SDR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDR 1 A1 SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDR 1 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDR 1 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDR 1 A1 SILVERCREST
15DE/AT/CH 5 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............................Seite 6 Einleitung .............................................................................................Seite 7 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................... Seite 7 Lieferumfang ........................................................................................Seite 8 Teilebeschreibung ................................................................................Seite 8 Technische Daten .................................................................................Seite 8 Sicherheits hinweise ........................................................................Seite 9 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .........................................S eite 11 Vor der Verwendung ......................................................................Seite 13 Auspacken ............................................................................................Seite 13 Batterien einlegen/ersetzen ...............................................................Seite 13 Grundfunktionen ..............................................................................Seite 13 Spracheinstellung ................................................................................Seite 14 Modus auswählen ...............................................................................Seite 14 Lautstärke einstellen ............................................................................. Seite 14 Kopfhörer anschließen ........................................................................Seite 14 Automatische Einstellung der Uhrzeit ................................................Seite 14 Systemeinstellungen ............................................................................Seite 14 UKW-Betrieb .......................................................................................Seite 16 Sendersuche.........................................................................................Seite 16 Sendersuch-Funktionen .......................................................................Seite 16 Audio-Einstellungen .............................................................................Seite 16 UKW-Anzeigemodi .............................................................................Seite 17 DAB-Betrieb .........................................................................................Seite 17 Vollständige Sendersuche ...................................................................Seite 17 Manuelle Senderwahl ......................................................................... Seite 17 Löschen nicht verfügbarer Sender .....................................................Seite 18 DAB-Anzeigemodi ............................................................................... Seite 18 Aktuellen Sender speichern ........................................................Seite 19 Abrufen eines gespeicherten Senders ...................................Seite 19 Einschlaffunktion ..................................................................................Seite 20 Reinigung und Pflege .....................................................................Seite 20 Lagerung ..............................................................................................Seite 20 Fehlerbehebung ................................................................................ Seite 21 Entsorgung ..........................................................................................Seite 21 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .............................. Seite 22 Garantie ...............................................................................................Seite 22DE/AT/CH6 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Schutzklasse III. Das Radio (exklusive des Netzteils) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden. VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verlet- zung zur Folge haben kann. Spannung (Wechselstrom) Spannung (Gleichstrom) HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Hertz (Netzfrequenz) Gefahr – Risiko eines Stromschlags! Watt Produkt ausschließlich in trocke- nen Innenräumen verwenden. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsma- terial oder dem Produkt unbeaufsichtigt. Polarität des Netzteils.DE/AT/CH 7 DIGITALRADIO Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichti- ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Unterhaltungs- elektronik-Gerät. Es dient zum Emp- fang und zur Wiedergabe analoger und digitaler Rundfunksendungen. Dieses Produkt darf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbli- che Zwecke verwendet werden. Des Weiteren darf dieses Produkt nicht in tropischen Klimazonen verwendet wer- den. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Eine derartige Verwen- dung erfolgt auf Ihre eigene Gefahr. VORSICHT! EXPLOSIONS- GEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLO- SIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explo- sion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen. Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern! Dieses Aktionszeichen weist darauf hin, geeig- nete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hän- de mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen! Höhere Lautstärke über längere Zeiträume kann Ihr Gehör schädigen. Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf die niedrigste Stufe.DE/AT/CH8 Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung voll- ständig ist und alle Teile in ordnungs- gemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. 1 Digitalradio 1 Netzteil 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung
