SILVERCREST SDR 1 A1 - Radio

SDR 1 A1 - Radio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDR 1 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 131 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SDR 1 A1 - page 41
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio numérique DAB+ / FM
Marque SilverCrest
Modèle SDR 1 A1
Dimensions (L x H x P) 150 x 82 x 49,5 mm
Poids 0,23 kg
Alimentation électrique 4 piles AA 1,5 V ou adaptateur secteur 6 V / 0,5 A
Puissance du haut-parleur 1,0 W RMS
Gamme FM 87,5 - 108 MHz
Gamme DAB 174 - 240 MHz
Affichage Écran LCD
Antenne Télescopique
Prise casque 3,5 mm
Nombre de préréglages 20 (10 FM + 10 DAB)
Minuteur de veille Oui (10 à 90 minutes)
Réglage automatique de l'heure Oui (via FM ou DAB)
Langues d'affichage Français, anglais, allemand, italien, etc.
Température de fonctionnement 10 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement 40 % à 85 %
Classe de protection (radio) III (TBTS)
Classe de protection (adaptateur) II
Nettoyage Chiffon doux et sec, sans solvants
Garantie 3 ans
Contenu de l'emballage Radio, adaptateur secteur, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - SDR 1 A1 SILVERCREST

Comment allumer la radio SilverCrest SDR 1 A1 ?
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pour allumer ou éteindre l'appareil.
Comment basculer entre les modes FM et DAB ?
Appuyez sur le bouton MODE (10) pour alterner entre FM et DAB.
Comment régler le volume ?
Tournez le bouton VOLUME (7) vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le diminuer.
Comment rechercher des stations en FM ?
Appuyez longuement sur le bouton MENU/INFO (9), sélectionnez Scan setting, puis choisissez Strong stations only ou All stations. Confirmez avec SELECT (4). Pour un scan manuel, appuyez brièvement sur 5/6 pour ajuster la fréquence par pas de 0,05 MHz.
Comment effectuer un scan complet en DAB ?
Appuyez sur MENU/INFO (9), sélectionnez Full scan et confirmez avec SELECT (4). Toutes les stations trouvées sont stockées automatiquement.
Comment enregistrer une station en préréglage ?
Appuyez longuement sur PRESET (3), utilisez 5/6 pour choisir un emplacement, puis appuyez sur SELECT (4) pour confirmer.
Comment utiliser le minuteur de veille ?
En mode fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur SLEEP (8) pour choisir une durée (10 à 90 minutes ou désactivé). Appuyez sur SELECT (4) pour confirmer.
Quel type de piles utiliser ?
Utilisez 4 piles de type AA de 1,5 V. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment.
Que faire si l'écran est blanc ?
Cela peut se produire si le diffuseur modifie un libellé. Essayez de redémarrer la radio ou d'effectuer un nouveau scan.
Comment entretenir la radio ?
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Évitez tout contact avec l'eau.

Questions des utilisateurs sur SDR 1 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDR 1 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDR 1 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SDR 1 A1 SILVERCREST

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

NL BE

DIGITALE RADIO

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 41

Remarques et symboles d'advertisement utilisés Page 42

Introduction

Utilisation prévue... Page 44
Elémentslivres.. Page 44
Description des pieces.. Page 44
Caracteristiques techniques.. Page 44

Consignes de sécurité Page 45

Consignes de sécurité relatives aux piles/piles rechargeables .......Page 48

Avant toute utilisation... Page 49

Déballage... Page 49
Insertion/remplacement des piles.. Page 49

Fonctionnement de base Page 50

Paramètres de langue... Page 50
Mode selection.. 50
Réglage du volume 51
Branchement du casque.. Page 51
Réglage automatique de l'heure... Page 51
Parametres du système... Page 51

Fonctionnement FM . 53

Rechner des stations . Page 53
Fonctions de recherche... Page 53
Paramètres audio Page 53
Modes d'affichage FM. Page 54

