SDR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDR 1 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio digital DAB+ / FM |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SDR 1 A1 |
| Dimensiones (L x A x P) | 150 x 82 x 49,5 mm |
| Peso | 0,23 kg |
| Alimentación eléctrica | 4 pilas AA 1,5 V o adaptador de corriente 6 V / 0,5 A |
| Potencia del altavoz | 1,0 W RMS |
| Banda FM | 87,5 - 108 MHz |
| Banda DAB | 174 - 240 MHz |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Antena | Telescópica |
| Toma para auriculares | 3,5 mm |
| Número de presintonías | 20 (10 FM + 10 DAB) |
| Temporizador de apagado | Sí (10 a 90 minutos) |
| Ajuste automático de la hora | Sí (vía FM o DAB) |
| Idiomas de pantalla | Francés, inglés, alemán, italiano, etc. |
| Temperatura de funcionamiento | 10 °C a 35 °C |
| Humedad de funcionamiento | 40 % a 85 % |
| Clase de protección (radio) | III (TBTS) |
| Clase de protección (adaptador) | II |
| Limpieza | Paño suave y seco, sin disolventes |
| Garantía | 3 años |
| Contenido del embalaje | Radio, adaptador de corriente, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - SDR 1 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SDR 1 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDR 1 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDR 1 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SDR 1 A1 SILVERCREST
Instrucciones de utilizesión y de seguidad
PT
RADIO DIGITAL
ES Instrucciones de uso y de seguidad Pagina 96
frekvence o 0,05 MHz).
Nastavení audio
Podržte MENU/INFO
stlacene, abyste zobrazili nabidku.
Stlacte 5/6 abyste zvolili
stisknutim tlačitka SELECT 4
Vybertes pom6i 5/6:
Nastavení Funkce
<Stereo Hledeite mono a stereo
allowed> vysilace. Audio vystup:
Kombo-Stereo.
<Forced Hlideje mono a stereo
mono> vysilace. Audio vystup:
Mono

Indicaciones de advertencia empleadas y symbolos ...Pagina 97
Introduccion Pagina 98
Uso conforme a lo prescritto. Pagina 98
Volumen de suministro . Pagina 99
Descripción de los componentes . 99
Datasétécnicos .Pagina 99
Indicaciones de seguidad.. Pagina 100
Indicaciones de seguridad para pilas / baterias . Pagina 102
Antes del uso .Pagina 104
Desembalaje . Pagina 104
Insertar / cambiar las pilas......Pagina 104
Funciones bicas.. Pagina 104
Ajuste de idioma . Pagina 105
Selección de modo . Págrina 105
Ajuste del volumen.. Pagina 105
Conexión del auricular .Pagina 105
Ajuste automatico de la hora . Pagina 105
Ajustes del problema . Pagina 105
Busqueda de emisoras.. Pagina 107
Funciones de búsqueda de emisoras......Página 107
Ajustes de audio.. Pagina 107
Modo indicator VHF.. Pagina 108
Modo DAB .Pagina 108
Búsqueda completeness of emisoras. 108
Selección manual de emisoras......Pagina 108
Borrado de emisoras no disponibles.. Pagina 109
Modo indicator DAB .Pagina 109
Almacenamento de la emisora actual .Pagina 110
Consultad de una emisora almacenada.. Pagina 110
Funci de encendido .Pagina 111
Limpieza y cuidado . Pagina 111
Almacenamento.. Pagina 111
SolutiOn de problemas.. Pagina 111
Eliminación . Páginas 112
Declaracion UE de conformidad simplificada .Pagina 113
Garantia .Pagina 113
| Indicaciones de advertencia empleadas y@simbolos En este manual de instructuciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: | ||
| ! | iPELIGRO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Peli- gro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave oapagará cuando esté connectado el auricular. incluso la muerte. | Clase de protección II. El producto tiene un aislamento doble y no es NEEDa ninguna conexión de seguridad con toma a tierra. |
| ! | iADVERTENCIA! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecciona una lesión grave o incluso la muerte. | Clase de protección III. La radio (excluyendo el adaptorador de red) deben utilizarse mediante una fuente de bajo tensión (SELV). |
| ! | iCUIDADO! Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Cuida- do" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita,能把 tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | V~ Tensión (corriente alterna) |
| V= Tensión (corriente continua) | ||
| i | NOTA: Este@simbolo con la palabra de senalizacion "Indica- ción"-ofrece othera informacion她们 | Hz Hertzio (frecuencia de red) |
| 4 | iPeligro - Riesgo de descarga eléctrica! | W Watt |
| Utilizar el producto únicamente en espacios interiores secs. | Nunca deje que los niños juguen solos con el material de embalaje o el producto. | |
| - - + | Polaridad del adaptorador de red. | |

