SILVERCREST SDR 1 A1 - Radio

SDR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SDR 1 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 131 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SDR 1 A1 - page 96
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio digital DAB+ / FM
Marca SilverCrest
Modelo SDR 1 A1
Dimensiones (L x A x P) 150 x 82 x 49,5 mm
Peso 0,23 kg
Alimentación eléctrica 4 pilas AA 1,5 V o adaptador de corriente 6 V / 0,5 A
Potencia del altavoz 1,0 W RMS
Banda FM 87,5 - 108 MHz
Banda DAB 174 - 240 MHz
Pantalla Pantalla LCD
Antena Telescópica
Toma para auriculares 3,5 mm
Número de presintonías 20 (10 FM + 10 DAB)
Temporizador de apagado Sí (10 a 90 minutos)
Ajuste automático de la hora Sí (vía FM o DAB)
Idiomas de pantalla Francés, inglés, alemán, italiano, etc.
Temperatura de funcionamiento 10 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento 40 % a 85 %
Clase de protección (radio) III (TBTS)
Clase de protección (adaptador) II
Limpieza Paño suave y seco, sin disolventes
Garantía 3 años
Contenido del embalaje Radio, adaptador de corriente, manual de usuario

Preguntas frecuentes - SDR 1 A1 SILVERCREST

¿Cómo encender la radio SilverCrest SDR 1 A1?
Presione el botón encendido/apagado (1) para encender o apagar el aparato.
¿Cómo cambiar entre los modos FM y DAB?
Presione el botón MODE (10) para alternar entre FM y DAB.
¿Cómo ajustar el volumen?
Gire el botón VOLUME (7) hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
¿Cómo buscar emisoras en FM?
Mantenga presionado el botón MENU/INFO (9), seleccione Scan setting, luego elija Strong stations only o All stations. Confirme con SELECT (4). Para un escaneo manual, presione brevemente 5/6 para ajustar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz.
¿Cómo realizar un escaneo completo en DAB?
Presione MENU/INFO (9), seleccione Full scan y confirme con SELECT (4). Todas las estaciones encontradas se almacenan automáticamente.
¿Cómo guardar una emisora como presintonía?
Mantenga presionado PRESET (3), use 5/6 para elegir una ubicación, luego presione SELECT (4) para confirmar.
¿Cómo usar el temporizador de apagado?
En modo funcionamiento, presione varias veces SLEEP (8) para elegir una duración (10 a 90 minutos o desactivado). Presione SELECT (4) para confirmar.
¿Qué tipo de pilas usar?
Use 4 pilas tipo AA de 1,5 V. Respete las polaridades indicadas en el compartimiento.
¿Qué hacer si la pantalla está blanca?
Esto puede ocurrir si el difusor modifica una etiqueta. Intente reiniciar la radio o realizar un nuevo escaneo.
¿Cómo mantener la radio?
Limpie el aparato con un paño suave y seco. No use disolventes ni productos abrasivos. Evite todo contacto con el agua.

Preguntas de los usuarios sobre SDR 1 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDR 1 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDR 1 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SDR 1 A1 SILVERCREST

Instrucciones de utilizesión y de seguidad

PT

RADIO DIGITAL

ES Instrucciones de uso y de seguidad Pagina 96

frekvence o 0,05 MHz).

Nastavení audio

Podržte MENU/INFO

stlacene, abyste zobrazili nabidku.

Stlacte 5/6 abyste zvolili

stisknutim tlačitka SELECT 4

Vybertes pom6i 5/6:

Nastavení Funkce

<Stereo Hledeite mono a stereo

allowed> vysilace. Audio vystup:

Kombo-Stereo.

