WQ9 B2L CH - Refrigerador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WQ9 B2L CH WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 675 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice WHIRLPOOL WQ9 B2L CH - page 488
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : WQ9 B2L CH

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WQ9 B2L CH - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WQ9 B2L CH de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO WQ9 B2L CH WHIRLPOOL

perRaffreddamento rapido)

perCongelamento rapido)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................494

SERVICIO DE ATENCIÓN POSVENTA ...................................509

Para recibir asistencia más completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register.488

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de usar el electrodoméstico, lea estas ins- trucciones de seguridad. Guárdelas para refe- rencia futura. Estas instrucciones y el electro- doméstico mismo proporcionan advertencias importantes de seguridad que se deben respetar en todo momento. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, el uso inadecuado del electrodoméstico o el ajuste incorrecto de los controles. Los niños muy pequeños (0 a 3 años de edad) de- ben mantenerse alejados del electrodoméstico. Los niños pequeños (3 a 8 años de edad) deben mante- nerse alejados del electrodoméstico, a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños de 8 años o más, y las personas con discapacidades físi- cas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento pueden usar este electrodoméstico solo si se encuentran bajo supervisión o han reci- bido instrucciones acerca de cómo usarlo de forma segura, y comprenden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben realizar la limpieza ni el manteni- miento del usuario sin supervisión. USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: El electrodoméstico no se debe operar por medio de un interruptor externo, como un temporizador o un sistema aparte controlado de forma remota. Este electrodoméstico está diseñado para su uso doméstico y las aplicaciones similares, como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oci- nas y otros entornos de trabajo; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles, posadas y otros entornos residenciales. Este electrodoméstico no es para uso profesional. No utilice el electrodoméstico en exteriores. Este electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar en lugares en los que la temperatu- ra ambiental se mantiene dentro de los rangos a continuación, según la clase climática que se muestra en la placa de clasicación. Es posible que el electrodoméstico no funcione como es de- bido si se deja durante un tiempo prolongado a una temperatura que esté fuera del rango espe- cicado. Clasicación climática T. amb. (°C) SN: De 10 a 32 °C; N: De 16 a 32 °C ST: De 16 a 38 °C; T: De 16 a 43 °C

IMPORTANTE DE LEER Y SEGUIR

Este electrodoméstico no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R600a (HC). Electrodomésticos con isobutano (R600a): es un gas natural que no produce impactos en el medioambiente, pero es inamable. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigerante del electrodoméstico. ADVERTENCIA: Mantenga las aperturas de ven- tilación, en el gabinete del electrodoméstico o en la estructura integrada, libre de obstrucciones. ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos del electrodoméstico si no son del tipo expresamente autorizados por el fabricante. ADVERTENCIA: Las fábricas de hielo y/o los despachadores de agua que no estén conectados directamente al suministro de agua deberán ser llenados solamente con agua potable. ADVERTENCIA: Las fábricas de hielo automáti- cas y los despachadores de agua deberán ser co- nectados a un suministro de agua que provea so- lamente agua potable, con una presión de agua del suministro principal entre 0,17 y 0,81 Mpa (1,7 y 8,1 bar). No guarde en este aparato sustancias explosivas, como latas en aerosol con propelente inamable. No se trague el contenido (no tóxico) de los pa- quetes de hielo (provisto en algunos modelos). No coma los cubos de hielo o las paletas heladas inmediatamente después de sacarlos del congela- dor, ya que pueden ocasionar quemaduras por frío. Para los productos diseñados para que usen un ltro de aire dentro de una cubierta de ventilador accesible, el ltro debe estar siempre en posición cuando el refrigerador esté funcionando. No guarde recipientes de vidrio con líquidos en el compartimiento del congelador, ya que pueden romperse. No obstruya el ventilador (si está incluido) con alimentos. Después de guardar los alimentos, verique que la puerta de los compartimientos se cierre adecuadamente, especialmente la puerta del congelador. Las juntas dañadas se deben reemplazar lo antes posible. Use el compartimiento del refrigerador sola- mente para almacenar alimentos frescos y el del congelador solamente para almacenar alimentos congelados, para congelar alimentos frescos y para hacer cubos de hielo.489 Evite guardar alimentos sin envolver en contac- to directo con las supercies internas de los com- partimientos del refrigerador o del congelador. Los electrodomésticos pueden tener comparti- mientos especiales (compartimiento para alimen- tos frescos, caja de cero grados, etc.). A menos que se especique en el folleto del producto, estos se pueden quitar, con lo que se mantienen rendi- mientos equivalentes. El C-pentano se utiliza como agente espumante en la espuma de aislamiento y es un gas inamable. INSTALACIÓN Dos personas deben manipular e instalar el electrodoméstico: riesgo de lesiones. Use guantes protectores para desempacar e instalar: riesgo de cortes. Un técnico calicado debe realizar la instalación, que incluye el suministro de agua (si corresponde) y las conexiones eléctricas, y las reparaciones. No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodo- méstico a menos que se mencione especícamen- te en el manual. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación. Después de desempacar el electrodoméstico, asegúrese de que no haya sido dañado durante el traslado. En caso de problemas, contacte al dis- tribuidor o su servicio de posventa más cercano. Cuando esté instalado, los desechos del empa- quetado (plástico, piezas de poliestireno extruido, etc.) deben almacenarse fuera del alcance de los niños: riesgo de asxia. El electrodoméstico debe desconectarse del suministro eléctrico antes de cualquier operación de instalación: riesgo de cho- que eléctrico. Durante la instalación, asegúrese de que el electrodoméstico no dañe el cable de ali- mentación: riesgo de incendio o choque eléctrico. Solo active el electrodoméstico cuando se haya completado la instalación. Tenga cuidado de no dañar los suelos (por ej., parquet) al mover el electrodoméstico. Instale el electrodoméstico sobre un piso o soporte que sea lo sucientemente fuerte como para mantener el peso y en un lugar adecuado para el tamaño y el uso. Cerciórese de que el electrodoméstico no esté cerca de una fuente de calor y que los cuatro pies estén estables, descansando en el suelo; ajústelos según sea necesario y verique que el electrodoméstico esté nivelado perfectamente con un nivel de burbuja. Espere por lo menos dos horas antes de encender el refrigerador, para cerciorarse de que el circuito del refrigerante sea completamente ecaz. ADVERTENCIA: Cuando ubique el electrodoméstico, cerciórese de que el cable de alimentación no quede atrapado o esté dañado. Para asegurar una ventilación adecuada, deje un espacio a ambos lados y por encima del elec- trodoméstico. La distancia entre la parte trasera del electrodoméstico y el muro detrás del electro- doméstico debe ser de 50mm para evitar el acce- so a las supercies calientes. ADVERTENCIA: Para evitar riesgos debido a inestabilidad, la ubicación o el ajuste del electro- doméstico debe realizarse de acuerdo con las ins- trucciones del fabricante. Si es necesario reemplazar las puertas, comuní- quese con el Centro de asistencia técnica.

ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS

Debe ser posible desconectar el electrodomés- tico del suministro de energía desconectándolo, si el enchufe está accesible, o un interruptor multi- polar instalado delante del enchufe, de acuerdo a las normas de cableado, y el electrodoméstico se debe conectar a tierra de acuerdo con los estánda- res de seguridad eléctrica nacionales. No use cables de extensión, enchufes múltiples o adaptadores. El usuario no debe tener acceso a los componentes eléctricos después de la instalación. No use el electrodoméstico cuando esté descalzo o húmedo. No encienda el electrodoméstico si el cable o enchufe se encuentran dañados, no están funcionando adecuadamente, han sufrido daños o caídas. Si se ha dañado el cable de suministro de ener- gía, deberá ser reemplazado por el fabricante por uno idéntico, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Cuando ubique el electrodo- méstico, cerciórese de que el cable no quede atra- pado o esté dañado. ADVERTENCIA: No ubique varios enchufes portátiles o suministros eléctricos portátiles en la parte trasera del electrodoméstico.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Garantice que el electrodomés- tico esté apagado y desconectado del suministro eléctrico antes de realizar operaciones de mante- nimiento; no use nunca equipo de limpieza: riesgo de choque eléctrico. No use productos de limpieza abrasivos o áspe- ros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueado- res o productos de limpieza que contengan pro- ductos de petróleo en las partes de plástico, reves- timientos interiores y de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de limpieza ásperos.490

DESCARTE DE LOS MATERIALES DE EMPAQUE

El material del empaquetado es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, las diferentes partes del empaquetado se deben desechar con responsabilidad y de acuerdo a las normas locales de la autoridad que rija la eliminación de residuos.

DESECHO DE ELECTRODOMÉSTICOS

Este electrodoméstico está fabricado con materiales reciclables y reutilizables. Deshágase de él siguiendo los reglamentos locales de eliminación de residuos. Para obtener información adicional acerca del tratamiento, recuperación y reciclaje de los electrodomésticos, póngase en contacto con la autoridad local, el servicio de recolección de desechos domésticos o la tienda donde compró el aparato. Este electrodoméstico cumple con la directiva europea 2012/19/EC, RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Al cerciorarse de que este producto se deseche correctamente, ayuda a prevenir consecuencias negativas para el entorno y la salud humana. El símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan, indica que no deberá tratarse como desecho doméstico, sino llevarse a un centro especial de recolección para que se recicle el equipo eléctrico y electrónico.

CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÍA

Instale el electrodoméstico en una habitación seca, bien ventilada, alejada de cualquier fuente de calor (por ej., un radiador, horno, etc.) y en un lugar que no esté expuesto directamente al sol. Si es necesario, use una placa de aislación. Para garantizar la ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación. La ventilación insuciente en la parte trasera del producto aumenta el consumo de energía y disminuye la ecacia de refrigeración. Abrir la puerta frecuentemente puede causar un aumento en el consumo energético. La temperatura interna del electrodoméstico y el consumo energético se pueden ver afectados también por la temperatura ambiental, además de la ubicación del aparato. Para realizar los ajustes de temperatura se deben tomar en consideración estos factores. Abra las puertas lo menos posible. Cuando descongele alimentos congelados, póngalos en el refrigerador. La baja temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del refrigerador. Permita que los alimentos y bebidas se enfríen antes de ponerlos en el electrodoméstico. El posicionamiento de los estantes en el refrigerador no impacta el uso eciente de energía. Los alimentos se deben poner en los estantes de forma que se garantice la circulación adecuada del aire (los alimentos no se deben tocar entre sí y se debe mantener la distancia entre los alimentos y la pared trasera). Puede aumentar la capacidad de almacenamiento de alimentos congelador retirando las cestas y, si hay, el estante Stop Frost. No se preocupe acerca de los ruidos que salen del compresor que se describen como sonidos normales en la Guía rápida de este producto. La marca de conformidad del Golfo en el producto indica que este está en conformidad con todos los requisitos de la Regulación Técnica del Golfo para los Electrodomésticos y Equipos Eléctricos de Bajo Voltaje BD - 142004-01491

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

IMPORTANTE: El atrapamiento y la asxia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados igual constituyen un peligro, incluso si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador viejo, siga las instrucciones que ofrecemos a continuación para prevenir accidentes. Requisitos de ubicación Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: ADVERTENCIA Peligro de AsfixiaRemueva las puertas de su refrigerador viejo.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ADVERTENCIA Peligro de ExplosiónMantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.492 Requisitos eléctricos IMPORTANTE: La instalación y la conexión eléctrica deberán llevarse a cabo por parte de un técnico competente, siguiendo las instrucciones del fabricante y cumpliendo con los reglamentos locales de seguridad. ■ El refrigerador ha sido diseñado para funcionar en un circuito separado de 220-240 voltios, 10 amperios y 50/60 Hz. ■ Cerciórese de que el voltaje especicado en la placa de clasicación corresponda con el de su hogar. ■ Deberá ser posible desconectar el aparato del suministro deenergía desenchufándolo o por medio de un interruptor dedos terminales instalado arriba del casquillo. ■ Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o una persona similarmente calicada con el n de evitar riesgos. Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada: Método recomendado de conexión a tierra Se requiere una fuente de energía eléctrica de 220-240 Voltios 50Hz., 220 Voltios 60 Hz. o 230/240 Voltios 50 Hz., CA solamente y con fusibles de 10 amperios, conectada a tierra. Para Australia y Nueva Zelandia: Su electrodoméstico ha sido fabricado especialmente para cumplir con todas las normas y condiciones australianas. Algunas notas en las instrucciones de instalación se pueden referir a requisitos eléctricos de otros países, así que le llamamos la atención hacia dichas notas en particular. Su electrodoméstico debe ser conectado a un contacto de 230/240 Voltios, 50 Hz. con fusibles de 10 amperios con conexión a tierra CA solamente. Requisitos eléctricos (solo en el Reino Unido e Irlanda) IMPORTANTE: Este refrigerador debe estar conectado a tierra. Reemplazo de fusibles Si el cable principal del refrigerador está acoplado con un enchufe BS1363A, con fusibles de 13 A, para reemplazar un fusible en este tipo de enchufe use un fusible aprobado por A.S.T.A. para el tipo BS 1362 y haga lo siguiente:

1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).

2. Ajuste el fusible de reemplazo de 13 A en la cubierta del fusible.

3. Vuelva a insertar el fusible y su cubierta en el enchufe.

IMPORTANTE: Debe volver a instalar la cubierta del fusible cuando cambie un fusible. Si se pierde la cubierta del fusible, no se puede usar el enchufe hasta poner una cubierta de repuesto adecuada. Un repuesto adecuado se identica con el inserto de color o la “palabra” del color en relieve en la base del enchufe. Hay cubiertas de fusible de repuesto disponibles en las tiendas eléctricas locales. Para la República de Irlanda (solamente): En general, la información que se dio en relación al Reino Unido se aplica, pero también se usa un tercer tipo de enchufe y toma de corriente, el tipo de enchufe de dos clavijas y conexión a tierra lateral. Enchufe/toma de corriente (válido para los dos países): Si el enchufe ajustado no es el adecuado para su toma de corriente, contacte al servicio de posventa para obtener más instrucciones. Nointente cambiar el enchufe usted mismo. Untécnico calicado debe realizar este procedimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad estándar actuales. Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA Tipo B Tipo E y F Tipo I Tipo M Tipo G

1. Enchufe en un contacto con conexión a tierra.

2. Vuelva a colocar todas las piezas desmontables y los

alimentos en los cajones. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA494