Fonctionnement DAB... Page 54

Scancomplet... Page 54
Réglage manuel . Page 54
Supprimer des stations non disponibles . Page 54
Modes d'affichage DAB... Page 55

Préglage de la station active actuèlement Page 56

Rappeler une station preréglee.. Page 56

Minuteur de veille . Page 57

Nettoyage et entretien Page 57

Rangement.. 57

Dépannage Page 57

Mise au rebut. Page 58

Déclaration UE de conformité simplifiée Page 59

Garantie . 59

Remarques et symboles d'advertissement utilisés Les averissements suivants sont utilisés dans le préSENT manuel :
!DANGER! Ce symbole associé au terme d'advertissement « Danger » indique la présence d'un danger as-socié à un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voir la mort.Classe de protection II. L'adaptateur secteur est doté d'une double isolation.
AVERTISSEMENT! Ce symbole associé au terme d'advertissement « Avertissement » indique la présence d'un danger associé à un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures graves, voir la mort.Classe de protection III. La radio (à l'exclusion de l'adaptateur secteur) doit être alimentée via une source d'alimentation électrique très BASSE tension de sécurité (TBTS).
ATTENTION! Ce symbole associé au terme d'advertissement « Attention » indique la présence d'un danger as-socié à un faible niveau de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.V~Tension (courant alternatif)
V---Tension (courant continu)
iREMARQUE: Ce symbole associé au terme d'advertissement « Remarque » fournit des informations complémentaires utiles.HzHertz (fréquence secteur)
4Danger - Risque d'électro-cution !WWatts
Utilisez le produit unique- ment dans des pieces intérieures sèches !Ne jamais laisser des en- fants sans surveillance avec les matériaux d'emballage ou avec le produit.
Polarité de l'adaptateur secteur
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement accomp- gne de ce symbole et de l'expression « ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION » indique un risque évientuel d'explosion. Le non-respect de cet avertissement est susceptible d'entrainer des blessures corporelles graves ou mortelles et/ou des dom- mages matériels éventuels. Respectez les consignes de cet avertissement afin d'éviter toute blessure grave, un danger de mort ou des dommages matériels !Ce symbole de précaution recommande de porter des gants de protection approPRIés ! Respectez ces consignes afin d'éviter tout risque de voir vos mains heurter des objets ou être heurtées par des objets ou qu'elles entrent en contact avec des produits ther- miques ou chimiques !
L'écoute à fort volume pendant des périodes prolongées est susceptible d'endommager votre ouïe. Avant d'utiliser le produit, réglez le volume au niveau le plus bas.

RADIO NUMÉRIQUE

Introduction

Nos you felicitons pour I'achat de donne nouveau produit. You avez opted pour un produit de grande qualite. Le mode d'emploi fait partie integrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.

Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Introduction - 1

Utilisation prévue

Ce produit est un apparéil électronique grand public. Il est utilisé pour receivevoir et lore des programmes radio numériques et analogiques. Ce produit ne peut être utilisé que dans un cadre privé et non à des fins industrielles ou commerciales. En outre, ce produit ne doit pas être utilisé dans les climats tropicaux. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute réclamation résultat d'une mauvaise utilisation ou due à une modification non autorisée du produit sera considérée comme non justifiée. Une telle utilisation du produit se fait à vos risques et péris.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Utilisation prévue - 1

Éléments livrés

Une fois le produit déballé, vérifiez s'il est complèt et si toutes les pieces sont en bon état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.