<Forced Hlideje mono a stereo

mono> vysilace. Audio vystup:

Mono

SILVERCREST SDR 1 A1 - Nastavení Funkce - 1

Indicaciones de advertencia empleadas y symbolos ...Pagina 97

Introduccion Pagina 98

Uso conforme a lo prescritto. Pagina 98
Volumen de suministro . Pagina 99
Descripción de los componentes . 99
Datasétécnicos .Pagina 99

Indicaciones de seguidad.. Pagina 100

Indicaciones de seguridad para pilas / baterias . Pagina 102

Antes del uso .Pagina 104

Desembalaje . Pagina 104
Insertar / cambiar las pilas......Pagina 104

Funciones bicas.. Pagina 104

Ajuste de idioma . Pagina 105
Selección de modo . Págrina 105
Ajuste del volumen.. Pagina 105
Conexión del auricular .Pagina 105
Ajuste automatico de la hora . Pagina 105
Ajustes del problema . Pagina 105

Busqueda de emisoras.. Pagina 107
Funciones de búsqueda de emisoras......Página 107
Ajustes de audio.. Pagina 107
Modo indicator VHF.. Pagina 108

Modo DAB .Pagina 108

Búsqueda completeness of emisoras. 108
Selección manual de emisoras......Pagina 108
Borrado de emisoras no disponibles.. Pagina 109
Modo indicator DAB .Pagina 109

Almacenamento de la emisora actual .Pagina 110

Consultad de una emisora almacenada.. Pagina 110

Funci de encendido .Pagina 111

Limpieza y cuidado . Pagina 111

Almacenamento.. Pagina 111

SolutiOn de problemas.. Pagina 111

Eliminación . Páginas 112

Declaracion UE de conformidad simplificada .Pagina 113

Garantia .Pagina 113

Indicaciones de advertencia empleadas y@simbolos En este manual de instructuciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia:
!iPELIGRO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Peli- gro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave oapagará cuando esté connectado el auricular. incluso la muerte.Clase de protección II. El producto tiene un aislamento doble y no es NEEDa ninguna conexión de seguridad con toma a tierra.
!iADVERTENCIA! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecciona una lesión grave o incluso la muerte.Clase de protección III. La radio (excluyendo el adaptorador de red) deben utilizarse mediante una fuente de bajo tensión (SELV).
!iCUIDADO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Cuida- do" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita,能把 tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte.V~ Tensión (corriente alterna)
V= Tensión (corriente continua)
iNOTA: Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Indica- ción"-ofrece othera informacion她们Hz Hertzio (frecuencia de red)
4iPeligro - Riesgo de descarga eléctrica!W Watt
Utilizar el producto únicamente en espacios interiores secs.Nunca deje que los niños juguen solos con el material de embalaje o el producto.
- - +Polaridad del adaptorador de red.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Garantia .Pagina 113 - 1

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertena

con este symbolo y el texto "iCUIDADO! PELIGRO DE EXPLOSION" indica un possible risgo de explosión. La no observancia de esta advertencia puede provenir lesiones graves o mortales y posibles daños materiales. Siga lasindicacionesde esta advertencia para evaporar lesiones graves,peligro de muerte o peligro de daños materiales!

SILVERCREST SDR 1 A1 - iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertena - 1

jEstos SYMBOLOS de accion recuerdan que hay queveallosguantes deproteccion adecuados!Siga lasindicaciones paraevitar que sus manos entrenencontacto con materialestermicos o quimicos!

SILVERCREST SDR 1 A1 - iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertena - 2

Un volumen elevado durante un periodo prolongado de tiempo puede provocar problemas de audicion. Antes de utiliser el producto, ponga el volumen al minimum.

RADIO DIGITAL

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.

Este producto es un aparato electrónico de consumo. Sirve para recibir y reproducir emisiones de radio analógicas y digitales. Este producto sólo debe ser utilisé para uso domésico y no es apropriado para fines commerciales o industriales. Además, no se debe employar el producto en climas tropicales. Cualquier除外 lo use considera inadequado. Las reclamaciones por un uso inadequado o por modificaciones no autorizadas en el producto no está bajo del alcance de la garantía. Este tipo de uso corre a su proprio riesgo.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Introduccion - 1

Volumen de suminist

Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega estáplete y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.