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! Una advertena
con este symbolo y el texto "iCUIDADO! PELIGRO DE EXPLOSION" indica un possible risgo de explosión. La no observancia de esta advertencia puede provenir lesiones graves o mortales y posibles daños materiales. Siga lasindicacionesde esta advertencia para evaporar lesiones graves,peligro de muerte o peligro de daños materiales!

jEstos SYMBOLOS de accion recuerdan que hay queveallosguantes deproteccion adecuados!Siga lasindicaciones paraevitar que sus manos entrenencontacto con materialestermicos o quimicos!

Un volumen elevado durante un periodo prolongado de tiempo puede provocar problemas de audicion. Antes de utiliser el producto, ponga el volumen al minimum.
RADIO DIGITAL
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.
Este producto es un aparato electrónico de consumo. Sirve para recibir y reproducir emisiones de radio analógicas y digitales. Este producto sólo debe ser utilisé para uso domésico y no es apropriado para fines commerciales o industriales. Además, no se debe employar el producto en climas tropicales. Cualquier除外 lo use considera inadequado. Las reclamaciones por un uso inadequado o por modificaciones no autorizadas en el producto no está bajo del alcance de la garantía. Este tipo de uso corre a su proprio riesgo.

Volumen de suminist
Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega estáplete y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
1 Radio digital
1 Adaptador de red
1 Manual de instructaciones

Descripción de los
components


Botón STANDBY

Pantalla

PRESET
Boton almacenar / consultar emisoras

SELECT
Botón selección / confirmar


Botón atrás / anterior


Boton adelante /siguiente

VOLUME
Regulador del volumen

SLEEP
Botón dormir

MENU/INFO
Botón menu / info

MODE
Botón modo

Antena telescópica

Compartmento de pilas

Toma para auriculares
(3,5 mm conector jack)

DC IN
Conexión para adaptador de red

Adaptador de red

Datasétécnicos
Suministro de tension
Pila:
4 x 1,5 V, AA / o
Adaptador de red:
6 V / 0,5 A
Alcance de recepción:
FM 87,5-108 MHz
DAB 174-240MHz
Potencia de salute del altovoz 1,0 W RMS
Dimensiones (An x Al x P)
150 × 82 × 49.5 mm
Condiciones de servicios
10 °C a 35 °C
40 % a 85 %
(humedad rel.)
Temperatura de almacenimiento
-20°C a +60°C
Peso 0,23 kg
Adaptador de red:
Tensiónde
entrada 100-240 V
Frecuencia 50 / 60Hz
Corriente 0,2 A max.
Tensión de sali
da / corriente 6 V = = = 0,5 A
Polaridad del conec
tor hueco de salute

Clase de proteccion II/
Tipo / Modeloo DYS605-
060050W-3
Fabricante Dongguan Dong
song Electronic
Co., Ltd.
Maxima tension
de salute de los
auriculares aprox. 75mV

Indicaciones deseguidad
jAntes de usar el producto,
familiarícese con todas las
indicaciones de seguidad y
producto, hágalo con toda la
documentación!
jEl derecho de garantía queda anulado en el caso de daños provocados
por la no observacion de este manual de instrucciones!
jNo se asumiráacular responsabilitad por daños indirectos! jNo se asumiráacular responsabilitad en el caso de daños materiales o a personales por un uso inadequado o por la no contemplación de las indicaciones de seguidad!
Compruebe que todos los productos no presentan daños antes del uso.
Nunca utilise un aparato dañado.
El rango de Frequencia indica en los datos技术和s representan las posibilidades技术和as del producto
Tenga en cuenta que las normas differen según el País para las Frequencias de recepción libre. La recepción y / o uso de información可能导致 ser ilegal y penalizzato con una sanión.

