101U - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RMT- AH101U de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO RMT- AH101U SONY

Manual de instrucciones

ES Gebruiksaanwijzing

NL ADVERTENCIA No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras permanezca conectada a la toma de CA. Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación de CA. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para usos interiores.

Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.

2ES Para el altavoz de barra

La placa de identificación está situada en la parte inferior.

Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida

útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del

0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.

3ES ES Derechos de autor y marcas comerciales

Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para obtener más información sobre las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, su símbolo y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ y Google Play™ son marcas comerciales de Google Inc.

Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas comerciales de

Apple Inc. , registradas en los Estados Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Inc.

“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un iPod o iPhone respectivamente y que ha sido certificado por el desarrollador que cumple con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas de seguridad ni reguladoras. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico.

Modelos de iPod/iPhone compatibles

Los modelos compatibles de iPod/ iPhone son los siguientes: Actualice su iPod/iPhone con la última versión de software antes de utilizarlo con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS iPod touch (5° generación)/ iPod touch (4° generación) El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation.

“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.

“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Acerca de este manual de instrucciones

•Las instrucciones contenidas en este Manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la unidad principal si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. •Algunas ilustraciones se presentan a modo de dibujos conceptuales y pueden diferir de los productos reales.

5ES Tabla de contenido

Conectando  Guía de inicio (otro documento)

Acerca de este manual de instrucciones 5

Escuchar sonido de un televisor, reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de cable/satélite, etc. 7 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH 7

Disfrutar de efectos de sonido (modo Deportes, etc.) 10

Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal) 12

Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)

Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K 14

Configuración y ajustes

Uso de la pantalla de configuración 16

Uso de la función Control por HDMI 19 Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync 20

6ES Uso de la función de bloqueo parental 21

Ahorro de electricidad en modo en espera 21 Montaje del altavoz de barra en una pared 22 Instalación del altavoz potenciador de graves en horizontal (solo HT-CT380/ CT381) 23 Enlace del sistema (Enlace al altavoz potenciador de graves) 24

Información adicional

Precauciones 25 Solución de problemas 26 Guía de piezas y controles 32 Formatos de audio admitidos 36 Especificaciones 38 Acerca de la comunicación BLUETOOTH 40 CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL 41

Pulse INPUT varias veces.

Cuando pulse INPUT una vez, aparecerá el dispositivo actual en la pantalla frontal, y cada vez que pulse INPUT, el dispositivo irá cambiando sucesivamente tal y como se indica a continuación. [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3]  [ANALOG]  [BT] [TV] Dispositivo digital conectado a la toma DIGITAL IN (TV) o compatible con televisor con la función Canal de retorno de audio y con conexión a la toma HDMI OUT (ARC) [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] Reproductor de Blu-ray Disc, etc., que está conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3 [ANALOG] Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG IN [BT]

Dispositivo BLUETOOTH que admite A2DP Escucha

Escuchar sonido de un televisor, reproductor de

Blu-ray Disc™, receptor de cable/satélite, etc.

Escuchar música desde un dispositivo

BLUETOOTH Emparejamiento del sistema con un dispositivo

BLUETOOTH Emparejar es el proceso necesario para crear un enlace entre dispositivos BLUETOOTH para permitir una conexión inalámbrica. Debe emparejar un dispositivo con el sistema antes de empezar a utilizar el sistema. Cuando se hayan emparejado los dispositivos BLUETOOTH, no será necesario volver a emparejarlos.

Pulse PAIRING en el sistema.

El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.

Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780).

Si se le solicita una clave de paso, introduzca “0000”.

Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul).

Se ha establecido la conexión.

• Si las funciones BLUETOOTH están deshabilitadas, aparece [BT OFF] en lugar de [BT].

• Se pueden emparejar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja un 10º dispositivo

BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será reemplazado por el nuevo. Consejo

• Una vez establecida la conexión

BLUETOOTH, se mostrará una indicación que le recomendará la aplicación que debe descargar en función del equipo que haya conectado. Siguiendo las instrucciones que se muestren, se podrá descargar una aplicación llamada “SongPal”, que le permitirá operar este sistema. Consulte “Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal)” (página 12).

Conexión con un dispositivo

BLUETOOTH mediante las funciones con un solo toque (NFC) Al colocar un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la marca N del sistema, el sistema y el dispositivo remoto completan el emparejamiento y la conexión BLUETOOTH automáticamente. Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con función NFC integrada (Sistema operativo: Android 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)

Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”.

Escuchar música del dispositivo registrado

Pulse INPUT varias veces para mostrar [BT].

El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea mientras intenta realizar el emparejamiento BLUETOOTH. En el dispositivo BLUETOOTH, seleccione este sistema (HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780).

Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul).

Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.

• Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.

Coloque el dispositivo remoto cerca de la marca N del sistema hasta que el dispositivo remoto vibre.

Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul).

Se ha establecido la conexión.

• Solo puede conectar un dispositivo cada vez.