1 Radio digital
1 Adaptador de red
1 Manual de instructaciones

SILVERCREST SDR 1 A1 - Volumen de suminist - 1

Descripción de los

components

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 1

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 2

Botón STANDBY

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 3

Pantalla

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 4

PRESET

Boton almacenar / consultar emisoras

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 5

SELECT

Botón selección / confirmar

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 6

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 7

Botón atrás / anterior

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 8

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 9

Boton adelante /siguiente

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 10

VOLUME

Regulador del volumen

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 11

SLEEP

Botón dormir

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 12

MENU/INFO

Botón menu / info

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 13

MODE

Botón modo

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 14

Antena telescópica

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 15

Compartmento de pilas

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 16

Toma para auriculares

(3,5 mm conector jack)

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 17

DC IN

Conexión para adaptador de red

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 18

Adaptador de red

SILVERCREST SDR 1 A1 - components - 19

Datasétécnicos

Suministro de tension

Pila:
4 x 1,5 V, AA / o
Adaptador de red:
6 V / 0,5 A

Alcance de recepción:

FM 87,5-108 MHz

DAB 174-240MHz

Potencia de salute del altovoz 1,0 W RMS

Dimensiones (An x Al x P)

150 × 82 × 49.5 mm

Condiciones de servicios

10 °C a 35 °C
40 % a 85 %
(humedad rel.)

Temperatura de almacenimiento

-20°C a +60°C

Peso 0,23 kg

Adaptador de red:

Tensiónde

entrada 100-240 V

Frecuencia 50 / 60Hz

Corriente 0,2 A max.

Tensión de sali

da / corriente 6 V = = = 0,5 A

Polaridad del conec

tor hueco de salute

SILVERCREST SDR 1 A1 - Adaptador de red: - 1

Clase de proteccion II/

Tipo / Modeloo DYS605-

060050W-3

Fabricante Dongguan Dong

song Electronic

Co., Ltd.

Maxima tension

de salute de los

auriculares aprox. 75mV

SILVERCREST SDR 1 A1 - Adaptador de red: - 2

Indicaciones deseguidad

jAntes de usar el producto,

familiarícese con todas las

indicaciones de seguidad y

producto, hágalo con toda la

documentación!

jEl derecho de garantía queda anulado en el caso de daños provocados

por la no observacion de este manual de instrucciones!

jNo se asumiráacular responsabilitad por daños indirectos! jNo se asumiráacular responsabilitad en el caso de daños materiales o a personales por un uso inadequado o por la no contemplación de las indicaciones de seguidad!

Compruebe que todos los productos no presentan daños antes del uso.

Nunca utilise un aparato dañado.

El rango de Frequencia indica en los datos技术和s representan las posibilidades技术和as del producto

Tenga en cuenta que las normas differen según el País para las Frequencias de recepción libre. La recepción y / o uso de información可能导致 ser ilegal y penalizzato con una sanión.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Indicaciones deseguidad - 1

ADVERTENCIA! iPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!

No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia por el material de embalaje. Los niños subestiman a bajo lospeligos. Mantenga el material de embalaje的最后一 alcance de los niños.

Este producto puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y personas con capacities físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y这些东西 conozcan los posiblespeligros.No permita que los niños juguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平a cabo por niños sin supervisión. El producto no es un juguete.

iPeligro de descarga electrica!

PELIGRO! Nunca abra la carcasa del producto o el adaptor de red. En caso de fallo de funciona,cede que solo el personalriallicadoIleve a cabo las reparaciones.

ADVERTENCIA! Proteja el producto y el adaptor de red del goteo y de las salpicaduras. No colque ningún recipiente con liquido (p. ej. jarrones o bebidas) sobre o cerca del producto o adaptor de red. Nosumerja en liquido ningún componente del producto. Nunca ponga el producto bajo del agua corriente. Para evaporar incendios, no colocar ninguna vela encendida sobre o

cerca del producto.