ADVERTENCIA! iPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia por el material de embalaje. Los niños subestiman a bajo lospeligos. Mantenga el material de embalaje的最后一 alcance de los niños.
Este producto puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y personas con capacities físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y这些东西 conozcan los posiblespeligros.No permita que los niños juguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser技术水平a cabo por niños sin supervisión. El producto no es un juguete.
iPeligro de descarga electrica!
PELIGRO! Nunca abra la carcasa del producto o el adaptor de red. En caso de fallo de funciona,cede que solo el personalriallicadoIleve a cabo las reparaciones.
ADVERTENCIA! Proteja el producto y el adaptor de red del goteo y de las salpicaduras. No colque ningún recipiente con liquido (p. ej. jarrones o bebidas) sobre o cerca del producto o adaptor de red. Nosumerja en liquido ningún componente del producto. Nunca ponga el producto bajo del agua corriente. Para evaporar incendios, no colocar ninguna vela encendida sobre o
cerca del producto.
ADVERTENCIA! No tocar el adaptor de red con las manos mojadas.
CUIDADO! No utilise ningun producto danado. Desconecte el adaptor de red de la red electrifica si observa algo n do. Extraiga inmediamente las pilas del producto. Contacte con su distribuidor si el producto está danado.
Apague sempre el producto antes de desconectarlo del suministro de corriente.
- Utilice el producto solo con el adaptador de red suministrado o uno identico. Utilice el producto solo mediante SELV (baja tension de proteccion) conforme a los datos del producto o del adaptador de red. Contacte con su distribuidor si el adaptador de red está dañado.
Utilice la radio solo con pilas (AA) y / o con el adaptor de red suministrado o uno identico. Observe los datos技术和os de la radio.
Esta_radio es un aparato de la clase de proteccion lll y funciona porarlo en un rango de tension seguro absoluto.
El adaptor de red está clasificado como aparato de la clase de protección II.
Para evaporar danos en el cable, no lo aplaste o doble y no lo haga pasado por bordes aflados. Mantengalo alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
Tienda el cable, de modo que nade tire accidentalmente o pueda tropezar. Mantenga el adaptorde red y el cable alejados de los niños.
Si quita el adaptor de red de la toma de corriente, hagalo tirando del adaptor de red y no del cable.
No enrolle el cable de connexion alrededor del producto.
Conecte siempre el adaptor de red a una toma de corriente accesible para poder desenchufarlo de inmediato en caso de emergencia.
Desenchufe el adaptor de red de la toma de corriente para desconectar por completeo el producto de la red electrica.
Siempre que el adaptor de red está connectado con la red electrónica consume unaLEECAcantidad de corriente, incluso si la radio no está en funciona.
Para desconectar por completeo el adaptor de red, se deben des-enchufar de la toma de corriente.
Proteja el producto contra golpes y vibraciones fuertes.
En el caso de humano o ruidos extraños, desenchufe de inmediato el adaptador de red de la toma de corriente. Extraiga inmediamente las pilas del producto.
El adaptor de red no se debecubrir.
Desconecte el adaptor de red de la red electrica si no se usa y antes de la limpieza, y extraiga la(s) pila(s) del producto.
Deje secar por completeo el producto antes de conectarlo a la red electrica y antes de guardarlo. Deje enfiar por completo el producto antes de guardarlo.
- Indicaciones de seguridad para pilas / baterías
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuerad del alcance de los niños. jEn caso de ingestion accidental, busque atencion medica de inmediato!