1 Radio numérique
1 Adaptateur secteur
1 Manuel d'utilisation

SILVERCREST SDR 1 A1 - Éléments livrés - 1

Description des pieces

SILVERCREST SDR 1 A1 - Description des pieces - 1

Bouton marche/ arrêt

SILVERCREST SDR 1 A1 - Description des pieces - 2

Affichage

SILVERCREST SDR 1 A1 - Description des pieces - 3

Enregistrement/rappel desstations

SILVERCREST SDR 1 A1 - Description des pieces - 4

SELECT

Bouton de

selection/

confirmation

SILVERCREST SDR 1 A1 - SELECT - 1

#

Retour/préçédent

SILVERCREST SDR 1 A1 - # - 1

#

Bouton de

marche avant/suivant

SILVERCREST SDR 1 A1 - # - 1

VOLUME

Commandedu volume

SILVERCREST SDR 1 A1 - VOLUME - 1

SLEEP

Bouton veille

SILVERCREST SDR 1 A1 - SLEEP - 1

Bouton menu/ info

SILVERCREST SDR 1 A1 - MENU/INFO - 1

MODE

Bouton mode

SILVERCREST SDR 1 A1 - MODE - 1

Antenne telescopique

SILVERCREST SDR 1 A1 - MODE - 2

Port pour I'adaptateur secteur

SILVERCREST SDR 1 A1 - MODE - 3

Adaptateur secteur

SILVERCREST SDR 1 A1 - MODE - 4

Caracteristiques niques

Alimentation

Batterie :

electrique

4 x piles de 1,5 V, de type AA /

OU

Adaptateur sec

teur:6V / 0,5A

Portée de réception :

FM

87,5-108MHz

DAB

174 à 240 MHz

Puisance de sortie du haut-parleur 1,0 W RMS

Dimensions150 x 82 x
(L x H x P)49,5 mm
Conditions de fonctionnement10 °C à 35 °C
40 % à 85 %
(humidité rel.)

Poids 0,23kg

Température de rangement -20 °C à +60 °C

Adaptateur secteur :

Tension d'entrée 100-240 V ~

Fréquence 50/60 Hz

Courant 0,2 A Max.

Tension/courant de sortie 6 V

0,5A

Polarité du connecteur cylindrique à la sortie

Classe de protection II/

SILVERCREST SDR 1 A1 - Adaptateur secteur : - 1

Type/modèle DYS605-06

Fabricant Dongguan

Dongsong

Electronic

Co., Ltd.

Tension de sortie maximale du casque

env. 75mV

SILVERCREST SDR 1 A1 - Adaptateur secteur : - 2

Consignes de sécurité

Veuillez tire attentivement l'intégrité des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit! En cas de cession de ce produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents y afférients!

En cas de dommages resultant du non-respect de ces instructions d'utilisation, la garantie s'annule automatiquement!

Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage indirect! Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle cause(e) par une erreur de manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité.

Vérifiez l'etat de tous les produits afin de déceler des dommages visibles eventuels avant utilisation. Ne jamais utiliser un produit endommagé.

Les gamas de fréquences indiées dans le chapitre des données techniques représentent les possibiliétés techniques du produit. Veuillez prendre en note qu'il peut exister différentes réglementations concernant les fréquences librement disponibles dans différents pays. La réception et/ou l'utilisation de l'information peut être illégale et potentiellement punissable.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT!

DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENTS POUR LES TOUT-PETITS ET LES ENFANTS!

Ne jamais laisser des enfants sans surveillance avec les matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballageprésent un risque de suffocation. Les enfants sous-estiment souvent ces dangers. Maintenez toujours les enfants à l'ecart des matériaux d'emballage.

Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprendent les dangers que l'appareil présente. Les enfants ne doivent pas journé avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants, à moins que ceux-ci ne soient sous la surveillance d'unadulte. Ce produit n'est pas un jouet.

Risque d'électrocution!

DANGER! Ne jamais ouvrir le boîtier du produit ou de l'adaptateur secteur. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectues exclusivement par du personnel qualifié.

Avertissement! Maintenez le produit et l'adaptateur secteur à l'abri de toutégouttement et de toute projection d'eau. Ne pas placer de contenants replis de liquides (teils que des vases ou des boissons) sur ou à proximé du produit ou de l'adaptateur secteur. Ne pas immer les composants du produit dans des liquides. Ne jamais exposer le produit à l'eau courante. Afin d'éviter tout risque d'incendie, ne pas placer de bougies allumées sur ou à proximé du produit.