ADVERTENCIA! No tocar el adaptor de red con las manos mojadas.

CUIDADO! No utilise ningun producto danado. Desconecte el adaptor de red de la red electrifica si observa algo n do. Extraiga inmediamente las pilas del producto. Contacte con su distribuidor si el producto está danado.

Apague sempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente.

  • Utilice el producto solo con el adaptador de red suministrado o uno identico. Utilice el producto solo mediante SELV (baja tension de proteccion) conforme a los datos del producto o del adaptador de red. Contacte con su distribuidor si el adaptador de red está dañado.

Utilice la radio solo con pilas (AA) y / o con el adaptor de red suministrado o uno identico. Observe los datos技术和os de la radio.

Esta_radio es un aparato de la clase de proteccion lll y funciona porarlo en un rango de tension seguro absoluto.

El adaptor de red está clasificado como aparato de la clase de protección II.

Para evaporar danos en el cable, no lo aplaste o doble y no lo haga pasado por bordes aflados. Mantengalo alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
Tienda el cable, de modo que nade tire accidentalmente o pueda tropezar. Mantenga el adaptorde red y el cable alejados de los niños.
Si quita el adaptor de red de la toma de corriente, hagalo tirando del adaptor de red y no del cable.
No enrolle el cable de connexion alrededor del producto.
Conecte siempre el adaptor de red a una toma de corriente accesible para poder desenchufarlo de inmediato en caso de emergencia.
Desenchufe el adaptor de red de la toma de corriente para desconectar por completeo el producto de la red electrica.
Siempre que el adaptor de red está connectado con la red electrónica consume unaLEECAcantidad de corriente, incluso si la radio no está en funciona.

Para desconectar por completeo el adaptor de red, se deben des-enchufar de la toma de corriente.

Proteja el producto contra golpes y vibraciones fuertes.
En el caso de humano o ruidos extraños, desenchufe de inmediato el adaptador de red de la toma de corriente. Extraiga inmediamente las pilas del producto.
El adaptor de red no se debecubrir.
Desconecte el adaptor de red de la red electrica si no se usa y antes de la limpieza, y extraiga la(s) pila(s) del producto.
Deje secar por completeo el producto antes de conectarlo a la red electrica y antes de guardarlo. Deje enfiar por completo el producto antes de guardarlo.

- Indicaciones de seguridad para pilas / baterías

PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuerad del alcance de los niños. jEn caso de ingestion accidental, busque atencion medica de inmediato!

SILVERCREST SDR 1 A1 - - Indicaciones de seguridad para pilas / baterías - 1

PELIGRO DE EXPLOSION!

Nunca recargue baterías no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas / baterías ni las abra, ya queURTDA rarse un sobrecalentimiento, fuego o rotura.

Nuncaarroje las pilas /baterias al fuego o al agua.
No someta las pilas / baterias a cargas mecánicas.

Riesgo de fuga de pilas / baterias

Evite temperatas y conditiones ambientales extremas que能把 an afectar a las pilas / baterias, p. ej. radiadores o luz directa del sol.
Si la pilas / baterias presentan fugas, evite el contacto de laIEL ojos y membranas mucosas con los productos quimicos! Enjuague minuciosamente el area afectada con agua limpia y busque atencion medica de inmediato!

SILVERCREST SDR 1 A1 - Riesgo de fuga de pilas / baterias - 1

jUTILICE GUANTES DE PROTECCION!

Las pilas / baterias dañadas o con filtraciones你能 provocarnedaduras encontacto con lapel.

Por ello, use en todo momento guantes de proteccion apropiados.

En caso de fuga de las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto para estar daños.
Extraiga las pilas / baterias si noieneprevistoutilizarel productoduranteunlargoproduidode tiempo.