PELIGRO DE EXPLOSION!
Nunca recargue baterías no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas / baterías ni las abra, ya queURTDA rarse un sobrecalentimiento, fuego o rotura.
Nuncaarroje las pilas /baterias al fuego o al agua.
No someta las pilas / baterias a cargas mecánicas.
Riesgo de fuga de pilas / baterias
Evite temperatas y conditiones ambientales extremas que能把 an afectar a las pilas / baterias, p. ej. radiadores o luz directa del sol.
Si la pilas / baterias presentan fugas, evite el contacto de laIEL ojos y membranas mucosas con los productos quimicos! Enjuague minuciosamente el area afectada con agua limpia y busque atencion medica de inmediato!

jUTILICE GUANTES DE PROTECCION!
Las pilas / baterias dañadas o con filtraciones你能 provocarnedaduras encontacto con lapel.
Por ello, use en todo momento guantes de proteccion apropiados.
En caso de fuga de las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto para estar daños.
Extraiga las pilas / baterias si noieneprevistoutilizarel productoduranteunlargoproduidode tiempo.
Riesgo de daños al producto
■ |Utilice solo el@mimo tipo de pilas /bateriaspecifiedo!
- Inserte las pilas / baterias según las marcas de polaridad (+) y (-) de la pila / bateria y del producto.
■ iLimpie los contactos de la pila / bateria y del compartmento de la pila antes de insertarla!
Extraiga inmediamente las pilas / baterias agotadas del producto.
NOTE: Este producto está fácilly done con patas de goma para proteger las superficies sensibles. No se peut excluir que los productos de limpieza par muebles ataquen o danen las patas de goma.

Antes del uso

Desembalaje
Extraga la totalidad del material de embalaje (incluo las láminas). Compruebe que estén todas las piezas.
Funcionamento con el adaptorder red
Conexión electrica
Conecte el adaptor de red a una toma de corriente apropiada. El producto cambia a modo Standby.

Insertar / cambiar las
pilas
NOTE: El producto pueda ponserse en funciona con pilas ocon el adaptor de red 15. Las pilas se deben extraer si se pone en funciona el producto conel adaptor de red.
Abra el compartmentimiento de pilas 12.
Inserte 4 pilas (como: 1.5 V AA) en el compartmento. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
Cierre nuevomente el compi-timiento de pilas [12].

Funciones bfaces
Coloque el producto sobre una base lisa y estable.
Conexión
Pulse
01
Cambiar a Standby
Pulse La pantalla muestra la hora y Fecha de forma permanente.
Funcionamento con pilas
Conexión electrica
Inserte 4 pilas (AA). El producto permanece apagado.
Conexión
Pulse
01
Desco- nexión
Pulse
01
La pantalla se apaga en el modo Standby para proteger las pilas.
(1) NOTA:
Si el producto se utilizes por primera vez, cambiará a automatico en el modo DAB y realizará una búsqueada completa de emisoras. Durante la búsqueada, se ilumina en la pantalla Scanning... 2 Extraiga siempre por complete lo antenna telescópica [1] para una mejor recepción de la seals.
La antenna telescópica se pueda girar para un ajuste optimo.
Ajuste de idioma
NOTE: En la pantalla del produit se muestra una gran variedad de informacion necesaria para el uso del producto. El producto seenta con esta informacion en ingles. Estemanualde instruccionestuea lasindicaciones en ingles.
Cambiard idiomapartado "Ajustes de sistemas" "LANGUAGE".
- Seccion de modo
El producto dispone de una recepción FM (VHF) y DAB (Digital Audio Broadcasting).
Pulse MODEpara cambiar entre FM y DAB.
Ajuste del volumen
Gire y mantenga VOLUME7 hacla derecha para aumento el volumen.Gire y mantenga VO LUME7 hacla izquierda para disminuir el volumen.
Conexión del auricular
Inserte el conector 3,5mm de su auricular (no suministrado) en la toma [13]. El altovoz se apagara cuando esceconctado el auricular.