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Cómo comenzar LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Suministro eléctrico ■ Enchufe el refrigerador en un contacto con conexión a tierra. Puertas ■ Si necesita retirar las puertas durante la instalación, consulte las secciones “Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador” y “Cómo retirar y volver a colocar las puertas delanteras del congelador”. ■ Las puertas tienen un cierre hermético completo. ■ El refrigerador está nivelado. Ajuste los pies de nivelación para que queden bien apoyados contra el suelo. ■ Las puertas están parejas en la parte superior. (Use la característica de alineamiento de las puertas si es necesario). Desembale el refrigerador Entrega del refrigerador Se requiere una apertura mínima de la puerta de 838mm (33"). Sila apertura de la puerta es de 914mm (36") o menos, entonces será necesario retirar las puertas, estantes y bisagras. Traslade el refrigerador por el lado de las aperturas de puerta. Cómo retirar el material de embalaje ■ Quite los restos de cinta y pegamento de las supercies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos alados, alcohol para fricciones, líquidos inamables ni limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de pegamento. Estos productos pueden dañar la supercie de su refrigerador. ■ Deseche o recicle todo el material de empaque. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.

*Para una ventilación adecuada495 Cómo retirar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para averiguar si es necesario retirar las puertas del refrigerador para ingresarlo a su hogar. Si es necesario retirar las puertas, consulte las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador se instaló previamente y lo va a sacar de la casa, apáguelo antes de comenzar a retirar las puertas. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Retire los alimentos y los cajones ajustables o de uso múltiple de laspuertas. Reúna las herramientas necesarias y lea todas las instrucciones antes de quitar las puertas. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave Allen de 6mm, llave Allen de 5mm y destornillador Phillips #2. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.

Bisagra superior izquierda Bisagra izquierda del medio Cubierta de la bisagra superior izquierda Cubierta de la bisagra superior derecha A. Tornillos Allen de 5mm A. Bisagra A. Bisagra A. Tornillos de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior A. Tornillos de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior Bisagra superior derecha Bisagra del medio derecha

A496 Cómo quitar la puerta del lado derecho

2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté

listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No dependa de los imanes de la junta de las puertas para sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.

3. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la bisagra

4. Con una llave de 5mm, retire los cuatro tornillos de la bisagra

superior y déjelos a un lado.

5. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador de

la bisagra del medio. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. Cómo retirar la puerta del lado izquierdo IMPORTANTE: El cableado para la interfaz de usuario pasa a través de la bisagra de la puerta del lado izquierdo, de modo quelo debe desconectar antes de quitar la puerta.

1. Use un destornillador Phillips para quitar la cubierta de la

2. Desconecte los dos enchufes de cableado que están en la

parte superior de la bisagra de la puerta. ■ Sujete cada lado de los enchufes de cableado. Con el pulgar izquierdo presione hacia abajo para liberar el seguro y jale las secciones del enchufe para separarlas.

3. Con una llave de 5mm, retire los cuatro tornillos internos de

la bisagra superior y déjelos a un lado. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No dependa de los imanes de la junta de las puertas para sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.

4. Levante la puerta del refrigerador para retirarla del pasador

dela bisagra inferior. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. NOTA: Quizá no sea necesario quitar las bisagras inferiores y los conjuntos de patas con freno para hacer pasar el refrigerador por una puerta. ■ Solo si es necesario, use una llave Allen de 6mm y un destornillador Phillips #2 para retirar la bisagra del medio. Cómo volver a colocar la puerta del lado derecho del refrigerador

1. Coloque la puerta del lado derecho sobre el pasador de la

2. Inserte el pasador de la bisagra superior en el oricio abierto

de la parte superior de la puerta del refrigerador.

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior B. Cubierta de la bisagra superior

A. Enchufe de cableado B. Conector a tierra

No apriete los tornillos completamente. Cómo volver a colocar la puerta del refrigerador del lado izquierdo

1. Coloque la puerta del lado izquierdo sobre el pasador de la

No apriete los tornillos completamente.

3. Vuelva a conectar el cableado eléctrico.

■ Empuje y una las dos secciones del enchufe de cableado. ■ Vuelva a conectar el cable a tierra al tornillo de la bisagra. Pasos nales

1. Apriete completamente los ocho tornillos Allen de 5mm.

2. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.

Retire y vuelva a instalar la puerta delcongelador/Flexi Freeze

1. Mantenga las puertas del congelador cerradas hasta que esté

listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras retira las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del congelador. No dependa de los imanes de la junta de las puertas para sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. ■ Con un destornillador Phillips #2 y una llave Allen de 6mm, retire la bisagra del medio del gabinete. ■ Levante y saque la puerta del congelador del pasador inferior de la bisagra. Nivelado del refrigerador

1. Mueva el refrigerador hacia su ubicación nal.

2. Con la mano, gire los pies de soporte. Gírelos en sentido

antihorario hasta que los rodillos queden separados del pisoyambos pies de soporte estén apretados contra el piso. Estoevita que el refrigerador se balancee hacia adelante al abrir las puertas. IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el refrigerador.

