RM-1000BP - リモコン SONY - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける RM-1000BP SONY PDF形式.

Page 4
マニュアルを見る : Français FR English EN Español ES 日本語 JA 中文 ZH
目次 タイトルをクリックしてページに移動
マニュアルアシスタント
ChatGPTを搭載
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : SONY

モデル : RM-1000BP

カテゴリ : リモコン

デバイスの取扱説明書をダウンロード リモコン 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける RM-1000BP - SONY 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 RM-1000BP ブランド SONY.

使用説明書 RM-1000BP SONY

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Note pour les clients européens

Élimination des appareils électriques et électroniques professionnels en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être déposé dans un point de collecte spécialisé dans le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera

à conserver les resources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site webde Sony pour l’Europe destiné aux professionnels : http://www.sonybiz.net/environment Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) émise par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :  EN55103-1 : interférences électromagnétiques (émission)  EN55103-2 : susceptibilité électromagnétique (immunité) Ce produit est destiné à une utilisation dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé, par exemple un studio de télévision).

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

-FR Table des matières

Attention 4 Remarques sur l’utilisation 5 Caractéristiques 6 Préparation avant utilisation 7 Ne laissez pas cet appareil dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à proximité d’un chauffage ou dans des endroits très humides.  Insérez et retirez la fiche de la télécommande bien droit. Si vous insérez ou retirez la fiche en forçant, vous risqueriez d’endommager cet appareil.  Ne serrez pas trop la plaque de fixation. Vous risqueriez d’endommager cet appareil.  

Manipulation de cet appareil

Lors de l’utilisation de cet appareil sur un bureau ou une table, assurez-vous que l’appareil est bien stable.  Si vous prenez l’appareil dans les mains, utilisez la bandoulière fournie pour éviter de le faire tomber.  Laisser tomber cet appareil ou marcher sur le câble fourni peut provoquer des blessures. Ne tirez pas sur le câble accessoire en forçant.  Fixez fermement cet appareil à un tuyau ou équivalent à l’aide de la plaque de fixation fournie. (Plage des diamètres utilisables : ø 12 mm à 30 mm environ) Ne serrez pas trop la vis de la plaque de fixation. Ceci risquerait de provoquer des dommages.  Le trou de vis central situé à l’arrière de l’appareil permet de fixer le bras ou support angulaire disponible dans le commerce, si nécessaire. Ne serrez pas trop les vis car ceci risquerait de provoquer des dommages. 

-FR Remarques sur l’utilisation

Cet appareil ne peut pas exécuter deux ou plusieurs opérations de télécommande en même temps avec le système. N’exécutez qu’une opération à la fois.  Lorsque le caméscope est réglé en mode d’enregistrement automatique, certaines touches de commande du caméscope sont inopérantes au moyen de cet appareil.  Vérifiez le résultat du fonctionnement de cet appareil sur l’écran LCD du caméscope ou, par exemple, sur l’écran de sortie du moniteur.  Cet appareil peut changer les réglages du caméscope même s’ils ont été effectués en modifiant la position du commutateur sur le caméscope. Lorsque vous débranchez le câble ou que l’alimentation du caméscope est coupée, les réglages du caméscope passent à ceux de la position du commutateur du caméscope. Exemple du commutateur approprié : Commutateur, la manette, etc. (H/M/L de GAIN, PRESET/A/B de WHT BAL etc.)  Les touches de commande sur cet appareil fonctionnent de la même façon que les touches de commande correspondantes du caméscope. (Le fonctionnement avec la molette FOCUS/IRIS et la manette ZOOM de cet appareil et le fonctionnement avec la molette FOCUS/IRIS et la manette ZOOM du caméscope sont très similaires, mais pas exactement identiques.) Pour plus d’informations sur les réglages nécessaires au fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope. 

 L’utilisation de cet appareil permet le fonctionnement à distance de la touche MENU et des autres touches de commande du caméscope.

 Cet appareil permet un fonctionnement fluide grâce à la disposition de la molette IRIS, de la molette FOCUS et de la manette ZOOM.  En utilisant le commutateur ZOOM DIRECTION et le commutateur ZOOM SPEED, cet appareil peut faire commander les diverses variations du zoom avec la manette ZOOM. 

2 Tournez vers le bas la partie levier du côté de la prise du câble accessoire. Insérez cette prise dans la borne située à l’arrière de cet appareil et faites pivoter la prise du câble accessoire selon un angle de 90 degrés dans le sens horaire pour la verrouiller.

3 Raccordez le côté fiche du câble accessoire au caméscope.  

Si cet appareil est séparé du caméscope, utilisez le câble accessoire (10 m).

