SDR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDR 1 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDR 1 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDR 1 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDR 1 A1 SILVERCREST
II. El producto tiene un
aislamiento doble y no es necesaria ninguna conexión de seguridad con toma a tierra. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Clase de protección
III. La radio (excluyendo
el adaptador de red) debe utilizarse mediante una fuente de baja tensión (SELV). ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización "Cuida
do" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. Tensión (corriente alterna) Tensión (corriente continua) NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización "Indica- ción" ofrece otra información útil. Hertzio (frecuencia de red) ¡Peligro - Riesgo de descarga eléctrica! Watt Utilizar el producto únicamente en espacios interiores secos. Nunca deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje o el producto. Polaridad del adaptador de red.ES98 RADIO DIGITAL Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el produc- to, familiarícese con todas las indi- caciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igual- mente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso conforme a lo prescrito Este producto es un aparato electró- nico de consumo. Sirve para recibir y reproducir emisiones de radio analógicas y digitales. Este producto sólo debe ser utilizado para uso do- méstico y no es apropiado para fines comerciales o industriales. Además, no se debe emplear el producto en cli- mas tropicales. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Las reclama- ciones por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía. Este tipo de uso corre a su propio riesgo.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y el texto "¡CUI-
DADO! PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN" indica un posible riesgo de explosión. La no observancia de esta advertencia puede pro- vocar lesiones graves o mortales y posibles daños materiales. ¡Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones graves, peligro de muerte o peligro de daños materiales! ¡Estos símbolos de acción recuerdan que hay que llevar los guantes de protección adecuados! ¡Siga las indicaciones para evitar que sus manos entren en contacto con materiales térmicos o químicos! Un volumen elevado duran- te un periodo prolongado de tiempo puede provocar problemas de audición. Antes de utilizar el produc- to, ponga el volumen al mínimo.ES 99 Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está comple- ta y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totali- dad de los materiales de embalaje. 1 Radio digital 1 Adaptador de red 1 Manual de instrucciones Descripción de los componentes
PRESET Botón almacenar/ consultar emisoras
SELECT Botón seleccio- nar/ confirmar
Botón atrás / anterior
Botón adelante / siguiente
MENU/INFO Botón menú / info
DC IN Conexión para adaptador de red
Adaptador de red Datos técnicos Suministro de tensión Pila: 4 x 1,5 V, AA / o Adaptador de red: 6 V / 0,5 A Alcance de recepción: FM 87,5–108 MHz DAB 174–240 MHz Potencia de salida del altavoz 1,0 W RMS Dimensiones (An x Al x P) 150 x 82 x 49,5mm Condiciones de servicio 10 °C a 35 °C 40 % a 85 % (humedad rel.) Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60°C Peso 0,23 kgES100 Adaptador de red: Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia 50/60 Hz Corriente 0,2 A máx. Tensión de sali- da/ corriente 6 V 0,5 A Polaridad del conec- tor hueco de salida Clase de protección II/ Tipo / Modelo DYS605- 060050W-3 Fabricante Dongguan Dong- song Electronic Co.,Ltd. Máxima tensión de salida de los auriculares aprox. 75 mV Indicaciones de seguridad ¡Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de seguridad y funcionamiento! ¡Si transfiere este producto, hágalo con toda la documentación! ¡El derecho de garantía queda anula- do en el caso de daños provocados por la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabi- lidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a per- sonales por un uso inadecuado o por la no contemplación de las indicacio- nes de seguridad! Compruebe que todos los productos no presentan daños antes del uso. Nunca utilice un aparato dañado. El rango de frecuencia indicado en los datos técnicos representan las posibilidades técnicas del producto. Tenga en cuenta que las normas difie- ren según el país para las frecuencias de recepción libre. La recepción y / o uso de información puede ser ilegal y penalizado con una sanción. m¡ADVERTENCIA!
BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia por el material de embalaje. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.ES 101 Este producto puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros. No permita que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y manteni- miento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡Peligro de descarga eléctrica! m¡PELIGRO! Nunca abra la carcasa del producto o el adap- tador de red. En caso de fallo de funcionamiento, deje que sólo el personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. m¡ADVERTENCIA! Proteja el producto y el adaptador de red del goteo y de las salpicaduras. No coloque ningún recipiente con líquido (p. ej. jarrones o bebidas) sobre o cerca del producto o adaptador de red. No sumerja en líquido ningún componente del producto. Nunca ponga el pro- ducto debajo del agua corriente. Para evitar incendios, no colocar ninguna vela encendida sobre o cerca del producto. m¡ADVERTENCIA! No tocar el adaptador de red con las manos mojadas. m¡CUIDADO! No utilice ningún producto dañado. Desconecte el adaptador de red de la red eléctri- ca si observa algún daño. Extraiga inmediatamente las pilas del pro- ducto. Contacte con su distribuidor si el producto está dañado. Apague siempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente. Utilice el producto sólo con el adaptador de red suministrado o uno idéntico. Utilice el producto sólo mediante SELV (baja tensión de protección) conforme a los datos del producto o del adap- tador de red. Contacte con su distribuidor si el adaptador de red está dañado. Utilice la radio sólo con pilas (AA) y / o con el adaptador de red su- ministrado o uno idéntico. Observe los datos técnicos de la radio. Esta radio es un aparato de la clase de protección III y funciona por ello en un rango de tensión seguro absoluto.ES102 El adaptador de red está clasifica- do como aparato de la clase de protección II. Para evitar daños en el cable, no lo aplaste o doble y no lo haga pasar por bordes afilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y llamas abiertas. Tienda el cable, de modo que na- die tire accidentalmente o pueda tropezar. Mantenga el adaptador de red y el cable alejados de los niños. Si quita el adaptador de red de la toma de corriente, hágalo tirando del adaptador de red y no del cable. No enrolle el cable de conexión alrededor del producto. Conecte siempre el adaptador de red a una toma de corriente acce- sible para poder desenchufarlo de inmediato en caso de emergencia. Desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente para des- conectar por completo el producto de la red eléctrica. Siempre que el adaptador de red esté conectado con la red eléctrica consume una pequeña cantidad de corriente, incluso si la radio no está en funcionamiento. Para desconectar por completo el adaptador de red, se deberá des- enchufar de la toma de corriente. Proteja el producto contra golpes y vibraciones fuertes. En el caso de humo o ruidos extraños, desenchufe de inmediato el adaptador de red de la toma de corriente. Extraiga inmediatamente las pilas del producto. El adaptador de red no se debe cubrir. Desconecte el adaptador de red de la red eléctrica si no se utiliza y antes de la limpieza, y extraiga la(s) pila(s) del producto. Deje secar por completo el producto antes de conectarlo a la red eléctrica y antes de guardar- lo. Deje enfriar por completo el producto antes de guardarlo. Indicaciones de seguridad para pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Man- tenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato!ES 103
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue baterías no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas / baterías ni las abra, ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura. Nunca arroje las pilas / baterías al fuego o al agua. No someta las pilas / baterías a cargas mecánicas. Riesgo de fuga de pilas / baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas / baterías, p. ej. radiadores o luz directa del sol. ¡Si la pilas / baterías presentan fugas,evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato!
¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas / baterías dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en contacto con la piel. Por ello, use en todo momento guantes de protección apropiados. En caso de fuga de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Extraiga las pilas / baterías si no tiene previsto utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el mismo tipo de pilas/ baterías especificado! Inserte las pilas / baterías según las marcas de polaridad (+) y (–) de la pila / batería y del producto. ¡Limpie los contactos de la pila / batería y del compartimento de la pila antes de insertarla! Extraiga inmediatamente las pilas/ baterías agotadas del producto. NOTA: Este producto está equi- pado con patas de goma para proteger las superficies sensibles. No se puede excluir que los productos de limpieza par muebles ataquen o dañen las patas de goma.ES104 Antes del uso Desembalaje Extraiga la totalidad del material de embalaje (incluso las láminas). Compruebe que estén todas las piezas. Insertar / cambiar las pilas NOTA: El producto puede poner- se en funcionamiento con pilas o con el adaptador de red