PRESET Taste Sender speichern/ aufrufen
SELECT Taste Auswäh- len/Bestätigen
Taste Zurück/ Voriger
Taste Weiter/ Nächster
SLEEP Taste Einschlafen
Kopfhörerbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse)
DC IN Anschluss für Netzteil
Netzteil Technische Daten Spannungs- versorgung Batterie: 4 x 1,5 V, AA / oder Netzteil: 6 V / 0,5 A Empfangsbereiche: FM (UKW) 87,5–108 MHz DAB 174–240 MHz Lautsprecher- Ausgangsleistung 1,0 W RMS Abmessungen (B x H x T) 150 x 82 x 49,5 mm Betriebs- bedingungen 10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C Gewicht 0,23 kgDE/AT/CH 9 Netzteil: Eingangsspannung 100-240 V
Frequenz 50/60 Hz Strom 0,2 A Max. Ausgangs span- nung / -strom 6 V 0,5 A Polung des Hohlste- ckers am Ausgang Schutzklasse II/ Typ / Modell DYS605- 060050W-3 Hersteller Dongguan Dong- song Electronic Co.,Ltd. Maximale Aus- gangsspannung am Kopfhörerausgang ca. 75 mV Sicherheits- hinweise Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Sicherheits- und Bedienhinweisen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter! Bei Schäden, die durch Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan- tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Perso- nenschäden, die durch unsachgemä- ße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernom- men! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt. Die in den technischen Daten ange- gebenen Frequenzbereiche stellen die technischen Möglichkeiten des Produkts dar. Beachten Sie, dass in verschiedenen Ländern abweichende Regelungen zu frei empfangbaren Frequenzen bestehen können. Der Empfang und / oder die Verwendung der Informationen kann illegal sein und evtl. mit einer Strafe belegt werden. mWARNUNG! LEBENS- GEFAHR UND
KINDER! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsich- tigt. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit ver- bundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungs- materialien fern.DE/AT/CH10 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. Gefahr eines Stromschlags! mGEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts oder des Netzteils. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durch- geführt werden. mWARNUNG! Schützen Sie das Produkt und das Netzteil vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (z.B. Vasen oder Getränke) auf oder neben das Produkt oder das Netzteil. Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkei- ten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Ver- meidung von Bränden dürfen keine brennenden Kerzen auf oder neben dem Produkt platziert werden. mWARNUNG! Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angefasst werden. mVORSICHT! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, trennen Sie das Netzteil sofort vom Stromnetz. Entfernen Sie die Batte- rien aus dem Produkt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Produkt beschädigt ist. Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie es von der Stromver- sorgung trennen. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten oder einem baugleichen Netzteil. Betreiben Sie das Produkt nur via SELV (Schutzkleinspannung) gemäß den Angaben auf dem Produkt bzw. dem Netzteil. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Netzteil beschädigt ist. Verwenden Sie das Radio nur mit Batterien (AA) und / oder dem mitgelieferten oder einem bauglei- chen Netzteil. Beachten Sie die technischen Daten des Radios. Dieses Radio ist ein Gerät der Schutzklasse III und funktioniert daher in einem absolut sicheren Spannungsbereich.DE/AT/CH 11 Das Netzteil ist klassifiziert als Gerät der Schutzklasse II. Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, quetschen oder biegen Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann. Halten Sie das Netzteil und dessen Kabel von Kindern fern. Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie am Netzteil und nicht am Kabel. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Produkt. Schließen Sie das Netzteil an eine stets leicht zugängliche Steckdose an, damit Sie das Netzteil im Notfall umgehend vom Stromnetz trennen können. Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, um das Produkt vollstän- dig vom Stromnetz zu trennen. Solange das Netzteil mit dem Stromnetz verbunden ist, ver- braucht es eine geringe Menge Strom, auch wenn das Radio nicht in Betrieb ist. Um das Netzteil voll- ständig auszuschalten, muss es aus der Steckdose gezogen werden. Schützen Sie das Produkt vor Stößen und starken Vibrationen. Falls Rauch oder ungewöhnliche Geräusche auftreten sollten, ziehen Sie das Netzteil sofort aus der Steckdose. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt. Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden. Trennen Sie das Netzteil während des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt vor dem Anschluss an das Stromnetz und vor der Lagerung vollständig trock- nen. Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung vollständig abkühlen. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver schluckens sofort einen Arzt auf!DE/AT/CH12