Ne raccordez aucun câble à cet appareil autre que le câble accessoire. Ne raccordez pas le câble accessoire 1 m et celui de 10 m. Côté fiche

Réglez l’alimentation du caméscope sur « ON » et annulez le mode de réglage automatique de l’enregistrement*. Les voyants POWER LED et le REC LED de cet appareil s’allument en rouge, puis passent au vert. Le voyant POWER LED s’allume en vert. * Le commutateur permettant de régler ou d’annuler le mode de réglage automatique de l’enregistrement du caméscope varie selon le caméscope. (Commutateur AUTO LOCK, commutateur AUTO/MANUAL, etc.) Annulez le mode de réglage automatique de l’enregistrement du caméscope. Vérifiez que chaque fonction peut être réglée manuellement. Lorsque le caméscope est en mode de réglage automatique de l’enregistrement, le voyant POWER LED clignote lentement en vert.  Lorsqu’il reste peu de bande ou que la batterie est faible, le voyant REC LED clignote en rouge. 

-FR Identification des différents éléments

OFF (position de gauche) : le réglage HOLD de cet appareil est désactivé. Vous pouvez sélectionner la touche de commande qui peut être utilisée lorsque cet appareil est réglé sur HOLD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage HOLD séparé » (page 16).

 Touche START/STOP L’enregistrement démarre lorsque vous appuyez sur cette touche.

Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.

 POWER LED Le statut de cet appareil est indiqué par ce voyant.

Allumé (vert) : cet appareil est raccordé correctement au caméscope. Clignotement lent (vert) : le caméscope est en mode de réglage automatique de l’enregistrement automatique. Clignotement rapide (vert) : la touche de commande utilisée est en mode HOLD.

Clignotement lent (rouge) : l’autonomie restante de la bande ou de la batterie est faible.

Clignotement rapide (rouge) : la bande est sur le point d’être terminée ou la batterie est sur le point d’être épuisée. Clignotement (vert) : le caméscope est en mode préparation entre le moment où le bouton START/STOP est enfoncé et celui où l’enregistrement commence correctement. Eteint : l’enregistrement est arrêté.

 Touche MENU L’écran MENU apparaît lorsque vous appuyez sur cette touche.

Pour masque l’écran MENU, appuyez de nouveau sur cette touche.

 Manette SEL/PUSH EXEC L’élément ou le numéro sélectionné peut être modifié dans l’écran MENU ou un autre

écran de réglage des menus en déplaçant cette manette de droite à gauche ou de haut en bas. Pour confirmer ou valider l’élément sélectionné, appuyez au centre de cette manette.  Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.  Selon le caméscope, le déplacement de cette manette de droite à gauche peut s’avérer impossible.

 Touche ASSIGN Les fonctions affectées aux touches ASSIGN du caméscope sont appliquées lorsque vous appuyez sur ces touches.

 Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.

 Touche DISPLAY Les messages OSD (ON SCREEN DISPLAY) à l’écran sont modifiés lorsque vous appuyez sur cette touche.

Selon la vitesse de rotation de la molette, le réglage de la mise au point varie.

Si vous tournez la molette de réglage plus rapidement, la mise au point passera plus vite du côté NEAR au côté FAR. Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez au centre de la molette et maintenez la pression. (Fonction PUSH AUTO FOCUS) En mode PUSH AUTO FOCUS, si vous retirez la main de la molette, la mise au point automatique s’arrête.  Selon le caméscope, le réglage de la mise au point varie selon la quantité et la vitesse de rotation de la molette.

 Commutateur FOCUS DIRECTION Le sens de rotation de la molette FOCUS peut être modifié selon la position de ce commutateur.

NORM : si vous tournez la molette FOCUS dans le sens horaire, la mise au point s’effectue plus près. Si vous tournez la molette FOCUS dans le sens anti-horaire, la mise au point s’effectue plus loin. REV : si vous tournez la molette FOCUS dans le sens horaire, la mise au point s’effectue plus loin. Si vous tournez la molette FOCUS dans le sens anti-horaire, la mise au point s’effectue plus près.

Lors de l’utilisation du caméscope avec un objectif de rechange, réglez la bague de mise au point en mode de commande électronique si vous utilisez l’objectif fourni. Si vous utilisez un objectif autre que celui fourni, il est possible que cet appareil ne commande pas la mise au point du caméscope.

Réglage du diaphragme

 Touche IRIS AUTO ON/OFF Le réglage automatique du diaphragme est activé au désactivé lorsque vous appuyez sur cette touche.