Riesgo de daños al producto

■ |Utilice solo el@mimo tipo de pilas /bateriaspecifiedo!
- Inserte las pilas / baterias según las marcas de polaridad (+) y (-) de la pila / bateria y del producto.
■ iLimpie los contactos de la pila / bateria y del compartmento de la pila antes de insertarla!
Extraiga inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.

NOTE: Este producto está fácilly done con patas de goma para proteger las superficies sensibles. No se peut excluir que los productos de limpieza par muebles ataquen o danen las patas de goma.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Riesgo de daños al producto - 1

Antes del uso

SILVERCREST SDR 1 A1 - Antes del uso - 1

Desembalaje

Extraga la totalidad del material de embalaje (incluo las láminas). Compruebe que estén todas las piezas.

Funcionamento con el adaptorder red

Conexión electrica

Conecte el adaptor de red a una toma de corriente apropiada. El producto cambia a modo Standby.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Funcionamento con el adaptorder red - 1

Insertar / cambiar las

pilas

NOTE: El producto pueda ponserse en funciona con pilas ocon el adaptor de red 15. Las pilas se deben extraer si se pone en funciona el producto conel adaptor de red.

Abra el compartmentimiento de pilas 12.
Inserte 4 pilas (como: 1.5 V AA) en el compartmento. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
Cierre nuevomente el compi-timiento de pilas [12].

SILVERCREST SDR 1 A1 - pilas - 1

Funciones bfaces

Coloque el producto sobre una base lisa y estable.

Conexión

Pulse

01

Cambiar a Standby

Pulse La pantalla muestra la hora y Fecha de forma permanente.

Funcionamento con pilas

Conexión electrica

Inserte 4 pilas (AA). El producto permanece apagado.

Conexión

Pulse

01

Desco- nexión

Pulse

01

La pantalla se apaga en el modo Standby para proteger las pilas.

(1) NOTA:

Si el producto se utilizes por primera vez, cambiará a automatico en el modo DAB y realizará una búsqueada completa de emisoras. Durante la búsqueada, se ilumina en la pantalla Scanning... 2 Extraiga siempre por complete lo antenna telescópica [1] para una mejor recepción de la seals.

La antenna telescópica se pueda girar para un ajuste optimo.

Ajuste de idioma

NOTE: En la pantalla del produit se muestra una gran variedad de informacion necesaria para el uso del producto. El producto seenta con esta informacion en ingles. Estemanualde instruccionestuea lasindicaciones en ingles.

Cambiard idiomapartado "Ajustes de sistemas" "LANGUAGE".

- Seccion de modo

El producto dispone de una recepción FM (VHF) y DAB (Digital Audio Broadcasting).

Pulse MODEpara cambiar entre FM y DAB.

Ajuste del volumen

Gire y mantenga VOLUME7 hacla derecha para aumento el volumen.Gire y mantenga VO LUME7 hacla izquierda para disminuir el volumen.

Conexión del auricular

Inserte el conector 3,5mm de su auricular (no suministrado) en la toma [13]. El altovoz se apagara cuando esceconctado el auricular.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Conexión del auricular - 1

iCUIDADO! Recuerde

que una presión acústica o volumen excessivosgue provocar problemas de audición. Ajuste siempre el volumen a un nivel agradable, no muy alto. El oído del oyente能把的结果dado si ajusta el volumen del aparato demasiado alto y lo Utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

Ajuste automatico de la hora

El producto actualiza la hora automática si recibe la seals FM/DAB.

Para sincrionizar la hora local actual, el producto debe recibir, durante un periodo de tiempo determinado, senales del emisor FM/DAB.

Ajustes del sistema

Mantenga pulsado MENU/INFO 9 para visualizar el menu.