. Las pilas se deberán extraer si se pone en funcionamiento el producto con el adaptador de red. Abra el compartimiento de pilas
AA) en el compartimento. Asegú- rese de que la polaridad sea la correcta. Cierre nuevamente el comparti- miento de pilas
Funciones básicas Coloque el producto sobre una base lisa y estable. Funcionamiento con el adaptador der red Conexión eléctrica Conecte el adaptador de red
a una toma de corriente apropiada. El producto cambia a modo Standby. Conexión Pulse
. La pantalla muestra la hora y fecha de forma permanente. Funcionamiento con pilas Conexión eléctrica Inserte 4 pilas (AA). El producto permanece apagado. Conexión Pulse
La pantalla se apaga en el modo Standby para proteger las pilas. NOTA: Si el producto se utiliza por pri- mera vez, cambiará a automático en el modo DAB y realizará una búsqueda completa de emisoras. Durante la búsqueda, se ilumina en la pantalla Scanning…
Extraiga siempre por completo la antena telescópica
para una mejor recepción de la señal.ES 105 La antena telescópica se puede girar para un ajuste óptimo. Ajuste de idioma NOTA: En la pantalla del produc- to se muestra una gran variedad de información necesaria para el uso del producto. El producto se entrega con esta información en in- glés. Este manual de instrucciones muestra las indicaciones en inglés. Cambiar de idioma: Apartado "Ajustes de sistema" "LANGUAGE". Selección de modo El producto dispone de una re- cepción FM (VHF) y DAB (Digital Audio Broadcasting). Pulse MODE
para cambiar entre FM y DAB. Ajuste del volumen Gire y mantenga VOLUME
hacia la derecha para aumentar el volumen. Gire y mantenga VO- LUME
hacia la izquierda para disminuir el volumen. Conexión del auricular Inserte el conector 3,5 mm de su auricular (no suministrado) en la toma
. El altavoz se apaga- rá mientras esté conectado el auricular. m¡CUIDADO! Recuerde que una presión acústica o volumen excesivos pue- de provocar problemas de audición. Ajuste siem- pre el volumen a un nivel agradable, no muy alto. El oído del oyente puede resultar dañado si ajusta el volumen del aparato demasiado alto y lo utili- za durante un periodo de tiempo prolongado. Ajuste automático de la hora El producto actualiza la hora automáticamente si recibe la señal FM/DAB. Para sincronizar la hora local actual, el producto debe recibir, durante un periodo de tiempo determinado, señales del emisor FM/DAB. Ajustes del sistema Mantenga pulsado MENU/INFO
para visualizar el menú. Pulse
Set Time/Date (ajustar fecha/hora) Set time (ajustar hora) Set date (ajustar fecha) Set date format (indicador formato de fecha) DD-MM-YYYY ("día-mes-año") MM-DD-YYYY ("mes-día-año") Set 12/24 hour ( indicador 12- / 24 horas) Set 24 hour (Indicador 24 horas) Set 12 hour (Indicador 12 horas) Auto-Update (actualización automática hora/fecha) Update from Any (actualización automática FM/DAB) No Update (ninguna actualización automática) Update from FM (actualización automática FM) Update from DAB (actualización automática DAB)
Inglés, turco, español, portugués, sueco, polaco, noruego, finés, holan- dés, danés, italiano, alemán, francés. NOTA: El idioma seleccionado se visualizará con un asterisco (*).
Factory Reset? (restablecimiento de fábrica) No: (sin restablecimiento de fábrica) Yes: (restablecimiento de fábrica) NOTA: Una vez llevado a cabo el restablecimiento, se perderán todos las emisoras almacenadas anteriormente.
Muestra la versión del software.
= confirmar valor y / o selección | MENU/INFO
= 1 nivel hacia arribaES 107 Modo VHF Cambie entre DAB y FM (VHF): Pulse 1x MODE
Búsqueda de emisoras Mantenga pulsado MENU/INFO
Ajuste Función <Strong station> El producto sólo busca emisoras con una señal fuerte. <All stations> El producto busca todas las emisoras. Para confirmar, pulse SELECT
Funciones de búsqueda de emisoras Hay disponibles 2 tipos de funciones para ajustar una emisora. Ajuste Función Auto scan Mantenga pulsado
durante más de 2 segundos para la iniciar la búsqueda en la dirección deseada. Ajuste Función Manual scan Pulse brevemente
, para buscar manualmente emisoras VHF (por cada pulsación la frecuencia cambia 0,05 MHz). Ajustes de audio Mantenga pulsado MENU/INFO
para visualizar el menú. Pulse
para seleccionar <Audiosetting>. Confirme con SELECT
Ajuste Función <Stereo allowed> Búsqueda de emisoras mono y estéreo. Salida de audio: estéreo combinado. <Forced mono> Búsqueda de emisoras mono y estéreo. Salida de audio: Mono.ES108 Modo indicador VHF Pulse brevemente MENU/INFO