EXPLOSIONS- GEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batte- rien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausge- laufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemika- lien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZ HAND- SCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Be- rührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus ge- mäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batteri- en / Akkus umgehend aus dem Produkt. HINWEIS: Dieses Produkt ist mit Gummifüßen zur Schonung emp- findlicher Oberflächen ausgerüstet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass ein Pflegemittel für Möbel die Gummifüße angreift oder beschädigt.DE/AT/CH 13 Vor der Verwendung Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpa- ckungsmaterialien (inklusive Folien). Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. Batterien einlegen/ ersetzen HINWEIS: Das Produkt kann mit Batterien oder mit dem Netzteil
betrieben werden. Die Batterien sollten entfernt werden, wenn das Produkt über das Netzteil betrie- ben wird. Öffnen Sie das Batteriefach
Legen Sie 4 Batterien (Typ: 1,5V , AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die markierte Polarität. Schließen Sie das Batteriefach
Grundfunktionen Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, stabilen Untergrund. Betrieb mit Netzteil Strom- anschluss Schließen Sie das Netzteil
an einer geeigneten Steckdose an. Das Produkt schaltet in den Standby-Modus. Einschalten Drücken Sie
Betrieb mit Netzteil Auf Standby schalten Drücken Sie
Display zeigt dauerhaft Uhrzeit und Datum an. Betrieb mit Batterien Strom- anschluss Legen Sie 4 Batterien (AA) ein. Das Produkt verbleibt ausgeschaltet. Einschalten Drücken Sie
Ausschalten Drücken Sie
Display erlischt im Standby-Betrieb, um Batterien zu schonen. HINWEISE: Wenn das Produkt zum ersten Mal verwendet wird, wechselt es automatisch in den DAB-Modus und führt einen vollständigen Sen- dersuchlauf durch. Während des Suchlaufs leuchtet Scanning… im Display
Ziehen Sie für einen besseren Sig- nalempfang die Teleskopantenne
stets vollständig aus. Für die optimale Ausrichtung kann die Teleskopantenne gedreht und geschwenkt werden.DE/AT/CH14 Spracheinstellung HINWEIS: Im Display des Produkts wird eine Vielzahl von Informationen angezeigt, die zur Bedienung des Produkts notwendig sind. Bei Auslieferung des Produkts werden diese Informationen in englischer Sprache angezeigt. Diese Bedienungsanleitung folgt den englischsprachigen Anzeigen. Spracheinstellung ändern: Abschnitt „Systemeinstellungen“ „LANGUAGE“. Modus auswählen Das Produkt verfügt über FM- (UKW) und DAB-Empfang (Digital Audio Broadcasting). Drücken Sie MODE
, um zwi- schen FM und DAB umzuschalten. Lautstärke einstellen Drehen und halten Sie VOLUME
nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen und halten Sie VOLUME
nach links, um die Lautstärke zu verringern. Kopfhörer anschließen Schließen Sie den 3,5 mm Klin- kenstecker Ihres Kopfhörers (nicht mitgeliefert) an die Kopfhörer- buchse
an. Der Lautsprecher ist stummgeschaltet, solange Kopfhö- rer angeschlossen sind. mVORSICHT! Bedenken Sie, dass übermäßiger Schalldruck oder Lautstär- ke zu Schäden am Gehör führen kann. Stellen Sie die Lautstärke immer auf ein angenehmes, nicht zu lautes Niveau ein. Wenn Sie die Lautstärke des Geräts zu hoch einge- stellt haben und es über einen längeren Zeitraum verwenden, kann dies das Gehör des Hörers beschädigen. Automatische Einstellung der Uhrzeit Das Produkt aktualisiert die Zeit automatisch, wenn ein DAB-/ FM-Signal empfangen wird. Um die aktuelle Ortszeit zu synchronisieren, muss das Produkt für einen bestimmten Zeitraum Signale von dem DAB-/FM-Sender empfangen. Systemeinstellungen Halten Sie MENU/INFO
ge- drückt, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie
, um <SYSTEM> auszuwählen. Bestäti- gen Sie mit SELECT
aus:DE/AT/CH 15 Systemeinstellungen
Set Time/Date (Datum/Uhrzeit einstellen) Set time (Uhrzeit einstellen) Set date (Datum einstellen) Set date format (Datumsformat-Anzeige) DD-MM-YYYY („Tag-Monat-Jahr“) MM-DD-YYYY („Monat-Tag-Jahr“) Set 12/24 hour (12- / 24-Stunden-Anzeige) Set 24 hour (24-Stunden-Anzeige) Set 12 hour (12-Stunden-Anzeige) Auto-Update (Zeit/Datum automatisch aktualisieren) Update from Any (automatische Aktualisierung FM/DAB) No Update (keine automatische Aktualisierung) Update from FM (automatische Aktualisierung FM) Update from DAB (automatische Aktualisierung DAB)
Englisch, Türkisch, Spanisch, Portugiesisch, Schwedisch, Polnisch, Norwegisch, Finnisch, Niederländisch, Dänisch, Italienisch, Deutsch, Französisch. HINWEIS: Neben der ausgewählten Sprache wird ein Sternchen (*) angezeigt.