3. Con un nivel, cerciórese de que el refrigerador esté nivelado

de lado a lado y del frente hacia la parte posterior. A. Bisagra del medio

NOTA DE SERVICIO: El divisor central se puede quitar sacando los 3 tornillos del lado derecho (vea la imagen a continuación); Con el separador central retirado, se puede alcanzar el área del evaporador para el servicio. CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO (WQ9 B1LUK y WQ70900SXX): Compartimiento de comida fresca 387 L Compartimiento congelador 208 L Total 595 L CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO (6WM24NIHAS): Total 603 l Accesorios: ■ Fábrica de hielo Junta con bisagras

Balcón Luz superior 6th Sense Estante de vidrio A . Refrigerador B . Congelador C . Flexi Freeze (solo con WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX) Cajón de verduras "Frutas y verduras" Fábrica de hielo Bandeja de congelador Cajones Fast Freeze Ubicación del tornillo499 Uso de los controles Los controles táctiles se ubican en la parte izquierda de la puerta del refrigerador. El panel de control incluye información acerca de diferentes botones e indicadores. El indicador de temperatura del refrigerador y congelador muestra el último punto establecido de temperatura.

1. Botón de ON/OFF (Encendido/apagado) de sonido

2. Botón de temperatura del refrigerador (mantener presionado

3segundos para Fast Cool)

3. Botón de temperatura preestablecido Flexi Freeze (solo con

WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX)

4. Botón de temperatura del congelador (mantener presionado

3segundos para Fast Freeze)

5. Indicador del seguro de la tapa

6. Botón del seguro de la tapa

7. Indicador de puerta abierta

8. Indicador Fast Freeze (Congelado rápido)

12. Indicador Hard Freeze (Congelado fuerte) (solo con WQ9 B1L,

6WM24NIHAS y WQ70900SXX)

13. Indicador Fast Cool (Refrigerado rápido)

14. Botón de modo de vacaciones

15. Indicador de modo de demostración (solo con WQ9 B1L,

6WM24NIHAS y WQ70900SXX)

16. Indicador de modo de vacaciones

17. Indicador de sonido

El panel de control se apagará automáticamente después de un minuto de inactividad. Para encender el panel de control, presione cualquier tecla. Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperatura Ajuste de la temperatura del refrigerador y el compartimiento del congelador: Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen prejados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controles sigan jados en los puntos de ajuste recomendados. Los puntos de ajuste recomendados de fábrica son 3ºC para el refrigerador y -18ºC para el congelador. Presionar el botón de temperatura del refrigerador o congelador alternará entre puntos de ajuste de temperatura en grados centígrados (°C). IMPORTANTE: ■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, pueden echarse a perder. NOTA: El poner los puntos de ajuste un ajuste más frío que elrecomendado, no hará que el compartimiento se enfríe más rápido. ■ Si la temperatura está demasiado elevada o demasiado baja en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los oricios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un uso doméstico normal. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como desea y cuando el helado tiene consistencia rme. NOTA: Las áreas como un garaje, un sótano o un porche pueden tener mayor humedad o temperaturas extremas. Talvez deba regular la temperatura a ajustes diferentes delosrecomendados para adaptarse a estas condiciones. ■ Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a vericar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.

SENSE Fresh Lock garantiza un control de temperatura constante y preciso para mantener los alimentos frescos por más tiempo de la forma más natural. Cuando se detecta una variación en temperatura, el sensor activa un compresor que restaura la temperatura original rápidamente. El sensor 6

SENSE Freeze minimiza las uctuaciones de temperatura en el congelador gracias a un sistema innovador de gestión de temperatura. Las quemaduras por congelación sereducen para preservar la calidad y el color de los alimentos. Ajuste Flexi Freeze (solo con WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX) La función Flexi Freeze permite que alterne entre temperaturas preestablecidas para el compartimiento Flexi Freeze. Símbolo Función Temperatura Congelador tradicional -18°C Congelador medio -12°C Congelador suave -7°C

  • Para activar/desactivar el ajuste más frío (-20°C), presione el botón de temperatura preestablecida Flexi Freeze por 3 segundos. Cuando se activa el ajuste más frío, se encenderán los tres iconos.

Regule el ajuste de varias temperaturas ■ Congelador tradicional (-18°C): Alimentos ya congelados y alimentos frescos (máx. 12 meses) ■ Congelador medio (-12°C): Alimentos ya congelados (máx. 1mes) ■ Congelador suave (-7°C): Alimentos ya congelados (máx. 1semana) ■ Si el Flexible Freezer (Congelador exible) se ajusta a una temperatura más baja que la del congelador, el congelador se ajustará a la misma temperatura del Flexible Freezer (Congelador exible). ■ La temperatura del compartimiento del Flexible Freezer (Congelador exible) no podría alcanzar -7°C cuando la temperatura ambiente se acerca a los 10°C o más frío. Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente cuadro como guía:

CONDICIÓN REGULACIÓN DE LA

TEMPERATURA Refrigerador demasiado frío Ajuste del refrigerador 1° más alto Refrigerador demasiado caliente Ajuste del refrigerador 1° más bajo Congelador demasiado frío Ajuste del congelador 1° más alto Congelador demasiado caliente/muy poco hielo Ajuste del congelador 1° más bajo NOTA: Antes de cambiar el ajuste de temperatura del Flexible Freezer (Congelador exible), asegúrese que la temperatura nueva sea apta para los alimentos que ya están dentro y los alimentos que le gustaría introducir en el Flexible Freezer (Congelador exible). Enfriamiento rápido La característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) ayuda en los períodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente elevadas. ■ Para encender el enfriamiento rápido, mantenga presionado el botón de temperatura del refrigerador durante 3 segundos. Cuando la función esté activada, el ícono Fast Cool se iluminará. La característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) permanecerá encendida durante 2 horas a menos que se apague manualmente. ■ Para apagar manualmente el enfriamiento rápido, mantenga presionado el botón de temperatura del refrigerador durante 3 segundos. El ícono de Fast Cool desaparecerá cuando se apague la característica. ■ Si se regula la temperatura del refrigerador, la característica Fast Cool (Enfriamiento rápido) se apagará automáticamente. Congelado rápido La cantidad de alimentos frescos (en kg.) que se pueden congelar en 24 horas se indica en la placa de clasicación del electrodoméstico. ■ Presione el botón de temperatura del congelador durante 3segundos (hasta que se ilumine el indicador de Fast Freeze), 24horas antes de poner los alimentos frescos en el congelador. Después de poner los alimentos frescos en el congelador, 24con la función Fast Freeze suele ser suciente; después de 50horas, la función Fast Freeze se desactiva automáticamente. ■ Para apagar manualmente la función Fast Freeze, mantenga presionado el botón de temperatura del congelador durante 3 segundos. El ícono de Fast Freeze se apagará. ■ Si ajusta la temperatura del refrigerador, la característica Fast Freeze se desactivará automáticamente. Modo de vacaciones Este modo está diseñado para evitar que su electrodoméstico desperdicie energía en momentos en que no estará en uso constantemente (como cuando está de vacaciones). Al seleccionar esta función, la temperatura del compartimiento del refrigerador (RC) se ajustará automáticamente en 12°C. ■ Para usar el modo de vacaciones, presione el botón de modo hasta que se encienda el indicador del modo de vacaciones en la pantalla. ■ Para salir del modo de vacaciones, presione el botón de modo hasta que no haya íconos de modo encendidos en la pantalla. ■ Si se ajusta la temperatura del refrigerador, el modo de vacaciones se apagará automáticamente. IMPORTANTE: Si se selecciona este modo, deben retirarse todos los alimentos y bebidas del compartimiento del refrigerador. Activar o desactivar el sonido Presione el botón para activar o desactivar los sonidos. Seguro ■ Presione y sostenga el botón de seguro durante 3 segundos para activar la función de seguro de tapa. ■ Para desactivar el seguro, presione y mantenga el botón de seguro durante 3 segundos. La función de bloqueo ignorará toda interacción con el panel de control hasta que el usuario desbloquee el panel de control. Esta función tiene como n evitar que se cambien los ajustes de forma no intencionada. Modo de demostración (solo con WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX) Este modo se utiliza cuando el refrigerador está en exhibición en la tienda minorista o si desea apagar el enfriamiento y desactivar todas las demás funciones, excepto la iluminación interior. El modo de demostración se puede usar cuando sale de vacaciones por un período extendido. Consulte la sección “Cuidado en las vacaciones y en traslados” para conocer los pasos adecuados cuando deja su refrigerador en este modo por períodos extendidos. ■ Si se activa el modo de demostración, se iluminará el ícono de “Demo” en la pantalla. ■ Entre o salga del modo de demostración manteniendo presionado el botón de encendido o apagado de sonido más el botón de seguro simultáneamente durante 3 segundos. ■ Si el Demo mode (Modo demostración) está activado, retire todos los alimentos tanto del refrigerador como del congelador, y del Flexible Freezer (Congelador exible) si está presente. Características adicionales Alarma de puerta abierta ■ La función de alarma de puerta abierta enciende una alarma y hace parpadear el ícono de “puerta abierta” cuando cualquiera de las cuatro puertas queda abierta por 2 minutos o más. ■ La alarma se repetirá cada 5 minutos. Cierre todas las puertas para apagarla. NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, por ejemplo mientras se limpia el interior del refrigerador, toque cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de Puerta abierta seguirá apareciendo en la pantalla del panel de control. Iluminación del refrigerador El refrigerador tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. NOTA: La luz es un LED que no necesita cambiar. Si el LED no se ilumina cuando se abre la puerta, llame al servicio técnico para que reemplacen la luz.501