Puse 5/6 para selec tionarSYSTEM>.Confirme con

SELECT 4

Selezione 5/6

Ajustes del sistema

1. Time

Set Time/Date (ajustar Fecha/hora)

Set time (ajustar hora)
Set date (ajustar fecha)

Set date format (indicador fornato de fecha)

DD-MM-YYYY ("dia-mes-ano")
MM-DD-YYYY ("mes-día-año")

Set 12/24 hour (indicador 12-/24 horas)

Set 24 hour (Indicador 24 horas)
Set 12 hour (Indicador 12 horas)

Auto-Update (actualización automática hora/fecha)

Update from Any (actualización automática FM/DAB)
No Update (ningunaactualizacionautomática)
Update from FM (actualización automática FM)
Update from DAB (actualización automatica DAB)

2. Idioma

Inglés, turco, español, portugués, sueco, polaco, noruego, finés, holandes, danés, italiano, aleman, français.
NOTE: El idioma seleccionado se visualizará con un asterisco (^*) .

3. Factory Reset

Factory Reset? (restablecimiento de fabricula)

No: (sin restablecimiento de fabricula)
Yes: (restablecimiento de fabricula)

NOTA: Una vezledge a cabo el restablecimiento, se perdan todos las emisoras almacenadas anteriormente.

4. SW version

Muestra la version del software.

▼/▲ 5 / 6 = modifier values | SELECT 4 = confirmar valor y / o selección | MENU/INFO 9 = 1 nivel hacía arriba

Modo VHF

Cambie entre DAB y FM (VHF): Pulse 1x MODE 10.

Búsqueada de emisoras

  • Mantenga pulsado MENU/INFO 9 durante 2 segundos.

Pulse 5/6 para selec tionar . Para confirmar, pulse SELECT 4

Selezione 5/6

Ajuste Función

El producto solo busca station> emisoras con una seals fuerte.

las emisoras.

Para confirmar, pulse SELECT

- Funciones de búsquega de emisoras

Hay disponibles 2 temas de sistemas paraaabstaruna emisora.

Ajuste Función

Auto scan

Mantenga pulsado o 5/6 durante mas de 2 segundos para la起初 la búsqueda en la dirección deseada.

Ajuste Función

Manual Pulse brevemente o scan 5/6 para buscar manualmente emisoras as VHF (por cada pulsacion la Frequencia cambia 0,05 MHz).

Ajustes de audio

  • Mantenga pulsado MENU/INFO 9 para visualizar el menu.

Puse 5/6 para seleccionar

Confirme con SELECT 4

Selezione 5/6

Ajuste Función

mono y estéreo. Salida de audio: estéreo combinado.

mono y estéreo. Salida de audio: Mono.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Ajuste Función - 1

ModoindicadorVHF

SILVERCREST SDR 1 A1 - ModoindicadorVHF - 1

Modo DAB

Pulse brevamente MENU/INFO 9 para selectionar:

Indicador Funcion

Radio textInformación en tiempo real, p. ej. encabezados, noticias etc.
Programme typeGénero del programa actual.
NameFrecuencia de la emisora actual.
Audio infoEmisora actual en el modo mono o estéreo.
Power usedFuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visualizará la energia (en %.).
TimeHora (de la emisora actual).
DateFecha (de la emisora actual).
■ Pulsar de nuevo MENU/INFO para Cambiar de nivel.

Cambio a modo DAB: Pulse breve-mente MODE 10

SILVERCREST SDR 1 A1 - Modo DAB - 1

Búsueda completa de lasoras

Realizar una búsqueada de emisoras completeness en el rango de Frequencia DAB III:

Pulse MENU/INFO
Purse5/6para selec tionar.
Confirme con SELECT
Se almacenarán automatistically todas las emisoras relacionadas.
Para seleccionar una emisora, pulse / 5 / 6 Confirme con SELECT 4.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Búsueda completa de lasoras - 1

Selección manual desoras

Se muestra la fuerza de la seals. Durante el ajuste manual no se eschucará ningún audio. La nuevo emisora ajustada se oculta en la lista de emisoras.