DANGER! Ne pas toucher l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.

ATTENTION! Ne jamais utiliser un produit endommagé. En cas de dommages, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur du réseau électrique. Retirez les piles du produit. En cas d'endommagement du produit, prenez contact avec votre revendeur.

  • Mettez toujours le produit hors tension avant de le débrancher de l'alimentation électrique.

Utilisez ce produit uniquement avec l'adaptateur secteur fourni ou avec un adaptateur identique. Le produit doit être alimenté uniquement avec un TBTS (très basse tension de sécurité) correspondant aux indications portées sur le produit ou sur l'adaptateur secteur. En cas d'endommagement de l'adaptateur secteur, prenez contact avec votre revendeur.

Utilisez la radio uniquement avec des piles (AA) et/ou avec l'adaptateur secteur fourni ou un adaptateur identique. Veuillez vous reférer aux données techniques de la radio.

La radio apparait à la classe de protection III et fonctionne donc avec une gamme de tensions complètement sure. L'adaptateur secteur apparait à la classe de protection II.

Afin d'eviter d'endommager le cordon d'alimentation, veilles à ne pas l'écraser, le déformer ou le frottier contre des bords coupants. Maintenez-le également à l'écart de toute surface chaude et flamme nuè.

Acheminez le cordon de façon a ce qu'il ne soit pas possible de tirer ou de trabucher dessus par inadvertance. Maintenez l'adaptateur secteur et son cordon hors de la portée des enfants.

Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation mais sur l'adaptateur secteur.

Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour du produit.

  • Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant toujours facilement accessible afin de pouvoir débrancher le produit immédiatement en cas d'urgence.

Débranchez l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique pour déconnecter complètement le produit du réseau électrique.

L'adaptateur secteur continue àconsumer une petite quantitéd'énergie, même si la radio nefonctionne pas, tant que l'adaptateur secteur est branché sur l'alimentation électrique. Pourmettre l'adaptateur secteur complètement hors tension, débranchez-le du réseau électrique. Ne pas soumettre le produit à des chocs ou à defortes vibrations.

Ne pas soumettre le produit à des chocs ou à de fortes vibrations.

En cas d'émission de fumée ou dessons inhabituels, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique. Retirez les piles du produit.

Ne pas couvrir l'adaptateur secteur.

Débranche l'adaptateur secteur de l'alimentation électrique et retirez la/les pile(s) du produit lorsqu'vous ne l'utilise pas et avant de procéder à son nettoyage.

Laissez le produit sécher complètement avant de le brancher sur l'alimentation électrique et avant de le ranger. Laissez le produit refroidir complètement avant de le ranger.

  • Consignes de sécurité relatives aux piles/piles rechargeables

DANGER DE MORT! Gardez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, contactez l'assistance Médicale d'urgence.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Risque d'électrocution! - 1

RISQUE D'EXPLOSION!

Ne jamais recharge des piles non rechargeables. Ne pas court-circuit des piles/piles rechargeables et/ou les ouvrir. Cela est susceptible de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

Ne jamais incinérer des piles/piles rechargeables, ni les jeter dans l'eau.
Ne pas exercer de pressions mécaniques sur des piles/piles rechargeables.

Risque de fuite des piles/piles rechargeables

Évitez toute condition environnementale et température extréme risquant d'avoir un impact sur les piles/piles rechargeables, par ex. radiateurs/lumière directe du soleil.
Si les piles/piles rechargeables ont fui, évitez tout contact des produits chimiques avec la peau, les yeux et les muqueuses! Rincez immédiatement les endroits touchés à l'eau fraîche et consultez un médecin!

SILVERCREST SDR 1 A1 - Risque de fuite des piles/piles rechargeables - 1

PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION!

Des piles/piles rechargeables qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de provoquer des brûlures lorsqu'elles entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants de protection adaptés à tout moment.

En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les immediatement du produit afin d'eviter tout dommage.