USO DE SU REFRIGERADOR

Cómo abrir y cerrar las puertas El calentamiento del panel lateral es normal la primera vez que se inicia el producto. La temperatura disminuirá luego de algunas horas. El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse por separado o juntas. Hay una junta con bisagras vertical en la puerta izquierda del refrigerador. ■ Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega automáticamente hacia adentro para quedar fuera del paso. ■ Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras forma automáticamente un sello entre las dos puertas. NOTA: Cuando cierra la puerta, el sello con bisagras debería esta en la posición correcta (estar doblada en el interior). De lo contrario, topará la puerta derecha o el eje de jación. El interruptor de la puerta del compartimiento del refrigerador está ubicado en la cubierta de la bisagra del lado superior izquierdo y derecho. ■ Para la zona de varias temperaturas y el congelador, el interruptor de la puerta está ubicado en el parteluz. ■ El interruptor de la puerta usa imanes para detectar la apertura y el cierre de la puerta. ■ Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos electrónicos (altavoces, Coolvox

, etc.) a 7,62 cm de la cubierta de la bisagra. NOTA: La luz no se encenderá si no se detecta que se abrió la puerta. Fábrica de hielo ■ Para hacer hielo, llene una bandeja de hielo con agua puricada y ponga la fábrica de hielo manual en el estante más alto del congelador. Espere hasta que se forme el hielo y, cuando esté listo, gire las manillas en dirección horaria para arrojar los cubos en el contenedor de hielo. ■ Levante un poco el contenedor y saque el contenedor de hielo para obtener acceso a los cubos de hielo. La estructura de la fábrica de hielo se puede sacar del congelador cuando no sea necesario hacer hielo para liberar espacio en el congelador. Almacenamiento de alimentos Almacenamiento de huevos Se recomienda almacenar los huevos a una temperatura constante para que se mantengan frescos, así que lo mejor es mantenerlos en el refrigerador, en el estante del medio. A. Junta con bisagras

A. Cubierta de la bisagra502

ESTANTES, DEPÓSITOS Y CAJONES

Ajuste de la altura de los estantes Se puede ajustar la altura de los estantes cambiando su ubicación entre el soporte inferior y superior, y viceversa ■ Abra la puerta del lado derecho lo más que da. ■ Saque el estante del refrigerador y ubíquelo en la posición demontaje deseada. ■ Asegúrese de que el estante esté correctamente asentado sobre los montantes de estante. Estantes y marcos de los estantes Los estantes del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Si se guardan alimentos similares juntos en el refrigerador y se ajustan los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, será más fácil encontrar exactamente el artículo que se desea. Asimismo, se reducirá el tiempo que la puerta del refrigerador permanece abierta y se ahorrará energía. Para retirar y volver a colocar los estantes:

1. Abra la puerta del lado derecho y la del lado izquierdo por

2. Para quitar el estante del medio o el superior, levántelo

y retírelo de los soportes; después, tire del estante hacia adelante e inclínelo hacia abajo hasta una posición vertical. Gire el estante en un ángulo y retírelo del refrigerador.

3. Para quitar el estante inferior, levántelo y retírelo de los

soportes; después, tire del estante hacia adelante e inclínelo hacia arriba hasta una posición vertical. Gire el estante en un ángulo y retírelo del refrigerador.

4. Para volver a colocar los estantes medio y superior, coloque

los estantes en el refrigerador en un ángulo con el frente del estante hacia abajo. Levante el frente del estante y deslice hacia adentro hasta que la parte trasera del estante caiga dentro de los soportes. Baje el frente del estante y verique que esté en su lugar.

5. Para volver a colocar el estante inferior, coloque el estante

en el refrigerador en un ángulo con el estante hacia arriba. Levante la parte frontal del estante hacia abajo y deslícelo hacia adentro hasta el estante trasero caiga dentro de sus soportes. Baje el frente del estante y verique que esté en sulugar. Cajones para verduras Para quitar y volver a colocar los cajones para verduras:

1. Sujete la manija del cajón para verduras, deslícelo y tire recto

hacia afuera hasta el tope. Levante el cajón fuera de la guía inferior.

2. Para volver a colocar el cajón para verduras, ubíquelo en la

guía inferior para cajón y empuje más allá del tope hasta su posición. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan. 135° 135° Cajón para verduras503 Balcones del refrigerador Los balcones de la puerta del refrigerador son ajustables para adaptarlos a las necesidades de almacenamiento individuales. Compartimientos de almacenamiento del congelador Bandeja de congelador La bandeja del congelador es útil para acceder fácilmente a los productos que se usan con frecuencia, congelar o simplemente dejar restos de comida o elementos pequeños. Cajones del congelador Compartimiento Fast Freeze ■ Los cajones Fast Freeze (Congelamiento rápido) permiten que almacene convenientemente volúmenes grandes de artículos. ■ La opción Fast Freeze permite que almacene todos sus alimentos congelados de forma segura y transparente. NOTA: La temperatura del congelador podría bajar más para alcanzar la misma temperatura del compartimiento del Flexible Freezer, cuando el congelador se ajusta a una temperatura más templada del compartimiento Flexible Freezer. Compartimiento Flexi Freeze (solo con WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX) El compartimiento Flexi Freeze permite que seleccione uno de los tres niveles de temperatura del congelador: -7°C, -12°C y -18°C para proporcionar las mejores condiciones de almacenamiento para los diferentes tipos de alimentos. Para mayor capacidad en el congelador, puede retirar el cajón delcongelador para exponer el estante. Para sacar el cajón superior:

1. Sujete la manija del cajón, deslícelo y tire recto hacia afuera

hasta el tope. Levante el cajón fuera de la guía inferior.