• Dependiendo del teléfono inteligente, puede que antes deba configurar la función NFC. Consulte el manual de instrucciones del teléfono inteligente. Consejo

• Si el emparejamiento y la conexión

BLUETOOTH han fallado, realice lo siguiente. – Vuelva a iniciar “Conexión fácil NFC” y desplace lentamente el dispositivo remoto por la marca N. – Si el dispositivo remoto lleva una funda de las disponibles en comercios, quite dicha funda.

9ES Ajuste del sonido

Disfrutar de efectos de sonido (modo Deportes, etc.)

Puede disfrutar fácilmente de campos de sonido preprogramados a la medida de diferentes tipos de fuentes de sonido.

Selección del campo de sonido

Pulse SOUND FIELD varias veces hasta que aparezca el campo de sonido deseado en la pantalla del panel frontal. [CLEARAUDIO+] El ajuste adecuado para el sonido es seleccionado automáticamente por la fuente de sonido. [STANDARD] Corresponde a todo tipo de fuentes de sonido. [MOVIE] Los sonidos se reproducen con efectos de sonido envolvente, y son realistas y potentes, lo que hace que sean adecuados para películas. [SPORTS] El comentario es claro, los vítores se escuchan como sonido envolvente y los sonidos son realistas. [GAME] Los sonidos son potentes y realistas, adecuados para juegos. [MUSIC] Los sonidos se reproducen de forma que se adapten a un programa de música o un Bluray Disc o DVD de música. [P.AUDIO (Dispositivo de audio portátil)] Los sonidos se reproducen de forma que se adecúen a un reproductor de música portátil que emplee DSEE*.

* DSEE son las siglas de Digital Sound

Enhancement Engine, una tecnología de compensación de las frecuencias agudas y de restauración de sonido desarrollada independientemente por Sony.

10ES Configuración del modo

Noche Se reproducen sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo.

Pulse NIGHT para mostrar [N. ON].

Para desactivar el modo Noche, pulse NIGHT para mostrar [N. OFF].

Configuración del modo Voz

El modo Voz ayuda a que los diálogos se escuchen más claros. Pulse VOICE varias veces hasta que se muestre el tipo que desee. [TYPE 1] El rango de frecuencias del diálogo se emite directamente. [TYPE 2] El rango de frecuencias del diálogo se refuerza. [TYPE 3] El rango de frecuencias del diálogo se resalta y se intensifican las partes agudas con volumen bajo que son difíciles de entender para los mayores.

Cuando aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android, pulse

PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.

Seleccione este sistema

(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos BLUETOOTH del dispositivo Android. Cuando se haya establecido la conexión, se iluminará el indicador BLUETOOTH (azul).

Opere el sistema a través de la pantalla del dispositivo Android conectado.

Funciones BLUETOOTH Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta (SongPal)

“SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con un smartphone, una tableta, etc. “SongPal” está disponible tanto en Google Play como en la App Store. Esta función se activa al configurar [BT PWR] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON].

Cuando se utiliza un dispositivo Android

Pulse / (encendido/espera) en el mando a distancia.

La pantalla del altavoz de barra se ilumina.

Busque “SongPal” con el dispositivo Android y descargue la aplicación.

Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla.

Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el dispositivo

Android con la función NFC incorporada (NFC)

Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de

“Cuando se utiliza un dispositivo Android”.

Cuando aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo Android, toque el dispositivo Android con la marca

N en el altavoz de barra. Cuando se haya establecido la conexión, se iluminará el indicador BLUETOOTH (azul).

Opere el sistema a través de la pantalla del dispositivo Android.

• Si aparece la pantalla de conexión

NFC, consulte “Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)”.

12ES Cuando se utiliza un iPhone/ iPod touch

Pulse / (encendido/espera) en el mando a distancia. La pantalla del altavoz de barra se ilumina.

El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante el emparejamiento BLUETOOTH.

Ajuste el iPhone/iPod touch en modo de emparejamiento y seleccione este sistema

(HT-CT380, HT-CT381 o HT-CT780) en la lista de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch. Una vez establecida la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) del altavoz de barra se iluminará.

Busque “SongPal” con el iPhone/ iPod touch conectado y descargue la aplicación.

Ejecute “SongPal” y opere el sistema a través de la pantalla del iPhone/iPod touch.

13ES Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)

Conexión con televisores 4K y dispositivos 4K Para ver contenido 4K protegido por derechos de autor, conecte los dispositivos a través de una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido

4K protegido por derechos de autor solamente se puede ver a través de una conexión mediante tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Para saber si la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones del televisor.

Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP

2.2 y tiene la etiqueta ARC Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc.

Toma HDMI compatible con HDCP 2.2

Toma HDMI compatible con HDCP 2.2

 Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)

 Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)

• La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.

• La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital de un televisor a este sistema o a un amplificador AV utilizando solamente un cable HDMI.

14ES Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP

2.2 y no tiene la etiqueta ARC Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2.

Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de cable, receptor de satélite, etc.

Toma HDMI compatible con HDCP 2.2

Visualización de contenido 4K protegido por derechos de autor (solo HT-CT780)

Toma HDMI compatible con HDCP 2.2

 Cable digital óptico (suministrado)

 Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)  Cable HDMI (de alta velocidad, no suministrado)

• La toma HDMI 1 INPUT del altavoz de barra es compatible con HDCP 2.2.