Retirez les piles/piles rechargeables si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d'endommagement du produit

Utilisez uniquement le type de piles/piles rechargeables indiqué !
Insérez les piles/piles rechar
geables en respectant les
marquages de polarité (+) et (-)
figurant sur la pile/pile rechar
geable et sur le produit.
Nettoyez les contacts des piles/piles rechargeables ainsi que l'intérieur du compartment des piles avant d'insérer les piles!
Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.

i REMARQUE: Ce produit est equipope de pieds en caoutchouc afin de proteter les surfaces fragiles. Il ne peut etre exclu que des produits d'entretien pour meubles agressent ou endommagent les pieds en caoutchouc.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Risque d'endommagement du produit - 1

Avant toute utilisation

SILVERCREST SDR 1 A1 - Avant toute utilisation - 1

Déballage

Retirez tous les matériaux d'emballage (y compris les films aluminium). Vérifiez qu'il ne manqueaucun composant.

  • Insertion/remplacement des piles

1 REMARQUE: Le produit peut etre utiliser avec des piles ou via l'adaptateur secteur 15. Les piles doivent etre retirees lorsque le produit est alimenté via l'adaptateur secteur.
Ouvrez le compartment des piles 12.
Insérez 4 piles (de type : 1,5 V —— AA) dans le compartment des piles en respectant les marquages de polarité.
Refermez le compartment des piles 12.

Fonctionnement de base

Placez le produit sur une surface plane et stable.

Fonctionnement via l'adaptateur secteur

Alimen- Branchez l'adaptateur tation secteur sur une prise électrique de courant appropriée. Le produit passe en mode veille.

Demarrage Appuyez sur 1

Passer en Appuyez sur 1 La mode veille date et l'heure s'affichent en permanence.

Fonctionnement avec des piles

Alimen- Inserez 4 piles (AA).Le tation produit reste eteint.
electrique

Demarrage Appuyez sur 1

Arrêt Appuyez sur 1 L'écran s'eteint en mode off (arrêt) afin d'économiser l'énergie des piles.

① REMARQUES :

Si vous utilisez le produit pour la première fois, il passe automatiquement en mode DAB et effectue un scan complet. Pendant le scan, Scanning... apparait a l'écran 2.

Pour une meilleure réception du signal, déployez toujours l'antenne téléscopique [11] Pour une réception optimale, vous pouvez tourner et faire pivoter l'antenne téléscopique.

Paramètres de langue

① REMARQUE: L'écran du produit affiche une quantité d'informations nécessaires pour faire fonctionner le produit. Au moment de la livraison, ces informations s'affichent en Englais. Le présente manuel d'utilisation fournit toutes les informations affichées en Englais.

Modifier les paramétres de langue: « Paramétres du système » « LANGUAGE »

Mode selection

Le produit permet les réceptions FM et DAB (Digital Audio Broadcasting).

Appuyez sur MODepour basculer entre FM et DAB.

Réglage du volume

Tournez et maintenez le bouton
VOLUME 7 vers la droite
pour augmenter le volume.
Tournez et maintenez le bouton
VOLUME 7 vers la gauche pour réduire le volume.

- Branchement du casque

  • Branchez la fiche de 3,5 mm de votre casque (non fourni) sur la prise pour casque [13]. Le haut-parleur est en mode muet tant que le casque est branché.

SILVERCREST SDR 1 A1 - - Branchement du casque - 1

ATTENTION! Rappel important: une pression ou des volumes sonores excessifs sont susceptibles de provoquer des dommages à votre ouie. Reglez toujours le volume à un niveau agreable, pas à un niveau trop élevé. Si vous avez régle le volume du produit à un niveau trop élevé et que vous utilisez celui-ci pendant une période prolongée, cela est susceptible d'endommager l'ouie de la personne qui écoute.

Réglage automatique de l'heure

Le produit met automatique l'heure à jour s'il peut receivevoir un signal DAB/FM.
Afin de synchroniser l'heure locale actuelle, le produit doit receivevoir des signaux de la station DAB/FM pendant un moment.