 Molette IRIS Le diaphragme se règle en tournant cette molette.

Selon la vitesse de rotation de la molette, le réglage du diaphragme varie. Si vous tournez la molette plus rapidement, le diaphragme passera plus vite du côté OPEN au côté CLOSE. Pour régler le diaphragme automatiquement, appuyez au centre de la molette et maintenez la pression. (Fonction PUSH AUTO IRIS) En mode PUSH AUTO IRIS, si vous retirez la main de la molette, le réglage automatique du diaphragme s’arrête.  Selon le caméscope, le réglage du diaphragme varie selon la quantité et la vitesse de rotation de la molette.

 Commutateur IRIS DIRECTION Le sens de rotation de la molette IRIS peut être modifié selon la position de ce commutateur.

NORM : si vous tournez la molette IRIS dans le sens horaire, l’ouverture s’ouvre. Si vous tournez la molette IRIS dans le sens anti-horaire, l’ouverture se ferme. REV : si vous tournez la molette IRIS dans le sens horaire, l’ouverture se ferme. Si vous tournez la molette IRIS dans le sens anti-horaire, l’ouverture s’ouvre.

Lors de l’utilisation du caméscope avec un objectif de rechange, réglez le commutateur de diaphragme de l’objectif sur « réglage automatique (AUTO) ».

NORM : lorsque vous tournez la manette ZOOM vers la droite, le sujet apparaît plus près

(téléobjectif). Lorsque vous tournez la manette ZOOM vers la gauche, le sujet apparaît plus éloigné (grand angle). REV : lorsque vous tournez la manette ZOOM vers la droite, le sujet apparaît plus éloigné (grand angle). Lorsque vous tournez la manette ZOOM vers la gauche, le sujet apparaît plus près (téléobjectif).

à la vitesse la plus lente de façon constante.

MID : selon la rotation de la manette ZOOM, le caméscope effectue un zoom plus rapidement (4 niveaux). FAST : selon la rotation de la manette ZOOM, le caméscope effectue un zoom encore plus rapidement (8 niveaux).

Réglage de la balance des blancs

 Touche WHT BAL Lorsque vous appuyez sur cette touche, la balance des blancs est réglée en manuel et le réglage de la balance des blancs du caméscope est appliqué.

Pour revenir au réglage automatique de la balance des blancs, appuyez de nouveau sur cette touche.  Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.

 Touche PRESET PRESET s’applique lorsque vous appuyez sur cette touche. Pour plus d’informations sur la modification des réglages ou le passage d’un réglage à l’autre, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.

B s’applique lorsque vous appuyez sur cette touche.

 Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.

Lors de l’utilisation d’un caméscope disposant d’un commutateur ou d’une manette, le réglage de la balance des blancs (PRESET, A, B etc.) peut être modifié lorsque vous modifiez la position du commutateur ou de la manette. Si le câble accessoire est débranché ou si l’alimentation du caméscope est coupée, les réglages du caméscope passent à ceux de la position du commutateur sur le caméscope.

 Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.

Réglage de la vitesse d’obturation

 Touche SHUTTER Le réglage automatique de la vitesse d’obturation est annulé et le réglage ou la valeur de la vitesse d’obturation définie sur le caméscope s’applique lorsque vous appuyez sur cette touche.

 Selon le caméscope, le mode de changement du réglage de la vitesse d’obturation est appliqué.

 Touche SELECT Le réglage de la vitesse d’obturation appliqué lorsque vous appuyez sur la touche

SHUTTER peut être modifié en appuyant sur cette touche.

Selon le caméscope, il est possible que la touche SELECT ne soit pas disponible. Pour régler ou modifier la valeur de la vitesse d’obturation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre caméscope.  Touche GAIN Le réglage du gain défini sur le caméscope est appliqué lorsque vous appuyez sur cette touche.

 Touche SELECT Le mode de gain appliqué lorsque vous appuyez sur la touche GAIN peut être modifié.

Le réglage du caméscope passe à celui de la position de la manette du caméscope si le câble accessoire est débranché ou si l’alimentation du caméscope est coupée.

15-FR Réglage HOLD séparé

Vous pouvez régler chaque touche de commande sur la touche réglée sur HOLD ou la touche qui peut être utilisée lorsque le commutateur HOLD est réglé sur ON. Le réglage par défaut est que toutes les opérations sont réglées sur HOLD.

Réglage en mode HOLD séparé

1 Faites glisser le commutateur HOLD sur ON. Cet appareil est réglé sur le mode HOLD.

2 Tout en maintenant la touche DISPLAY enfoncée, poussez la manette

SEL/PUSH EXEC vers la gauche et maintenez la pression pendant deux secondes au minimum. L’appareil passe en mode modifiable de la touche HOLD. En changeant la position du commutateur ZOOM SPEED, vous pouvez sélectionner un mode parmi les trois suivants.