15ES Configuración y ajustes

Uso de la pantalla de configuración

A través del menú, puede configurar los siguientes elementos. La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA.

Pulse MENU para encender el menú de la pantalla del panel frontal.

Pulse BACK/  (selección)/ENTER varias veces para seleccionar el elemento y pulse ENTER para escoger el ajuste. Pulse MENU para apagar el menú.

Los ajustes predeterminados están subrayados. Elementos del menú

(Control del rango dinámico)

Útil para disfrutar de películas a un volumen bajo. DRC se aplica a fuentes Dolby Digital.

• [ON]: Comprime el sonido de acuerdo con la información incluida en el contenido. • [AUTO]: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. • [OFF]: No se comprime el sonido.

Ajusta el nivel de graves.

• Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.

Ajusta el nivel de agudos.

• Los parámetros van de [–6] a [+6] en incrementos de 1 en 1.

Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no (Sincronización AV) están sincronizados. • [ON]: Activa la función Sincronización AV. • [OFF]: Desactiva la función Sincronización AV. [DUAL] (Mono dual)

Puede disfrutar de sonido de transmisión múltiplex cuando el sistema recibe una señal de transmisión múltiplex Dolby

Digital. • [M/S]: El sonido principal se reproduce por el altavoz izquierdo y el sonido secundario, por el altavoz derecho. • [MAIN]: Reproduce solo el canal principal. • [SUB]: Reproduce solo el canal secundario.

• [ON]: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se recomienda utilizar este ajuste.

• [OFF]: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales. Nota

• Aunque [EFFECT] se configure en [OFF], [EFFECT] se establece automáticamente en [ON] al cambiar el ajuste del campo de sonido.

16ES Elementos del menú

Muestra la información de la transmisión de audio actual.

Para ver los formatos de audio compatibles, consulte la página 37.

• [ON]: Activa la función Control por HDMI.

• [OFF]: Desactiva la función. Seleccione este ajuste cuando desee conectar un dispositivo no compatible con la función Control por HDMI.

(Transferencia en modo de espera)

Puede configurar el modo de ahorro de energía de la función de transferencia en modo de espera de HDMI.

• [AUTO]: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este ajuste ahorra más energía en el modo de espera que el ajuste [ON]. • [ON]: Siempre emite las señales de la toma HDMI OUT en el modo de espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA”, utilice el sistema con el ajuste [ON].

Ajuste este parámetro para escuchar sonido digital de un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad.

• [ON]: Activa la función ARC. • [OFF]: Desactiva la función ARC. Nota

• Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está

[ON]. [SET BT] [BT PWR] (Configurar (activación/ BLUETOOTH) desactivación de BLUETOOTH)

Activa o desactiva la función BLUETOOTH de este sistema.

• [ON]: Activa la función BLUETOOTH. • [OFF]: Desactiva la función BLUETOOTH. Nota

• Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se desactiva.

[BT.STBY] (Modo de espera BLUETOOTH)

Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el sistema está en modo de espera BLUETOOTH incluso cuando está apagado.

• [ON]: El modo de espera BLUETOOTH está activado. • [OFF]: El modo de espera BLUETOOTH está desactivado. Nota

• Si el sistema no tiene información de emparejamiento, no se puede configurar el modo de espera BLUETOOTH.

17ES Configuración y ajustes

• Este elemento solamente aparece cuando [CTRL] está

Puede ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a través de BLUETOOTH.

• [ON]: El sistema utilizará AAC a través de BLUETOOTH. • [OFF]: El sistema no lo utilizará. Nota

• Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo.

Permite reducir el consumo de electricidad. El sistema entra en modo de espera automáticamente cuando usted no utiliza el sistema durante 20 minutos aproximadamente y este no recibe una señal de entrada.

• [ON]: Activa la función de modo de espera automática. • [OFF]: Desactiva la función.

Aparece la información sobre la versión del firmware actual en la pantalla del panel frontal.

Puede restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, por ejemplo) del sistema al estado inicial cuando no funcionen correctamente (página 31).

Las actualizaciones se anunciarán en el sitio web de Sony.

Actualice el sistema siguiendo las instrucciones que aparecen en el sitio web.

Puede volver a enlazar el sistema de sonido inalámbrico

(página 24). Puede comprobar si el sistema de sonido inalámbrico del sistema se puede comunicar o no. • [OK]: El sistema de sonido inalámbrico está funcionando. • [NG]: El sistema de sonido inalámbrico no está funcionando.

Canal de retorno de audio (ARC)

Uso de la función Control por HDMI Al utilizar la función Control por HDMI y conectar un dispositivo compatible con la función Control por HDMI a través de un cable HDMI (de alta velocidad), el funcionamiento se simplifica con las funciones que se indican a continuación.

La función Control por HDMI se activa configurando [CTRL (Control por HDMI)] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON].

Cuando apague el televisor, el sistema y el dispositivo conectado se apagarán automáticamente.