Paramètres du système

Appuyez et maintenez la pression sur MENU/INFO pour afficher le menu.
Appuyez sur 5/6 pour selectionner . Appuyez sur SELECT 4 pour confirmer.
Appuyezy/r5/6 pour selectionner parmi:

Paramètres du système

1. Time

Set Time/Date

Set time
Set date

Set date format

DD-MM-YYYY
MM-DD-YYYY

Set 12/24 hour

Set 24 hour
Set 12 hour

Auto-Update

(Réglage de l'heure/la date)

(Réglage de l'heure)

(Réglage de la date)

(Réglage du format de la date)
(« Jour-Mois-Annee »)
(« Mois-Jour-Année »)

(Affichage 12 ou 24 heures)

(Affichage 24 heures)

(Affichage 12 heures)

(mise à jour automatique de l'heure)

(mise à jour automatique de l'heure

depuis la station FM ou DAB)

(pas de mise à jour automatique de l'heure)

(mise à jour automatique de l'heure

depuis la station FM)

(mise à jour automatique de l'heure

depuis la station DAB)

2. Language

Anglais, turc, espagnol, portugais, suédois, polonais, norvégien, finnois, néerlandais, danois, italien, allemand, français.

① REMARQUE: Un astérisque (*) s'affiche à côté de la langue

sLECTIONNEE.

3. Factory Reset

Factory Reset?

No:
Yes:

(retour aux réglages par défaut)

(pas de retard aux réglages par défaut)

(retour aux réglages par défaut)

① REMARQUE: Toutes les stations précédemment enregistrées seront perdues après la réinitialisation.

4. SW version

Voir la version du logiciel.

/ 5 / 6 = modifier les valeurs | SELECT 4 = confirmer la valeur ou

la selection | MENU/INFO 9 = 1 niveau au-dessus

SILVERCREST SDR 1 A1 - SW version - 1

Fonctionnement FM

Pour basculer entre les modes DAB/ FM, appuyez sur MODE 10 1x.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Fonctionnement FM - 1

Rechner des

stations

Appuyez et maintenez la pression sur MENU/INFO pendant 2 secondes.
Appuyez sur 5/6 pour selectionner . Appuyez sur SELECT 4 pour confirmer.
Appuyez s/p 5/6 pour régler:

Options Fonction

Règle le produit pour recherche des stations avec un signal fort uniquement.

Règle le produit pour recherche toutes les stations.

Appuyez sur SELECT pour confirmer.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Options Fonction - 1

Fonctions de recherche

Choisissez parmi 2 fonctions de scan pour selectionner une station de radio.

Options Fonction

Auto scan

Appuyez et maintenez la pression sur ou sur 5/6 pendant plus de 2 secondes pour lancer le scan dans la direction souhaitation.

Manual scan

Appuyez brievement sur ou sur 5/6 pour recherche manuellement des stations FM (chaque pression modifie la fréquence de 0,05 MHz).

SILVERCREST SDR 1 A1 - Manual scan - 1

Paramètres audio

Appuyez brievement sur MENU/ INFO 9 pour afficher le menu.
Appuyez 5 / 6 pour selectionner Audio setting>. Appuyez sur SELECT 4 pour confirmer.
Appuyez5/6 pour régler:

Options Fonction

stations mono et stéreo. Sortie audio : Combiné stéreo.

stations mono et stéreo. Sortie audio : Mono.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Options Fonction - 1

Modes d'affichage FM

Appuyez brievement sur MENU/ INFO pour besoin parmi :

À chaque fois que vous appuyez sur MENU/INFO 9 l'objet suivant s'affiche.