Position du commutateur

POWER LED s’allume (rouge).

Mode d’enregistrement et de vérification de la touche

HOLD Dans ce mode, l’information indiquant si la touche de commande peut être utilisée lorsque cet appareil est réglé sur

HOLD s’affiche sur le voyant REC LED en appuyant sur la touche. Appuyez sur la manette SEL/PUSH EXEC et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes pour enregistrer le réglage défini dans le mode de sélection de la touche HOLD.

POWER LED s’allume (orange).

Mode d’initialisation de la touche

SEL/PUSH EXEC et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes au minimum pour initialiser le réglage de la touche de commande.

POWER LED clignote (rouge).

Réglage HOLD séparé de la touche de commande

1 Pour passer en mode de sélection de touche HOLD, faites glisser le commutateur ZOOM SPEED sur FAST. 2 Réglez la touche de commande souhaitée sur la touche pouvant être utilisée lorsque cet appareil est réglé sur HOLD au moyen de la touche.

Si vous appuyez la touche et que vous la maintenez enfoncée, le voyant REC LED affiche le statut de la touche.

Allumé (rouge) : la touche est inopérante lorsque l’appareil est réglé sur HOLD. Allumé (vert) : la touche peut être utilisée lorsque l’appareil est réglé sur HOLD.

3 Une fois les réglages séparés HOLD terminés pour les touches souhaitées, faites glisser le commutateur ZOOM SPEED sur MID pour activer le mode d’enregistrement et de vérification de la touche

HOLD. 4 Appuyez sur chaque touche pour vérifier le statut du réglage HOLD séparé. Si vous appuyez la touche et que vous la maintenez enfoncée, le voyant REC LED affiche le statut de la touche. Allumé (rouge) : la touche est inopérante lorsque l’appareil est réglé sur HOLD. Allumé (vert) : la touche peut être utilisée lorsque l’appareil est réglé sur HOLD.

5 Appuyez sur la manette SEL/PUSH EXEC et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes pour enregistrer le réglage défini dans le mode de sélection de la touche HOLD.

Le réglage HOLD séparé est effectif. Le mode revient au statut HOLD normal. Si vous n’utilisez pas la touche pendant au moins 15 secondes, le mode revient au statut HOLD normal.  Le réglage HOLD séparé reste inopérant avant d’avoir enregistré le réglage. Si le mode revient au statut HOLD normal lors du réglage de chaque touche, le précédent réglage est désactivé. 

Initialisation des réglages HOLD séparés de la touche de commande

1 Faites glisser le commutateur ZOOM SPEED sur SLOW pour passer en mode d’initialisation de la touche HOLD. 2 Appuyez sur la manette SEL/PUSH EXEC et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes. Les réglages des touches reviennent à leurs valeurs par défaut.

17-FR Spécifications

Fonctions : La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

 Si sujeta la unidad con las manos, utilice la correa suministrada para evitar que se le caiga.

 Si se le cae la unidad o tropieza con el cable suministrado, podría sufrir lesiones. No tire del cable accesorio a la fuerza.  Fije firmemente la unidad a una tubería o similar mediante la placa de fijación suministrada. (Rango de fijación: Aprox. de ø12 mm a ø30 mm) No apriete demasiado el tornillo de la placa de fijación. Si lo hace, podría provocar daños.  El orificio para los tornillos central en la parte posterior de la unidad sirve para fijar el soporte angular o el brazo comercializado si es necesario. No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría provocar daños. 

 Esta unidad puede cambiar el ajuste de la videocámara, aunque se haya configurado mediante el cambio de posición del interruptor de la videocámara.

Si desconecta el cable o apaga y vuelve a encender la videocámara, los ajustes cambiarán a los correspondientes a la posición del interruptor de la videocámara. Ejemplo de interruptor ajustado correctamente: Interruptor deslizante, interruptor de palanca, etc. (H/M/L de GAIN, PRESET/A/B de WHT BAL, etc.)  Las teclas de control de esta unidad funcionan prácticamente igual que las teclas de control correspondientes de la videocámara. (El funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de esta unidad y el funcionamiento con el selector FOCUS/IRIS y la palanca ZOOM de la videocámara son muy similares, pero no coinciden exactamente.) Para obtener más información acerca de los ajustes de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara. 

1 Coloque la unidad sobre una superficie estable. Compruebe que el interruptor de alimentación de la videocámara esté ajustado en la posición “OFF”.