Control de audio del sistema

Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen mediante el mando a distancia del televisor. Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor.

Reproducción mediante una pulsación

Al activar el dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de entrada del sistema pasa a la entrada HDMI adecuada.

Control de cine en casa

Si se conecta al sistema un televisor compatible con el Control de cine en casa, en el televisor conectado aparecerá el menú del sistema. Puede cambiar una entrada del sistema o modificar los campos de sonido con el mando a distancia del televisor. También puede ajustar la configuración del nivel de voz, el volumen del altavoz potenciador de graves, los agudos, los graves, el modo Noche, el Mono dual y la Sincronización AV. El televisor debe poder acceder a un servicio de banda ancha para utilizar la función Control de cine en casa. Notas

• Puede que las dos funciones anteriores no funcionen con determinados dispositivos.

• Dependiendo de la configuración del dispositivo conectado, es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

19ES Otras funciones

Control por HDMI es una función de control mutua estándar utilizada por

HDMI CEC (Control de electrónica del consumidor) para HDMI (Interfaz multimedia de alta definición).

Si el televisor es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio

(ARC), puede conectar un cable HDMI para escuchar el sonido del televisor por los altavoces del sistema. La función ARC se activa configurando [ARC (Canal de retorno de audio)] en [ON] (página 17). El ajuste predeterminado es [ON].

Utilización de las funciones de “BRAVIA”

Sync Las funciones originales de Sony que se indican a continuación también pueden usarse con aquellos productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync.

Si se conecta al sistema un televisor compatible con “BRAVIA” Sync, se reducirá el consumo de energía en el modo de espera: se detendrá la transmisión de la señal HDMI cuando se apague el televisor con la función de transferencia en modo de espera* de HDMI del sistema configurada en [AUTO] (página 17). El ajuste predeterminado es [AUTO]. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA”, esta función se debe ajustar en [ON] (página 17). * La función de transferencia en modo de espera de HDMI se utiliza para emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se encuentre en el modo de espera.

Notas acerca de las conexiones

HDMI • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se visualice correctamente. • Utilice un cable HDMI autorizado. Utilice un cable HDMI de alta velocidad de Sony con el logotipo de tipo de cable. • No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. • Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es de baja calidad o si el sonido no se emite

por el equipo conectado mediante el cable HDMI.

• Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmitan desde una toma HDMI. • Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo en reproducción. • Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufran algún tipo de distorsión o que no se emitan. En tal caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. • Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT. • Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color, “x.v.Colour”, 3D y 4K. • Para visualizar contenidos en 3D, conecte equipos de televisión y vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc compatibles con 3D, por ejemplo. • Para visualizar contenido en 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con el contenido 4K.

Uso de la función de bloqueo parental

Ahorro de electricidad en modo en espera

Se desactivarán los botones del altavoz de barra, excepto el botón /

Compruebe que ha realizado los siguientes ajustes:

– [CTRL] en [HDMI] está configurado en [OFF] (página 17). – [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO] (página 17).

Pulse INPUT en el altavoz de barra durante unos 5 segundos con el sistema encendido.

Aparecerá en la pantalla el mensaje [LOCKED]. Para cancelar la función de bloqueo parental, vuelva a pulsar INPUT durante unos 5 segundos hasta que aparezca [UNLOCK].

21ES Montaje del altavoz de barra en una pared

El altavoz de barra se puede montar en una pared. Notas

• Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para el material y la resistencia de la pared. Las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, por lo que recomendamos colocar los tornillos con seguridad en dos postes del tabique de soporte. Instale el altavoz de barra horizontalmente, colgado de los tornillos previamente colocados en los postes de una sección continua y lisa de la pared.

• Confíe siempre la instalación a distribuidores Sony o a empresas con licencia, y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación. • Sony declina toda responsabilidad en caso de accidentes o daños provocados por una mala instalación, la falta de resistencia de las paredes, la mala colocación de los tornillos, los desastres naturales, etc.

Utilice los tornillos suministrados para fijar los soportes para montaje en pared suministrados a los orificios de fijación del soporte situados en la parte inferior del altavoz de barra, de modo que la superficie de cada soportes para montaje en pared quede como se ve en la ilustración.

Fije los dos soportes para montaje en pared a los orificios de fijación izquierdo y derecho de la parte inferior del altavoz de barra. Ejemplo ilustrativo: HT-CT780 Cable de alimentación de CA Tornillo (suministrado)

Soporte para montaje en pared (suministrado)

Prepare unos tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios de los soportes.

Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos.

Alinee los orificios de los soportes con los tornillos y cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos.

Orificio del soporte

Coloque los tornillos en 2 postes de la pared.

Los tornillos deben sobresalir entre 5 mm y 6 mm.

Instalación del altavoz potenciador de graves en horizontal (solo

HT-CT380/CT381) Coloque el altavoz potenciador de graves sobre el lateral derecho con el logotipo “SONY” orientado hacia la parte delantera.

(Enlace al altavoz potenciador de graves) Vuelva a configurar la conexión del altavoz potenciador de graves inalámbrico.

Seleccione [WS] con  

(selección) y, a continuación, pulse ENTER.