Factory Reset? (Rücksetzen auf Werks einstellungen) No: (Kein Rücksetzen auf Werks einstellungen) Yes: (Rücksetzen auf Werks einstellungen) HINWEIS: Nach dem Zurücksetzen gehen alle zuvor gespeicherten Sender verloren.
Anzeige der Software-Version.
= Wert bzw. Auswahl bestätigen | MENU/INFO
= 1 Level nach obenDE/AT/CH16 UKW-Betrieb Umschalten zwischen DAB und FM (UKW): Drücken Sie 1x MODE
Sendersuche Halten Sie MENU/INFO
2 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie
, um <Scansetting> auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf SELECT
aus: Einstellung Funktion <Strong station> Das Produkt sucht nur nach Sendern mit starkem Signal. <All stations> Das Produkt sucht nach allen Sendern. Drücken Sie zur Bestätigung auf SELECT
Sendersuch-Funktionen Es stehen 2 verschiedene Funktionen zur Verfügung, um einen Sender einzustellen. Einstellung Funktion Auto scan Halten Sie oder
länger als 2 Se- kunden gedrückt, um den Suchlauf in die gewünsch- te Richtung zu starten. Einstellung Funktion Manual scan Drücken Sie kurz oder
, um manuell nach UKW-Sendern zu suchen (jedes Drücken ändert die Frequenz um jeweils 0,05 MHz). Audio-Einstellungen Halten Sie MENU/INFO
ge- drückt, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie
, um <Audiosetting> auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
aus: Einstellung Funktion <Stereo allowed> Suche nach Mono- und Stereo-Sendern. Audio- ausgabe: Kombo-Stereo. <Forced mono> Suche nach Mono- und Stereo-Sendern. Audio- ausgabe: Mono.DE/AT/CH 17 UKW-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO
um auszuwählen: Anzeige Funktion Radio text Echtzeit-Informationen, z.B. Titel, Nachrichten usw. Program- me type Genre des aktuell eingestellten Programms. Name Frequenz des aktuell eingestellten Senders. Audio info Aktuell eingestellter Senders im Mono- oder Stereo-Modus. Power used Stromquelle (Netzteil oder Batterien). Bei Ver- wendung von Batterien wird auch die Batteriela- dung (in %) angezeigt. Time Uhrzeit (des aktuell eingestellten Senders). Date Datum (des aktuell eingestellten Senders). MENU/INFO
muss immer wieder kurz gedrückt werden, um eine Ebene weiter zu schalten. DAB-Betrieb Zu DAB-Modus umschalten: Drücken Sie kurz MODE
Vollständige Sendersuche Vollständigen Sendersuchlauf im DAB-Frequenzbereich III durchführen: Drücken Sie MENU/INFO
, um <Full scan> auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Um einen der Sender auszuwäh- len, drücken Sie
Bestätigen Sie mit SELECT
Manuelle Senderwahl Die Signalstärke wird angezeigt. Während der manuellen Einstel- lung ist kein Audio zu hören. Der neu eingestellte Sender befindet sich in der Senderliste.DE/AT/CH18 Löschen nicht verfügbarer Sender Halten Sie MENU/INFO
gedrückt. Drücken Sie
, um <Prune> auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
, um <YES> auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
HINWEIS: Nicht verfügbare Sender können nur nach einem erneuten vollständigen Suchlauf (z. B. an einem anderen Ort) er- kannt werden. In diesem Fall wird dem betroffene Sender ein Frage- zeichen vorangestellt. Nachdem die Funktion „Löschen“ durchge- führt wurde, sind die entsprechend markierten Sender nicht mehr in der Senderliste vorhanden. DAB-Anzeigemodi Drücken Sie kurz MENU/INFO
um auszuwählen: Einstellung Funktion Scrolling text Stellt eine laufende Meldung ein, die In- formationen in Echtzeit liefert, z.B. Songtitel, Schlagzeilen etc. Einstellung Funktion Signal strength Anzeige der Signal- stärke (Balken). Pro- gramme type Genre des aktuell ein- gestellten Programms. Ensemble Zeigt den Namen des Multiplex an, der den Sender enthält, den Sie gerade hören. HINWEIS: Ein Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die auf einer Frequenz gebündelt übertra- gen werden. Es gibt nationale und regi- onale Multiplexe. Regionale Multiple- xe enthalten Sender aus der Region. Frequency Frequenz des aktuell eingestellten Senders. Signal error Fehlerrate: 0 – das empfan- gene Signal ist fehlerfrei.DE/AT/CH 19 Einstellung Funktion Signal error Higher num- ber – bei hoher Fehlerrate: Richten Sie die Antenne neu aus und/oder stellen Sie das Produkt um. Bitrate and Codec Radio-Modus und emp- fangene Audio-Bitrate. Power used Stromquelle (Netzteil oder Batterien). Bei Verwendung von Batterien wird auch die Batterieladung (in %) angezeigt. Time Uhrzeit (des aktuell eingestellten Sen- ders). Date Datum (des aktuell eingestellten Sen- ders). MENU/INFO
muss immer wieder kurz gedrückt werden, um eine Ebene weiter zu schalten. Aktuellen Sender speichern Sie können bis zu 20 Sender (10 FM (UKW) und 10 DAB) speichern. Halten Sie PRESET