iCUIDADO! Recuerde
que una presión acústica o volumen excessivosgue provocar problemas de audición. Ajuste siempre el volumen a un nivel agradable, no muy alto. El oído del oyente能把的结果dado si ajusta el volumen del aparato demasiado alto y lo Utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.
Ajuste automatico de la hora
El producto actualiza la hora automática si recibe la seals FM/DAB.
Para sincrionizar la hora local actual, el producto debe recibir, durante un periodo de tiempo determinado, senales del emisor FM/DAB.
Ajustes del sistema
Mantenga pulsado MENU/INFO 9 para visualizar el menu.
Puse 5/6 para selec tionarSYSTEM>.Confirme con
SELECT 4
Selezione 5/6
Ajustes del sistema
1. Time
Set Time/Date (ajustar Fecha/hora)
Set time (ajustar hora)
Set date (ajustar fecha)
Set date format (indicador fornato de fecha)
DD-MM-YYYY ("dia-mes-ano")
MM-DD-YYYY ("mes-día-año")
Set 12/24 hour (indicador 12-/24 horas)
Set 24 hour (Indicador 24 horas)
Set 12 hour (Indicador 12 horas)
Auto-Update (actualización automática hora/fecha)
Update from Any (actualización automática FM/DAB)
No Update (ningunaactualizacionautomática)
Update from FM (actualización automática FM)
Update from DAB (actualización automatica DAB)
2. Idioma
Inglés, turco, español, portugués, sueco, polaco, noruego, finés, holandes, danés, italiano, aleman, français.
NOTE: El idioma seleccionado se visualizará con un asterisco (^*) .
3. Factory Reset
Factory Reset? (restablecimiento de fabricula)
No: (sin restablecimiento de fabricula)
Yes: (restablecimiento de fabricula)
NOTA: Una vezledge a cabo el restablecimiento, se perdan todos las emisoras almacenadas anteriormente.
4. SW version
Muestra la version del software.
▼/▲ 5 / 6 = modifier values | SELECT 4 = confirmar valor y / o selección | MENU/INFO 9 = 1 nivel hacía arriba
Modo VHF
Cambie entre DAB y FM (VHF): Pulse 1x MODE 10.
Búsqueada de emisoras
- Mantenga pulsado MENU/INFO 9 durante 2 segundos.
Pulse 5/6 para selec tionar
Selezione 5/6
Ajuste Función
El producto solo busca station> emisoras con una seals fuerte.
Para confirmar, pulse SELECT
- Funciones de búsquega de emisoras
Hay disponibles 2 temas de sistemas paraaabstaruna emisora.
Ajuste Función
Auto scan
Mantenga pulsado o 5/6 durante mas de 2 segundos para la起初 la búsqueda en la dirección deseada.
Ajuste Función
Manual Pulse brevemente o scan 5/6 para buscar manualmente emisoras as VHF (por cada pulsacion la Frequencia cambia 0,05 MHz).
Ajustes de audio
- Mantenga pulsado MENU/INFO 9 para visualizar el menu.
Puse 5/6 para seleccionar
Confirme con SELECT 4
Selezione 5/6
Ajuste Función

ModoindicadorVHF

Modo DAB
Pulse brevamente MENU/INFO 9 para selectionar:
Indicador Funcion
| Radio text | Información en tiempo real, p. ej. encabezados, noticias etc. |
| Programme type | Género del programa actual. |
| Name | Frecuencia de la emisora actual. |
| Audio info | Emisora actual en el modo mono o estéreo. |
| Power used | Fuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visualizará la energia (en %.). |
| Time | Hora (de la emisora actual). |
| Date | Fecha (de la emisora actual). |
| ■ Pulsar de nuevo MENU/INFO para Cambiar de nivel. | |
Cambio a modo DAB: Pulse breve-mente MODE 10

Búsueda completa de lasoras
Realizar una búsqueada de emisoras completeness en el rango de Frequencia DAB III:
Pulse MENU/INFO
Purse5/6para selec tionar
Confirme con SELECT
Se almacenarán automatistically todas las emisoras relacionadas.
Para seleccionar una emisora, pulse / 5 / 6 Confirme con SELECT 4.