para seleccionar: Indicador Función Radio text Información en tiempo real, p. ej. encabezados, noticias etc. Program- me type Género del programa actual. Name Frecuencia de la emisora actual. Audio info Emisora actual en el modo mono o estéreo. Power used Fuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visualizará la carga (en %). Time Hora (de la emisora actual). Date Fecha (de la emisora actual). Pulsar de nuevo MENU/ INFO
Búsqueda completa de emisoras Realizar una búsqueda de emisoras completa en el rango de frecuencia DAB III: Pulse MENU/INFO
Se almacenarán automáticamente todas las emisoras encontradas. Para seleccionar una emisora, pulse
Selección manual de emisoras Se muestra la fuerza de la señal. Durante el ajuste manual no se escuchará ningún audio. La nueva emisora ajustada se encuentra en la lista de emisoras.ES 109 Borrado de emisoras no disponibles Mantenga pulsado MENU/ INFO
para seleccio- nar <Prune>. Confirme con SELECT
NOTA: Las emisoras no disponi- bles pueden ser reconocidas sólo después de volver a realizar una búsqueda completa (p. ej. en otro lugar). En este caso, la emisora afectada vendrá precedida por un signo de interrogación. Una vez realizada la función "Borrado", las emisoras marcadas dejarán de aparecer en la lista. Modo indicador DAB Pulse brevemente MENU/INFO
para seleccionar: Ajuste Función Scrolling text Si se ajusta un mensaje continuo, la informa- ción se suministrará en tiempo real, p. ej. título de canción, titulares etc. Ajuste Función Signal strength Indicador de la fuerza de la señal (barras). Pro- gramme type Género del programa actual. Ensemble Muestra el nombre del múltiplex contenido en la emisora, que se escucha actualmente. NOTA: Un múltiplex es una colección de emi- soras de radio, que se transmiten a una frecuencia. Hay múltiplex naciona- les y regionales. Las múltiplex re- gionales contienen emisoras de una región. Frequency Frecuencia de la emisora actual. Signal error Índice de error: 0 – la señal reci- bida no presenta errores.ES110 Ajuste Función Signal error Número eleva- do – para índices de error elevados: Ajuste de nuevo la antena y/o cambie el producto. Bitrate and Codec Modo radio y veloci- dad de bits de audio recibida. Power used Fuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visuali- zará la carga (en %). Time Hora (de la emisora actual). Date Fecha (de la emisora actual). Pulsar de nuevo MENU/ INFO
para cambiar de nivel. Almacenamiento de la emisora actual Puede almacenar hasta 20 emisoras (10 FM (VHF) y 10 DAB). Mantenga pulsado PRESET
para selec- cionar el número de ubicación de la emisora. Confirme con SELECT
La emisora está almacenada. Preset # stored se iluminará en la pantalla
NOTA: Las ubicaciones de memo- ria ya ocupadas se sobrescribirán. Consultad de una emisora almacenada Puede consultar una emisora al- macenada previamente pulsando PRESET
para selec- cionar el número de ubicación de la emisora deseada. Confirme con SELECT
NOTA: Se visualizará Preset Empty si la ubicación de memo- ria no está ocupada.ES 111 Función de encendido En el modo funcionamiento: Pulse repetidamente SLEEP
para elegir el tiempo de sueño: Sleep off/10/20/30/60/70/ 80/90 minutos. Para confirmar, pulse SELECT
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el producto entrará en modo Standby. Comprobar el tiempo de sueño res- tante: Pulse SLEEP
. El tiempo restante se mostrará en la pantalla. Finalizar la función de sueño: Pulse repetidamente SLEEP
hasta que aparezca Sleep off en la pantalla. Para confirmar, pulse SELECT
Limpieza y cuidado Antes de la limpieza: Desconecte el producto de la toma de corrien- te y retire las pilas. m¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto y el adaptador de red en agua u otros líquidos para limpiarlo. Nunca ponga los com- ponentes del producto debajo del agua corriente. Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido. No deje que el agua u otros líquido penetre en el interior del producto. Nunca utilice productos de lim- pieza agresivos, abrasivos o que contengan disolventes ni tampoco cepillos duros. Deje secar todas las piezas des- pués de la limpieza. Almacenamiento Antes del almacenamiento del pro- ducto: Retire las pilas. Almacene el producto con el embalaje original. Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños. Solución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Compruebe que el adaptador de red esté conectado a una toma de corriente. Funcionamiento con pilas: Comprue
be que se hayan colocado las pilas. Funcionamiento con pilas: Com
pruebe que las pilas no estén descargadas. Ningún sonido Ajuste el volumen.ES112 Sonido estático La recepción de la señal es dema
Tomada de auscultadores (3,5 mm tomada jack)
premido por 2 segundos. Prima
para selecio- nar <Audiosetting>. Confirme com SELECT
premido. Preset store<#:(Empty)> está aceso no ecrã
ManualFacil