gedrückt. Preset store<#:(Empty)> leuchtet im Display
, um eine Speicherplatznummer für den Sender auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
Der Sender ist gespeichert. Preset # stored leuchtet im Display
HINWEIS: Bereits belegte Spei- cherplätze werden überschrieben. Abrufen eines gespeicherten Senders Sie können einen vorher gespei- cherten Sender abrufen, indem Sie PRESET
drücken. Drücken Sie
, um die Speicherplatznummer des ge- wünschten Senders auszuwählen. Bestätigen Sie mit SELECT
HINWEIS: Preset Empty wird angezeigt, wenn der Speicherplatz nicht belegt ist.DE/AT/CH20 Einschlaffunktion Im Betriebsmodus: Drücken Sie wiederholt SLEEP
um die Schlafzeit zu wählen: Sleep off/10/20/30/60/70/ 80/90 Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung auf SELECT
Nach Ablauf der gewählten Zeit schaltet das Produkt in den Stand- by-Modus. Verbleibende Einschlafzeit überprü- fen: Drücken Sie SLEEP
. Die verbleibende Zeit wird im Display angezeigt. Einschlaffunktion beenden: Drü- cken Sie wiederholt SLEEP
, bis Sleep off im Display erscheint. Drücken Sie zur Bestätigung auf SELECT
Reinigung und Pflege Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und entfernen Sie die Batterien. mWARNUNG! Tauchen Sie das Produkt und das Netzteil niemals zur Reinigung in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie niemals eine der Produkt-Kompo- nenten unter fließendes Wasser. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Lassen Sie kein Wasser oder ande- re Flüssigkeiten in das Innere des Produktes gelangen. Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen, scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder harten Bürsten. Lassen Sie nach der Reinigung alle Teile trocknen. Lagerung Vor der Lagerung des Produkts: Entfernen Sie die Batterien. Lagern Sie das Produkt in der Original- verpackung. Bewahren Sie das Produkt an ei- nem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.DE/AT/CH 21 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Produkt schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist. Batteriebetrieb: Prüfen Sie, ob die Batterien eingelegt sind. Batteriebetrieb: Prüfen Sie, ob die Batterien entladen sind. Kein Ton Stellen Sie die Lautstärke ein. Statischer Ton Der Signalempfang ist zu niedrig. Passen Sie die Position der An- tenne an oder bewegen Sie das Produkt an einen Ort mit stärkerem Signalempfang. UKW-Sender nicht gefunden Schwaches Signal. Suchen Sie manuell. DAB-Sender nicht gefunden Kein DAB-Empfang oder schlechter Empfang in Ihrer Umgebung. Pas- sen Sie die Position der Antenne an. Keine Anzeige Dies kann auftreten, wenn der Sender während des Einstellens Anzeigeinformationen ändert bzw. entfernt. Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe- trieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Batterien: Denken Sie an die Umwelt und Ihre persönliche Gesundheit. Geben Sie verbrauchte Batterien immer in gesonderten Sammelbehältern ab. Diese finden Sie in vielen öffentlichen Gebäuden oder im Batteriehandel.DE/AT/CH22 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sam- melstelle ab. Vereinfachte EU-Kon- formitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (DIGITALRADIO, HG03593A, HG03593B) den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Mate- rial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.GB/IE 23 Warning remarks and symbols used ......................................Page 24 Introduction ........................................................................................Page 25 Intended use .........................................................................................Page 25 Scope of delivery ................................................................................Page 26 Description of parts .............................................................................Page 26 Technical data ......................................................................................Page 26 Safety instructions ...........................................................................Page 27 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ...............Page 29 Before use ............................................................................................Page 31 Unpacking ............................................................................................ Page 31 Inserting / Replacing the batteries .....................................................Page 31 Basic operation .................................................................................Page 31 Language setting .................................................................................Page 32 Mode selection ....................................................................................Page 32 Volume adjustment ...............................................................................Page 32 Connecting headphones .....................................................................Page 32 Automatic time setting .........................................................................Page 32 System settings .....................................................................................Page 32 FM operation ......................................................................................Page 34 Searching stations ...............................................................................Page 34 Search functions ..................................................................................Page 34 Audio settings.......................................................................................Page 34 FM display modes ...............................................................................Page 35 DAB operation ...................................................................................Page 35 Full scan ................................................................................................ Page 35 Manual tuning ......................................................................................Page 35 Deleting unavailable stations .............................................................Page 36 DAB display modes .............................................................................Page 36 Presetting currently active station ...........................................Page 37 Recalling a preset station .............................................................Page 37 Sleep timer ...........................................................................................Page 38 Cleaning and care ............................................................................Page 38 Storage ..................................................................................................Page 38 Troubleshooting ................................................................................Page 39 Disposal ................................................................................................Page 39 Simplified EU declaration of conformity ...............................Page 40 Warranty ..............................................................................................Page 40GB/IE24 Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. Protection class II. The power adaptor has a double insulation. WARNING! This symbol with the signal word “Warn- ing” indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in serious injury or death. Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low volt- age (SELV) power source. CAUTION! This symbol with the signal word “Cau- tion” indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Voltage (alternating current) Voltage (direct current) NOTE: This symbol with the signal word “Note” provides additional useful information. Hertz (mains frequency) Danger – Risk of electric shock! Watts Only use the product in dry indoor rooms. Never leave children unattended with packaging materials or the product. Polarity of power adaptorGB/IE 25 DIGITAL RADIO Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concern- ing safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety infor- mation and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This product is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue and digital ra- dio programs. This product may only be used privately and not for industrial or commercial purposes. Furthermore, this product may not be used in tropical climates. Any other use is con- sidered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthor- ised modification of the product will be considered un-warranted. Any such use is at your own risk. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explo- sion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries , a danger to life or property damage! This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instruc- tions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with ther- mal or chemical materials! Listening at high-volume for prolonged periods of time can damage your hearing. Before using the product, set the volume to lowest level.GB/IE26 Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition. Remove all packing materials before use. 1 Digital radio 1 Power adaptor 1 Instruction manual Description of parts
Notice-Facile