Selección manual desoras
Se muestra la fuerza de la seals. Durante el ajuste manual no se eschucará ningún audio. La nuevo emisora ajustada se oculta en la lista de emisoras.
- Borrado de emisoras no disponibles
- Mantenga pulsado MENU/ INFO 9.
Pulse 5 / 6 para selección.
Confirme con SELECT
Pulse 5 / 6 para selec tionar.
Confirme con SELECT
i NOTA: Las emisoras no disponibles可以更好 ser reconocidas solo antes de hacer un esquido. En este caso, la emorsa expectada vendrá precedida por un signo de interrogación. Una vez realizada la función "Borrado", las emisoras marcadas dejarán de aparecer en la lista.
- Modo indicator DAB
Pulse brevamente MENU/INFO 9 para selectionar:
Ajuste Función
Scrolling text
Si se ajusta un mensaje continuo, la información se suministrará en tiempo real, p. ej. titulo de canción, titulas etc.
Ajuste Función
Signal strength
Indicador de la fuerza de la seals (barras).
Programme type
Generodelprograma actual.
Ensemble
Muestra el nombre del multiplex contenido en la emisora, que se escuchaactualmente.
1 NOTA:Un
multiplex es una coleccion de emisoras de radio, que se Transmiten a una Frequencia. Hay multiplex nationales y regionales. Las multiplex regionales contienen emisoras de una region.
Frequency
Frecuencia de la emisora actual.
Signal error
Indice de error:
- la penal recibida no presente errores.
Ajuste Función
Almacenimiento de lc emisora actual
| Signal error | Número elevado - para indices de error elevados: Ajuste de nuevo la antenna y/o cambie el producto. |
| Bitrate and Codec | Modo radio y velocidad de bits de audio recibida. |
| Power used | Fuente de corriente (adaptador de red o pilas). Durante el uso de las pilas se visualizando la energia (en%). |
| Time | Hora (de la emisión actual). |
| Date | Fecha (de la emisión actual). |
| ■ Pulsar de nuevo MENU/INFO para Cambiar de nivel. | |
Puede almacenar hasta 20 emisoras (10 FM (VHF) y 10 DAB).
Mantenga pulsado PRESET
Preset store<#:Empty> se iluminará en la pantalla 2
Puse 5/6 para selec tionar el numero de ubicacion de la emisora.
Confirme con SELECT
La emisora está almacenada.
Preset # stored se iluminará en la pantalla 2
NOTA: Las ubicaciones de memoria ya occupadas se sobrescribirán.
Consultad de una emisora almacenada
Puede consultar una emisora almacenada previamente pulsando PRESET 3
Puse 5/6 para selec tionar el numero de ubicacion de la emisora deseada.
Confirme con SELECT
NOTA: Se visualizará Preset Empty si la ubicación de memoria no estáocupada.
Función de encendido
En el modo funciona:
Pulse repetidamente SLEEP para elegir el tiempo de sueño:
Sleep off/10/20/30/60/70/ 80/90 minutes.
Para confirmar, pulse SELECT
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, el producto entrada en modo Standby.
Comprobar el tiempo de sueño restante: Pulse SLEEP 8 El tiempo restante se做不到 en la pantalla.
Finalizar la referencia de sueño: Pulse niños. repetidamente SLEEP 8 hasta que aparezca Sleep off en la pantalla. Para confirmar, pulse SELECT 4.
Limpieza y cuidado
- Antes de la limpieza: Desconecte el producto de la toma de corriente y retire las pilas.
ADVERTENCIA! Nuncasumerja el producto y el adaptorde red en agua uothersliquidos para limpiarlo. Nunca ponga los componentes del producto bajo del agua corriente.
Limpie el producto con un pañoligeramente humedecido.
Nocede que el agua uothers liquidopenetre enelinteriodel producto.
Nunca utilise produits de limpieza agresivos, abrasivos o que contenga disolventes ni tampoco cepillosuros.
Deje secar todas las piezas desdes de la limpieza.
Almacenamento
- Antes del almacenimiento del producto: Retire las pilas. Almacene el producto con el embalaje original.
Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los
- Solución de problema
Problema
Solucn
El producto no se enciende
Compruebe que el adaptorador de red está conectado a una toma de corriente.
- Funcionamento con pilas: Comprue be que se hayan colocado las pilas.
- Funcionamento con pilas: Com pruebe que las pilas no esten descargadas.
Ningún sonido
Ajuste el volumen.
■ Sonido estático
La recepción de la seals dema siado bajo. Ajuste la posición de la antenna o cambie el producto a otro lugar con una seals de recepción mas fuerte.
■ Emisora VHF no encontrar
Señal débil. Realice una búsued manual.
■ Emisora DAB no encontrada
Mala o ninguna Reception DAB es su entorno. Ajuste la posicion de la antenna.
Ningún indicador
Esto peut aprecer si la emisoroPilas:
se modifica o eliminara durante el ajuste de la informacion de la pantalla.
- Eliminación
Embalaje:
El embalaje se compone de materiales respetuos con el medio ambiente, queURTADesear en los+puntos locales de reciclaje.
Producto:
Entérese de las posibilidades de eliminación del producto inservible en su municipalidad o ayuntamiento.