Seleccione [LINK] con  

(selección) y, a continuación, pulse ENTER.

Cuando aparezca en la pantalla

[START], pulse ENTER. Aparecerá el mensaje [SEARCH] y el altavoz de barra buscará un dispositivo que se pueda usar con la función Link. Realice el paso siguiente antes de que haya transcurrido 1 minuto de tiempo. Para salir de la función Link mientras se está buscando un dispositivo, pulse BACK.

Pulse LINK en el altavoz potenciador de graves.

El indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves se iluminará en verde. Aparecerá [OK] en la pantalla del altavoz de barra. Si aparece [FAILED], asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está encendido y repita el proceso desde el paso 1.

Conecte las almohadillas de altavoz suministradas.

Información adicional

Seguridad • Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo. • No se suba encima del altavoz de barra ni del altavoz potenciador de graves, ya que podría caerse y lesionarse, o provocar daños en el sistema.

Fuente de alimentación

Acumulación de calor

El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría quemarse.

Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y desenchufado el sistema.

Si aprecia irregularidades del color en una pantalla de televisión próxima

En determinados tipos de aparatos de televisión pueden producirse irregularidades del color. • Si se aprecia irregularidad del color... Apague el televisor y vuelva a encenderlo cuando hayan transcurrido 15 o 30 minutos.

25ES Información adicional

• Antes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte inferior del altavoz de barra.

• Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo, no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe propiamente dicho, nunca del cable. • Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido. Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la toma de pared, hable con su distribuidor. • El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un establecimiento cualificado.

• Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.

• No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos. • No coloque en la parte posterior del altavoz de barra o el altavoz potenciador de graves objetos que puedan bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una grabadora de vídeo o un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete. • Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que podría desteñir o decolorar la superficie. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz de barra o del altavoz potenciador de graves. • Deje, como mínimo, 3 cm de espacio debajo del altavoz de barra al colgarlo de la pared.

• Si se sigue apreciando irregularidad del color...

Coloque el sistema más lejos del televisor.

Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

Especificaciones generales

El sistema no se enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de CA está correctamente conectado. El sistema no funciona con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos. El sistema se apaga automáticamente.  La función de modo de espera automática está activada. Configure el ajuste [A. STBY] de [SYSTEM] como [OFF] (página 18).

El sonido de la televisión no se oye por el sistema.  Pulse varias veces el botón INPUT del mando a distancia hasta que aparezca [TV] en la pantalla (consulte la guía de inicio suministrada).  Encienda primero el televisor y, luego, el sistema. Establezca el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener

El sonido se emite tanto por el altavoz del sistema como el del televisor.

 Desactive el sonido del televisor. El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con retraso respecto a la imagen.  Si [SYNC] está en [ON], configúrelo en [OFF] (página 16).

 Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen.

El sonido del dispositivo conectado al altavoz de barra no se oye o se oye a un nivel muy bajo a través del altavoz de barra.  Pulse el botón  (volumen) + del mando a distancia y compruebe el nivel del volumen (página 32).  Pulse el botón  (muting) o el botón  (volumen) + del mando a distancia para cancelar la función de silenciamiento (página 32).  Verifique que la fuente de entrada esté correctamente seleccionada. Es recomendable que pruebe con otras fuentes de entrada pulsando varias veces el botón INPUT del mando a distancia (página 7).  Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado estén firmemente conectados. No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves, o se oye muy bajo.  Pulse el botón SW (volumen del altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 32).  Asegúrese de que el indicador de encendido/espera del altavoz potenciador de graves se enciende en color verde. Si no lo hace, consulte “No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves.” en “Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves” (página 29).  El altavoz potenciador de graves sirve para reproducir los sonidos graves. Si se trata de fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonido grave (es decir, la emisión de un programa de

27ES Información adicional

información sobre los ajustes del mismo.

Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable digital óptico o del cable de audio que esté conectado al sistema y al televisor (consulte la guía de inicio suministrada). Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado. Cuando conecte un televisor compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC) mediante un cable HDMI, asegúrese de que el cable esté conectado al terminal de entrada HDMI (ARC) del televisor. Si el sonido se interrumpe o no se emite, conecte el cable digital óptico suministrado y configure [ARC] en [OFF] en el menú (página 17). (Para obtener información sobre la conexión, consulte la guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), conecte el cable digital óptico. El sonido del televisor no se reproduce a través de una conexión HDMI (consulte la guía de inicio suministrada). Si no se reproduce ningún sonido a través de una toma de salida digital óptica o el televisor no dispone de una toma de salida digital óptica, conecte el receptor de cable o el receptor de satélite directamente a la toma DIGITAL IN (TV) del sistema.

televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede ser difícil de oír.

 Cuando se reproduce contenido compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), no se emite por el altavoz potenciador de graves. No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.  En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.  Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.

Dispositivo BLUETOOTH La conexión BLUETOOTH no se puede completar.

 Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 32). Estado del sistema

Durante el emparejamiento

BLUETOOTH Parpadeo rápido

Parpadeo intentando conectar con un dispositivo BLUETOOTH

28ES El sistema ha establecido Encendido conexión con un dispositivo BLUETOOTH El sistema se encuentra Apagado en el modo de espera de

BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado)

 Asegúrese de que el dispositivo

BLUETOOTH que desea conectar esté encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Quizás deba cancelar antes el emparejamiento con el sistema a través de su dispositivo BLUETOOTH.  Si el ajuste [BT PWR] del sistema está configurado en [OFF], configúrelo en [ON] (página 17). No se puede lograr el emparejamiento.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (página 7).  Asegúrese de que el sistema no esté recibiendo interferencias de un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos inalámbricos con una frecuencia de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho dispositivo del sistema. No se reproduce ningún sonido del dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que se ilumine el indicador BLUETOOTH (azul) (página 32).  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.  Si hay cerca algún dispositivo que genere radiación electromagnética,

como un equipo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dichos dispositivos del sistema.

Retire cualquier obstáculo que haya entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH o coloque el sistema lejos de dicho obstáculo. Reubique el dispositivo BLUETOOTH conectado. Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, el ordenador, etc., a la banda de 5 GHz. Aumente el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado.

El sonido no está sincronizado con la imagen.

 Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un ligero retardo respecto a la imagen.

No se oye ningún sonido por el altavoz potenciador de graves.

 Compruebe que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves está correctamente conectado.  El indicador de encendido/espera no se enciende. – Compruebe que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves está correctamente conectado. – Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz potenciador de graves para encender el sistema.  El indicador de encendido/espera parpadea lentamente en verde o se ilumina en color rojo. – Mueva el altavoz potenciador de graves a un lugar próximo al

El sonido salta o tiene ruido.

 Si hay algún dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, por ejemplo una LAN inalámbrica o un horno microondas en funcionamiento, aleje el sistema de él.  Si hay algún obstáculo entre el altavoz de barra y el altavoz

29ES Información adicional

Sonido inalámbrico del altavoz potenciador de graves

altavoz de barra de modo que el indicador de encendido/espera se ilumine en color verde.

– Siga los pasos de “Enlace del sistema (Enlace al altavoz potenciador de graves)” (página 24). – Compruebe el estado de la comunicación del sistema de sonido inalámbrico con [RF CHK], en el menú (página 18). El indicador de encendido/espera parpadea rápidamente en color verde. – Póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. El indicador de encendido/espera parpadea en color rojo. – Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz potenciador de graves para apagarlo y compruebe si la abertura de ventilación del altavoz potenciador de graves está bloqueada o no. El altavoz potenciador de graves está diseñado específicamente para reproducir sonidos graves. Cuando la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, como es el caso de la mayoría de los programas de televisión, los graves podrían ser inaudibles. Pulse el botón SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) + del mando a distancia para aumentar el volumen del altavoz potenciador de graves (página 35).

potenciador de graves, muévalo o retírelo.

 Coloque el altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves lo más cerca posible entre sí.  Cambie la frecuencia de LAN inalámbrica de los enrutadores WiFi o los ordenadores personales que haya cerca a la banda de 5 GHz.  Cambie el reproductor de Blu-ray Disc del televisor (por ejemplo) de LAN inalámbrica a LAN con cable.

El mando a distancia no funciona.  Apunte con el mando a distancia hacia el centro del panel frontal (sensor del mando a distancia) del sistema (página 32).  Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el mando a distancia y el sistema.  Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si ya no tienen carga.  Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale el altavoz de barra de manera que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor.

La función Control por HDMI no funciona correctamente.  Compruebe la conexión HDMI (consulte la guía de inicio suministrada).  Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor para obtener

información acerca de la configuración del televisor.

Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere más de 15 segundos antes de utilizar el sistema. Asegúrese de que los dispositivos conectados son compatibles con “BRAVIA” Sync. Compruebe los ajustes de Control por HDMI del dispositivo conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Si conecta la salida de audio del dispositivo de vídeo con el sistema por medio de un cable que no sea un cable HDMI, es posible que no se reproduzca ningún sonido debido a la función Control por HDMI. En ese caso, configure el ajuste [CTRL (Control por HDMI)] de [HDMI] en [OFF] (página 17) o conecte el cable de la toma de salida de audio del dispositivo de vídeo directamente al televisor. El tipo y la cantidad de dispositivos que se pueden controlar con la función “BRAVIA” Sync está restringido por el estándar CEC de HDMI como se indica a continuación: – Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos de reproducción (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos relacionados con la sintonización: hasta 4 – Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 (incluido el sistema)

Cuando el altavoz de barra está en el modo de espera, no se reproduce ninguna imagen a través del televisor.

 Compruebe que [S. THRU] está en [ON] (página 17). Si aparece [PRTECT (proteger)] en la pantalla del panel frontal del altavoz de barra  Pulse el botón / (encendido/ espera) del altavoz de barra para apagar el sistema. Cuando la pantalla deje de parpadear, desconecte el cable de alimentación de CA y, a continuación, compruebe que no haya nada bloqueando los orificios de ventilación del altavoz de barra.