Affichage Fonction

Radio textParamètre un message défilant donnant des informations en temps réel, par ex. le titre de la chanson, les gros titres des informations, etc.
Pro-gramme typeAffiche le genre du programme en cours de diffusion.
NameAffiche la fréquence de la station actuelle.
Audio infoIndique si la station reçue est en mode mono ou stéréo.
Power usedAffiche la source d'alienation (adaptateur secteur ou piles). Lorsque vous utilisez des piles, le niveau de charge des piles (en %) s'affiche également.
TimeAffiche l'heure actuelle fournie automatiquement par le diffuseur.
DateAffiche la date actuelle fournie automatiquement par le diffuseur.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Modes d'affichage FM - 1

Fonctionnement DAB

Passer en mode DAB : Appuyez brievement sur MODE 10.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Fonctionnement DAB - 1

Scan comple

Effectuer une recherche de stations complète dans la gamme de fréquences DAB III :

Appuyez sur MENU/INFO
Appuyez syr 5/6 pour selectionner.
Appuyez sur SELECT pour confirmer.
Toutes les stations trouvees sont automatiquement stockées.
PourCHOISIRparmilesstations,appuyez sur / 5/6 Appuyez sur SELECT4 pour confirmer.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Scan comple - 1

Réglage manuel

La force du signal s'affiche. Vous n'entendrez rien pendant le réglage manuel. Vous pouvez partager la station nouvellement régée dans la liste des stations.

Supprimer des station non disponibles

Appuyez et maintenez la pression sur MENU/INFO 9 Appuyez/Sy/r5/6 pour selectionner .

Appuyez sur SELECT pour confirmer.
Appuyez s/5/6 pour selectionner.
Appuyez sur SELECT pour confirmer.

① REMARQUE: Les stations non disponibles ne peuvent être supprimées qu'après une autre recherche complète (par ex. à un endroit différent). Dans ce cas, la station concernée sera précédée d'un point d'interrogation. Àpresutilisation de la fonction « Supprimer », les stations respectivement marquées ne sont plus disponibles dans la liste des stations.

- Modes d'affichage DAB

Appuyez brievement sur MENU/ INFO pour besoin parmi :

Options Fonction

Scrolling text

Paramètre un message défilantdonnant des informations en temps réel,par ex.le titre de la chanson,les gros titres des informations, etc.

Signal strength

Affiche une barre indiquant la force du signal.

Options Fonction

Programmetype

Affiche le genre du programme en cours de diffusion.

Affiche le nom du multiplex contenant la station que vous etes en train d'ecouter.

Ensemble

①REMARQUE:

Un multiplex est un ensemble de stations de radio regroupées et transmises sur une seule fréquence. Il existe des multiplexes nationaux et locaux. Les multiplexes locaux contiennent des stations régionales qui sont spécifiques à cette zone.

Frequency

Affiche la fréquence de la station actuelle.

Signal error

Affiche le nombre représentant le taux d'erreur.

0 - le signal reçu ne compte pas d'erreurs.

Options Fonction

Préroglage de la station active actuellement

Signalerror■ Higher numbeSi le taux d'erreurest élevé, nous vourrecommandons deréorienter l'antenneet/ou de déplacerele produit.

Vous pouvez stocker jusqu'à 20 stations (10 stations FM et 10 stations DAB).

Appuyez et maintenez la pression sur PRESET 3
Preset store<#:Empty)> apparait à l'écran 2
Appuyez 5/6 pour selectionner le numero de la station souhaitee.
Appuyez sur SELECT pour confirmer.
La station est à présent stockée. Preset # stored apparait à l'écran 2

① REMARQUE: Les numérios de stations sous lesquels les stations sont déjà stockées seront remplacés.

Rappeler une station prérégée

Vous pouvez rappeler une station precedemment enregistrée en appuyant sur PRESET 3.
Appuyezy/r5/6 pour selectionner le numero de la station preréglee souhaitation.
Appuyez sur SELECT pour confirmer.

① REMARQUE : Preset Empty

s'affiche si le numero actuel est inoccupé.

- Minuteur de veille

En mode fonctionnement :

Appuyez sur SLEEPa

plusieurs reprises pourCHOISIR

l'heure de mise en veille : Sleep

off/10/20/30/60/70/80/

90 minutes.