El symbolo adjunto de un conteditor de basura con ruedas tachado muestra que
este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/UE.Esta Directiva indica que este aparato al final de su vida
util no debe ser depositado en la basura domestica sino que deben ser direccionado en los+puntos de recolecacion especialas, plantas de reciclate o营业额eliminadorasdebasura.
Esta eliminación es sin costo.
Cuide el medioambiente y eliminarecorrectamente.
Pilas:
Piense en el medioambiente y en su salute personal. Entregue siempre las baterias usadas en depuestos de reco-leccion especials. Estos se encuentran en manyos edificios publicos o en commercios de baterias.

Jaños ambientales debido a eliminación incorrecta de las baterías!
Las baterías no deben ser eliminadas con la basura domésica. Puede contener metales pesados tóxicos y estar susjetas al tratimiento de basura especial.
Los@simbolos químicos de los metales pesados sonlossiguientes:Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Por lo tanto,entreguelas baterias usadas en el centro de recoleccion comunal.
- Declaración UE de formidad simplificada
Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declar que el product (RADIO DIGITAL, HG03593A, HG03593B) es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El textoplete de ladeclaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguiente: www.owim.com
Garantía
El producto ha sido fabricado
cuidadosamente suguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de
defecto del producto, usted tiene
derechos legales frente al vendedor
del mesmo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una restricción
de dichos Derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desdela Fecha de compra.Elplazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra.Por favor,conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este on-documento serequirerá como prueba de que se realizóla compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratisamente por un producto nuevo (según nuestraleección). La garantía quedará anulada si el producto的结果da做不到 o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por exemple, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Funcao de dormir.. Pagina 129
Limpeza e conservacao . Pagina 129
Armazenamento .Pagina 129
Botao retroceder / anterior
6

Tomada de auscultadores (3,5 mm tomada jack)

DC IN
Funcimiento con a fonte de energia
Funcimiento con a fonte de energia
la-Ligar Prima 1 Ligar para Prima Oecra modo );standby as horas e a data.
Funcimiento com pilhas
(indicador de 12- / 24 horas)
(indicador de 24 horas)
(indicador de 12 horas)
Auto-Update
premido por 2segundos.
Prna5/6para sele
cionar
SELECT 4 para confirmar.
Escolha 5/6
Configuração Funcão
<Strong
station>
premido para estar o menu.
Priva 5/6 para selec tionar Audio setting>.Confirme
com SELECT 4
Escolha 5/6
Configuração Funcão
<Stereo
allowed>
Pesquisa de canais mono e estéreo. Saía de audio: Estéreo combo.
<Forced
mono>
Pesquisa de canais mono e estereo. Saia de audio: mono.
Modo de
apresentação FM
Efetuar una pesquisa completa no intervalo de Frequencia DAB III:
Mantenha PRESETPremido.
- Preset store<#: (Empty) > está aceso no ecra 2