Los sensores del televisor no funcionan correctamente.

 El altavoz de barra puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia del televisor, o el “emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos)” de los televisores 3D compatibles con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Aleje el altavoz de barra del televisor para que esté a una distancia que permita el funcionamiento correcto de esos componentes. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.

Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el sistema del modo siguiente:

Pulse el botón / (encendido/ espera) para encender el sistema.

Seleccione [SYSTEM] con   (selección) y, a continuación, pulse ENTER.

Seleccione [SYS.RST] con  

(selección) y, a continuación, pulse ENTER.

Cuando aparezca [START] en la pantalla del altavoz de barra, pulse ENTER.

Aparece [RESET] en la pantalla, y los ajustes del menú y los campos de sonido, etc., regresan a su estado inicial.

Cuando desaparezca [RESET], desconecte el cable de alimentación de CA.

Conecte el cable de alimentación de CA y, a continuación, pulse el botón / (encendido/espera) para encender el sistema.

Enlace el sistema con el altavoz potenciador de graves

31ES Información adicional

La pantalla del panel frontal del altavoz de barra no se ilumina.

 Pulse DIMMER para ajustar el brillo (brillante u oscuro), si está apagado (página 35).

Guía de piezas y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.

Paneles frontal y superior

Sensor del mando a distancia

Pantalla del panel frontal Botón / (encendido/espera) Botón INPUT (page 7, 21) Botón PAIRING (page 7) Botones VOLUME +/–

 Marca N (página 8)

Para utilizar la función NFC, toque la marca con el dispositivo compatible con NFC.

 Indicador BLUETOOTH (azul)

Estado BLUETOOTH – Durante el emparejamiento BLUETOOTH: Parpadeo rápido – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadeo – Se ha establecido la conexiónBLUETOOTH: Encendido – Modo de espera BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado

HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2.  Toma HDMI IN 2  Toma HDMI OUT (ARC) HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2.

Información adicional

 Cable de alimentación de CA

 Puerto UPDATE (solo HT-CT780) Solo para actualizaciones  Toma ANALOG IN  Toma DIGITAL IN (TV)  Toma HDMI IN 3

33ES Altavoz potenciador de graves

 Indicador de encendido/espera

 Botón / (encendido/espera)

 Botón LINK (página 24)

 Cable de alimentación de CA Mando a distancia

* El botón  + tiene un punto táctil. Úselo como referencia durante la utilización.

 Botón INPUT (página 7)

 Botón / (encendido/espera)  Botón DIMMER Se puede cambiar el brillo de la pantalla. Brillo  Oscuro  Apagado

35ES Información adicional

• Cuando el brillo de la pantalla está ajustado en “Desactivado”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de funcionamiento durante unos segundos.

Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/BACK (página 16) Pulse  o  para seleccionar los elementos del menú. A continuación, pulse ENTER para introducir la selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK. Botones  (volumen) +*/– Ajusta el volumen. Botones SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/– Ajusta el volumen del sonido de graves. Botón  (muting) Desactiva temporalmente el sonido. Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido. Botón SOUND FIELD (página 10) Selecciona un modo de sonido. Botón VOICE (página 11) Botón PAIRING (página 7) Botón NIGHT (página 11)

Formatos de audio admitidos

Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Los formatos de audio que admite este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos • Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos* * Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.

36ES Formatos de vídeo compatibles con el sistema

Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI) 3D

2D Compresión de fotogramas

4096 × 2160p a 59,94/60 Hz*

4096 × 2160p a 50 Hz*

4096 × 2160p a 23,98/24 Hz**

3840 × 2160p a 59,94/60 Hz*

3840 × 2160p a 50 Hz*

3840 × 2160p a 29,97/30 Hz**

3840 × 2160p a 25 Hz**

3840 × 2160p a 23,98/24 Hz**

1920 × 1080p a 59,94/60 Hz

1920 × 1080p a 50 Hz

1920 × 1080p a 29,97/30 Hz

1920 × 1080p a 25 Hz

1920 × 1080p a 23,98/24 Hz

1920 × 1080i a 59,94/60 Hz

1920 × 1080i a 50 Hz

1280 × 720p a 59,94/60 Hz

1280 × 720p a 29,97/30 Hz

1280 × 720p a 23,98/24 Hz

720 × 480p a 59,94/60 Hz

640 × 480p a 59,94/60 Hz

Información adicional

* YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits

** Compatible solo con 8 bits

37ES Especificaciones

Altavoz de barra (SA-CT380/ CT381, SA-CT780) Sección del amplificador POTENCIA NOMINAL DE SALIDA Frontal izquierdo + frontal derecho: 50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD 1 %) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-CT380/CT381: Frontal izquierdo / frontal derecho: 100 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) SA-CT780: Frontal izquierdo / frontal derecho: 105 vatios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz) Entradas HDMI IN* 1/2/3 ANALOG IN DIGITAL IN (TV) Salidas HDMI OUT** (ARC) * HT-CT380/CT381: las tomas 1, 2 y 3 son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. HT-CT780: la toma 1 es compatible con el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor mejorada recientemente. Se usa para proteger contenidos como, por ejemplo, las películas en 4K. Las tomas 2 y 3 son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas indistintamente. ** HT-CT780: la toma HDMI OUT es compatible con el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una tecnología de protección de derechos de autor mejorada recientemente. Se usa para proteger contenidos como, por ejemplo, las películas en 4K.