- Borrado de emisoras no disponibles

  • Mantenga pulsado MENU/ INFO 9.
    Pulse 5 / 6 para selección .
    Confirme con SELECT
    Pulse 5 / 6 para selec tionar .
    Confirme con SELECT

i NOTA: Las emisoras no disponibles可以更好 ser reconocidas solo antes de hacer un esquido. En este caso, la emorsa expectada vendrá precedida por un signo de interrogación. Una vez realizada la función "Borrado", las emisoras marcadas dejarán de aparecer en la lista.

- Modo indicator DAB

Pulse brevamente MENU/INFO 9 para selectionar:

Ajuste Función

Scrolling text

Si se ajusta un mensaje continuo, la información se suministrará en tiempo real, p. ej. titulo de canción, titulas etc.

Ajuste Función

Signal strength

Indicador de la fuerza de la seals (barras).

Programme type

Generodelprograma actual.

Ensemble

Muestra el nombre del multiplex contenido en la emisora, que se escuchaactualmente.

1 NOTA:Un

multiplex es una coleccion de emisoras de radio, que se Transmiten a una Frequencia. Hay multiplex nationales y regionales. Las multiplex regionales contienen emisoras de una region.

Frequency

Frecuencia de la emisora actual.

Signal error

Indice de error:

  • la penal recibida no presente errores.

Ajuste Función

Almacenimiento de lc emisora actual

Signal errorNúmero elevado - para indices de error elevados: Ajuste de nuevo la antenna y/o cambie el producto.
Bitrate and CodecModo radio y velocidad de bits de audio recibida.
Power usedFuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visualizando la energia (en%).
TimeHora (de la emisión actual).
DateFecha (de la emisión actual).
■ Pulsar de nuevo MENU/INFO para Cambiar de nivel.

Puede almacenar hasta 20 emisoras (10 FM (VHF) y 10 DAB).

Mantenga pulsado PRESET
Preset store<#:Empty> se iluminará en la pantalla 2
Puse 5/6 para selec tionar el numero de ubicacion de la emisora.
Confirme con SELECT
La emisora está almacenada.

Preset # stored se iluminará en la pantalla 2

NOTA: Las ubicaciones de memoria ya occupadas se sobrescribirán.

Consultad de una emisora almacenada

Puede consultar una emisora almacenada previamente pulsando PRESET 3
Puse 5/6 para selec tionar el numero de ubicacion de la emisora deseada.
Confirme con SELECT

NOTA: Se visualizará Preset Empty si la ubicación de memoria no estáocupada.

Función de encendido

En el modo funciona:

Pulse repetidamente SLEEP para elegir el tiempo de sueño:
Sleep off/10/20/30/60/70/ 80/90 minutes.
Para confirmar, pulse SELECT
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el producto entrada en modo Standby.
Comprobar el tiempo de sueño restante: Pulse SLEEP 8 El tiempo restante se做不到 en la pantalla.
Finalizar la referencia de sueño: Pulse niños. repetidamente SLEEP 8 hasta que aparezca Sleep off en la pantalla. Para confirmar, pulse SELECT 4.

Limpieza y cuidado

  • Antes de la limpieza: Desconecte el producto de la toma de corriente y retire las pilas.

ADVERTENCIA! Nuncasumerja el producto y el adaptorde red en agua uothersliquidos para limpiarlo. Nunca ponga los componentes del producto bajo del agua corriente.

Limpie el producto con un pañoligeramente humedecido.
Nocede que el agua uothers liquidopenetre enelinteriodel producto.

Nunca utilise produits de limpieza agresivos, abrasivos o que contenga disolventes ni tampoco cepillosuros.
Deje secar todas las piezas desdes de la limpieza.

Almacenamento

  • Antes del almacenimiento del producto: Retire las pilas. Almacene el producto con el embalaje original.
    Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los

- Solución de problema

Problema
Solucn
El producto no se enciende
Compruebe que el adaptorador de red está conectado a una toma de corriente.
- Funcionamento con pilas: Comprue be que se hayan colocado las pilas.
- Funcionamento con pilas: Com pruebe que las pilas no esten descargadas.
Ningún sonido
Ajuste el volumen.