2 Gire hacia abajo la parte de la palanca correspondiente a la toma del cable accesorio. Insértelo en línea recta en el terminal situado en la parte posterior de la unidad y gire la toma del cable accesorio 90 grados en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla. 3 Conecte el extremo de la clavija del cable accesorio a la videocámara.   Extremo de la toma

Ajuste de la videocámara en el estado de grabación

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la videocámara.

Ajuste el interruptor de alimentación de la videocámara en la posición

“ON” y cancele el estado de grabación de ajuste automático*.

Los indicadores POWER LED y REC LED de la unidad se iluminan en rojo y, a continuación, en verde. A continuación, el indicador POWER LED se ilumina en verde.

* El interruptor de funcionamiento que permite ajustar y cancelar el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara varía en función de la videocámara (interruptor AUTO LOCK, interruptor AUTO/MANUAL, etc.). Cancele el estado de grabación de ajuste automático de la videocámara. Compruebe que todas las funciones pueden ajustarse manualmente. Cuando la videocámara se encuentra en estado de grabación de ajuste automático, el indicador POWER LED parpadea en verde lentamente.  Cuando queda poca capacidad restante de la cinta o poca energía de la batería, el indicador REC LED parpadea en rojo. -ES  Es posible seleccionar la tecla de control que podrá utilizarse cuando la unidad esté ajustada en HOLD. Para obtener más información, consulte “Ajuste independiente de la opción HOLD” (pág. 16).

 Tecla START/STOP La grabación se inicia al pulsar esta tecla.

Para detener la grabación, pulse de nuevo la tecla START/STOP. Parpadeo rápido (verde): la tecla de control que ha pulsado se encuentra en estado HOLD.

Parpadeo rápido (rojo): la capacidad de la cinta o la energía de la batería están a punto de agotarse. Parpadeo (verde): la videocámara se encuentra en estado de preparación entre las operaciones de pulsación del botón START/STOP y de inicio correcto de la grabación. Apagado: la grabación se ha detenido.

 Tecla MENU Al pulsar esta tecla, aparece la pantalla MENU.

Para ocultar la pantalla MENU, pulse de nuevo esta tecla. Ajuste de la velocidad de obturación

 Tecla SHUTTER Al pulsar esta tecla, se cancela el ajuste automático del obturador y se aplica el ajuste o el valor de la velocidad de obturación de la videocámara.

 En función de la videocámara, se aplicará el modo de cambio de ajuste de obturación.

 Tecla SELECT Esta tecla permite modificar el ajuste de obturación que se aplicará al pulsar la tecla

SHUTTER. Configuración del estado de ajuste independiente de la opción HOLD 1 Deslice el interruptor HOLD hasta la posición ON. La unidad se ajusta en el modo HOLD.

2 Mientras mantiene pulsada la tecla DISPLAY, mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC hacia la izquierda durante dos segundos como mínimo.

La unidad entra en el modo de edición de la tecla HOLD.

Si modifica la posición del interruptor ZOOM SPEED, podrá seleccionar uno de entre los tres modos disponibles que se indican a continuación.

Posición del interruptor

ZOOM SPEED Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla. Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.

3 Cuando termine de realizar ajustes independientes de la opción

HOLD en las teclas deseadas, deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia MID para ajustar el modo de comprobación y almacenamiento de la tecla HOLD. 4 Pulse cada una de las teclas para comprobar el estado del ajuste independiente de la opción HOLD.

Al mantener pulsada la tecla, el indicador REC LED muestra el estado de la tecla.

Iluminado (rojo): la tecla no se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD. Iluminado (verde): la tecla se puede utilizar cuando la unidad está ajustada en HOLD.

5 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo para almacenar el ajuste seleccionado en el modo de selección de la tecla HOLD.

Se ha aplicado el ajuste independiente de la opción HOLD. El modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.  Si no utiliza la tecla durante 15 segundos o más, el modo volverá a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD.  El ajuste independiente de la opción HOLD no se aplica hasta que se almacena el ajuste. Si el modo vuelve a ajustarse en el estado normal de la opción HOLD cuando se ajusta cada una de las teclas, se desactivará el ajuste anterior.

Inicialización de los ajustes independientes de la opción HOLD de la tecla de control

1 Deslice el interruptor ZOOM SPEED hacia la posición SLOW para ajustar el modo de inicialización de la tecla HOLD. 2 Mantenga pulsada la palanca SEL/PUSH EXEC durante dos segundos como mínimo. Los ajustes de las teclas se restablecen a sus valores predeterminados.