Appuyez sur SELECT pour confirmer.

Une fois le temps sélectionné écoulé, le produit passé en mode veille.
Vérifier le temps de voir restant :

Appuyez sur SLEEP 8. L'intervalle restant s'affiche à l'écran.

Annuler le minuteur de veille :

Appuyez sur SLEEP 8 a plusieurs

reprises jusqu'à ce que Sleep off

apparaisse à l'écran. Appuyez sur

SELECT 4 pour confirmer.

Ne pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants, des solutions de nettoyage puissantes ou abrasives, ou de brosses dures pour le nettoyage.
Laissez ensuite tous les composants sécher.

Rangement

Avant de ranger le produit: Retirez les piles. Rangez le produit dans son emballage d'origine.
Rangez le produit dans un endroit sec et sécurisé, hors de la portée des enfants.

Dépannage

Cause
Solution

Le produit ne s'allume pas

Vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché sur la prise.

Fonctionnement avec des piles : Vérifiez si les piles ont été insérées.
Fonctionnement avec des piles : Vérifiez si les piles sont déchargées.

Aucune émission de son

Réglez le volume.

Son statique

La réception du signal est trop faible. Ajustez l'antenne ou déplacez l'appareil vers un endroit où le signal est plus fort.

Aucune station FM trouvea directive stipule qu'en fin de vie,
Signal faible. Effectuez une recherche manuelle.

Aucune station DAB trouvee
Aucune couverture DAB dans voire cyclage ou aprres d'une entreprise zone, ou faible reception. Ajustez de gestion des déchets.
de collecte spécialise, un centre de recyclage ou auprès d'une entreprise de gestion des déchets.

L'écran est blanc
Cela est susceptible de se prod si le diffuseur modifie le libellé d'un service ou retire un libellé pendant le réglage.

Mise au rebut

Emballage :

L'emballage est fabriqué avec des matériaux respectueux de l'environnement qui peuvent être mis au rebut dans le centre de collecte et de recyclage de votre localité.

Produit :

Contactez vos autorités municipales pour obtenir des informations sur la façon de mettre au rebut votre produit usageé.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Produit : - 1

Le symbole adjacent de la poubelle barrée d'une croix sur des roues indique que cet appeareil est soumis à la Directive 2012/19/UE.

La directive stipule qu'en fin de vie, cet apparéil ne doit pas être jété avec les ordures menagères, mais doit au contraire être déposé dans un centre

Cette mise au rebut est gratuite pour vous.

Protégez l'environnement et éliminez vos déchets convenablement.

Files :

Pensez à l'environnement et à votre santé personnelle. Mettez au rebut les piles usages dans des boîtes de collecte distinctes. Celles-ci sont disponibles dans de nombreuxBATIMENTS publics ou dans des magasins de vente de piles.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Files : - 1

Une mauvaise mise au rebut des piles peut nuire à l'environnement !

Ne jamaisMETRE au rebut des piles usagées avec vos ordures menagères. Celles-ci peuvent contenir des métaux lourds toxiques.En outre,elles sont soumises à des réglementations sur les déchets dangereux.Les symboles chimiques des métaux lourds seprésentent comme suit: Cd = cadmium,Hg = mercury, Pb = plomb.En conséquence,mèttez au rebut vos piles usagées par le biais du site de collecte de votre localité.

Déclaration UE de conformité simplifiée

Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Allemagne, déclare que (Radio numérique, HG03593A, HG03593B) est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.

Le texte complet de la déclaration
UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.owim.com

Garantie

Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

SILVERCREST SDR 1 A1 - Garantie - 1

DD-MM-YYYY
MM-DD-YYYY

(Indikace formatu data)

(“Den-měsíc-rok”)

(Мешic-den-rok")

Set 12/24 hour

Set 24 hour
Set 12 hour

Risco de danos do produits

Cologne o produito numa superficie plana e estavel.

DD-MM-YYYY
MM-DD-YYYY

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SDR 1 A1

Catégorie : Radio