■ Sonido estático

La recepción de la seals dema siado bajo. Ajuste la posición de la antenna o cambie el producto a otro lugar con una seals de recepción mas fuerte.

■ Emisora VHF no encontrar

Señal débil. Realice una búsued manual.

■ Emisora DAB no encontrada

Mala o ninguna Reception DAB es su entorno. Ajuste la posicion de la antenna.

Ningún indicador

Esto peut aprecer si la emisoroPilas:

se modifica o eliminara durante el ajuste de la informacion de la pantalla.

- Eliminación

Embalaje:

El embalaje se compone de materiales respetuos con el medio ambiente, queURTADesear en los+puntos locales de reciclaje.

Producto:

Entérese de las posibilidades de eliminación del producto inservible en su municipalidad o ayuntamiento.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Producto: - 1

El symbolo adjunto de un conteditor de basura con ruedas tachado muestra que

este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/UE.Esta Directiva indica que este aparato al final de su vida

util no debe ser depositado en la basura domestica sino que deben ser direccionado en los+puntos de recolecacion especialas, plantas de reciclate o营业额eliminadorasdebasura.

Esta eliminación es sin costo.

Cuide el medioambiente y eliminarecorrectamente.

Pilas:

Piense en el medioambiente y en su salute personal. Entregue siempre las baterias usadas en depuestos de reco-leccion especials. Estos se encuentran en manyos edificios publicos o en commercios de baterias.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Pilas: - 1

Jaños ambientales debido a eliminación incorrecta de las baterías!

Las baterías no deben ser eliminadas con la basura domésica. Puede contener metales pesados tóxicos y estar susjetas al tratimiento de basura especial.

Los@simbolos químicos de los metales pesados sonlossiguientes:Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Por lo tanto,entreguelas baterias usadas en el centro de recoleccion comunal.

- Declaración UE de formidad simplificada

Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declar que el product (RADIO DIGITAL, HG03593A, HG03593B) es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El textoplete de ladeclaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguiente: www.owim.com

Garantía

El producto ha sido fabricado
cuidadosamente suguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de
defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor
del mesmo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción
de dichos Derechos legales.

Este producto dispone de una garantía de 3 años desdela Fecha de compra.Elplazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Por favor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este on-documento serequirerá como prueba de que se realizóla compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratisamente por un producto nuevo (según nuestraleección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da做不到 o es utilizado o mantenido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Garantía - 1

Funcao de dormir.. Pagina 129

Limpeza e conservacao . Pagina 129

Armazenamento .Pagina 129

Botao retroceder / anterior

6

SILVERCREST SDR 1 A1 - Armazenamento .Pagina 129 - 1

Tomada de auscultadores (3,5 mm tomada jack)

SILVERCREST SDR 1 A1 - Armazenamento .Pagina 129 - 2

DC IN

Funcimiento con a fonte de energia

Funcimiento con a fonte de energia

la-Ligar Prima 1 Ligar para Prima Oecra modo );standby as horas e a data.

Funcimiento com pilhas

(indicador de 12- / 24 horas)

(indicador de 24 horas)

(indicador de 12 horas)

Auto-Update

premido por 2segundos.

Prna5/6para sele

cionar . Prima

SELECT 4 para confirmar.

Escolha 5/6

Configuração Funcão

<Strong

station>

premido para estar o menu.

Priva 5/6 para selec tionar Audio setting>.Confirme

com SELECT 4

Escolha 5/6

Configuração Funcão

<Stereo

allowed>

Pesquisa de canais mono e estéreo. Saía de audio: Estéreo combo.

<Forced

mono>

Pesquisa de canais mono e estereo. Saia de audio: mono.

Modo de

apresentação FM

Efetuar una pesquisa completa no intervalo de Frequencia DAB III:

Mantenha PRESETPremido.

  • Preset store<#: (Empty) > está aceso no ecra 2
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SDR 1 A1

Categoría : Radio