Sección de HDMI Conector

Tipo A (19 clavijas)

Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación

Especificación BLUETOOTH versión 3.0

Clase de potencia 2 de especificación BLUETOOTH Rango de comunicación máximo Línea de vista de aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos registrables 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP 1.3 (Perfil de control remoto de audio/vídeo) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 1) El

rango real variará en función de diversos factores como los obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, la aplicación de software utilizada, etc.

2) Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. 3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio 4) Códec de sub-banda 5) Codificación de audio avanzada

Sección de altavoces frontal izquierdo / frontal derecho

Sistema de altavoces SA-CT380/CT381: sistema de altavoces de rango completo, suspensión acústica SA-CT780: Sistema de altavoces de 2 vías, suspensión acústica Altavoz SA-CT380/CT381: Tipo cónico de 60 mm

SA-CT780: Altavoz potenciador de graves: Tipo cónico de

60 mm Altavoz de agudos: 19 mm tipo cúpula blanda

Especificaciones generales

Sección de receptor/ transmisor inalámbrico

Sistema de altavoces Especificación de sonido inalámbrico versión 2.0 Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación Pi / 4 DQPSK El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Altavoz potenciador de graves (SA-WCT380/

WCT381, SA-WCT780) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-WCT380/WCT381: 100 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) SA-WCT780: 120 W (por canal a 4 ohmios, 100 Hz) Sistema de altavoces Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves

39ES Información adicional

Requisitos de alimentación

220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía SA-CT380/CT381: Encendido: 37 W En espera: 0,3 W o menos (en modo de ahorro de energía, consulte página 21) En espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W o menos) SA-CT780: Encendido: 40 W En espera: 0,3 W o menos (en modo de ahorro de energía, consulte página 21) En espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] está en [ON]: 6 W o menos) Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) SA-CT380/CT381: 900 mm × 51 mm × 117 mm (sin soportes para montaje en pared) 900 mm × 120 mm × 72 mm (con soportes para montaje en pared) SA-CT780: 1.030 mm × 55 mm × 117 mm (sin soportes para montaje en pared) 1.030 mm × 120 mm × 74 mm (con soportes para montaje en pared) Peso (aprox.) SA-CT380/CT381: 2,4 kg SA-CT780: 2,8 kg

SA-WCT380/WCT381: Tipo cónico de 13 cm SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm Requisitos de alimentación 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía SA-WCT380/WCT381: Encendido: 20 W Modo de espera: 0,5 W o menos SA-WCT780: Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) SA-WCT380/WCT381: 170 mm × 342 mm × 381 mm (instalación vertical) 342 mm × 172 mm × 381 mm (instalación horizontal) SA-WCT780: 191 mm × 382 mm × 390 mm Peso (aprox.) SA-WCT380/WCT381: 6,6 kg SA-WCT780: 7,9 kg

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar a una distancia máxima entre sí de aproximadamente 10 metros (sin obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones. – Cuando hay una persona, un objeto metálico, una pared u otros obstáculos entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH – Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada – Cerca de hornos microondas que se estén utilizando – Lugares donde se generan otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función de LAN inalámbrica, puede que se produzcan interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si sucediera esto, pruebe los siguientes consejos: – Utilice este sistema a una distancia mínima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilice el dispositivo BLUETOOTH a 10 metros o menos. – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro. • Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en el

funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Puesto que estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH en los siguientes lugares: – hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, en función del contenido y otros factores, por lo que se recomienda prestar especial atención al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH. • En ningún caso, Sony se responsabilizará de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH. • La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, se han dado casos en los que las características o las especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permiten la conexión, o en los que se producen métodos de

control, visualización o funcionamiento inesperados.

• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, es posible que se produzca ruido o que el audio se emita entrecortado. Si tiene alguna pregunta o experimenta algún problema en su sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.

Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte

(incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).

41ES Información adicional

Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”).

Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/ o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”).

LICENCIA DE SOFTWARE El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.

DERECHOS DE AUTOR Todos los derechos y la titularidad sobre el

SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.

OTORGAMIENTO DE LICENCIA SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible

(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.

REQUISITOS Y LIMITACIONES Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del

SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo

autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.

UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido.

Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita.

SERVICIOS DE CONTENIDO EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO

(“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.

Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que

Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.

EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las

“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE Ud. reconoce y acepta que la utilización del

SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O

43ES Información adicional

CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS

reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.

MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A)

LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta

Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE

44ES PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE,

INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN.

FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de

SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que SONY

podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del

SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación.

ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa

Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal.

ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA,

Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño

RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si

Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias.

MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/

ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento.

45ES Información adicional

Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este

EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.

irreparable a SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del

SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.

TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este

EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2014 Sony Corporation.

46ES Información adicional