2. Para volver a colocar el cajón, colóquelo en la guía del cajón

inferior y empuje más allá del tope del cajón hasta su posición. Estante del congelador (solo con WQ9 E1L y WQ9 B1L) Para maximizar la capacidad del congelador, puede retirar el cajón del medio para exponer el estante que está debajo. Puede almacenar el cajón superior y poner alimentos directamente en el estante superior. Referencia de audio Asignación de tonos Nombre del tono Ejemplos de uso Encendido El sistema de enfriamiento se enciende cada vez que se enciende el producto. Presión de tecla El usuario presiona un botón válido. Inválido (error) El usuario presiona dos o más botones válidos al mismo tiempo. Interrupción de la cuenta regresiva para mantener presionados los botones. Conexión Reconoce que entró en un modo. Desconexión Reconoce que salió de cualquier modo. Alerta Alerta de puerta entreabierta. Esta tabla es solamente para referencia rápida. Vea las secciones correspondientes para ver detalles. En caso de discrepancias, prevalecerán los detalles de las secciones. Accesorios Para pedir accesorios, póngase en contacto con el distribuidor endonde compró su refrigerador. Bandeja de congelador Cajones Fast Freeze Flexi Freeze Cajones504

CUIDADO DEL REFRIGERADOR

Limpieza Todas las secciones del refrigerador, congelador y Flexi Freeze se descongelan automáticamente (solo con WQ9 B1L, 6WM24NIHAS y WQ70900SXX). No obstante, limpie todas las secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpielos derrames de inmediato. Limpieza del exterior Vea la información relativa a la limpieza del exterior que sea especíca para su modelo. Estilo 1: Puerta lisa IMPORTANTE: La garantía no cubre los daños al acabado liso debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados. Los utensilios losos ode punta roma estropearán el acabado.

Paño suave y limpio Paños abrasivos Toallas de papel o periódicos Esponjas de lana de acero Agua tibia jabonosa con un detergente suave Líquidos o polvos abrasivos Aerosoles para vidrios Amoniaco Limpiadores ácidos o de vinagre Limpiadores de horno Fluidos inamables NOTA: Las toallas de papel rayan y pueden opacar el revestimiento transparente de la puerta pintada. Para evitar posibles daños, use solamente paños suaves y limpios para pulir y limpiar las puertas. Estilo 2: Acero inoxidable IMPORTANTE: ■ Use solo los limpiadores y los paños para acero inoxidable recomendados. La garantía no cubre los daños al acabado de acero inoxidable debidos al uso inadecuado de los productos de limpieza o de productos de limpieza no recomendados. ■ Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos.

Paño suave y limpio Paños abrasivos Toallas de papel o periódicos Esponjas de lana de acero Agua tibia jabonosa con un detergente suave Líquidos o polvos abrasivos Amoniaco Limpiadores con base cítrica Limpiadores ácidos o de vinagre Limpiadores de horno Para la suciedad rebelde, use solamente un limpiador para acero inoxidable diseñado para electrodomésticos. Para pedir el limpiador, puede ponerse en contacto con el distribuidor en donde compró el refrigerador. El limpiador para acero inoxidable es solamente para las piezas de acero inoxidable. No permita que el limpiador y pulidor para acero inoxidable entre en contacto con ninguna pieza plástica, como piezas decorativas, cubiertas de despachadores o juntas de puertas. Estilo 3: Acero inoxidable resistente a huellas dactilares IMPORTANTE: ■ Evite exponer los electrodomésticos de acero inoxidable a elementos cáusticos o corrosivos como ambientes con altas concentraciones de sal, agua o humedad. La garantía no cubre los daños debidos a la exposición a estos elementos.

Paño suave y limpio Paños abrasivos Toallas de papel o periódicos Esponjas de lana de acero Agua tibia jabonosa con un detergente suave Líquidos o polvos abrasivos Aerosoles para vidrios Amoniaco Limpiadores ácidos o de vinagre Limpiadores de horno Fluidos inamables NOTAS: ■ Si se produce contacto no intencional, limpie la piezaplástica con una esponja y detergente suave en agua tibia. Sequemeticulosamente con un paño suave. ■ Solamente porque un producto de limpieza sea líquido no signica que no sea abrasivo. Muchos limpiadores líquidos formulados para tener una acción suave sobre las baldosas ylas supercies lisas igualmente dañan el acero inoxidable. ■ El ácido cítrico produce cambios permanentes en el color delacero inoxidable. ■ Para evitar dañar el acabado del refrigerador de acero inoxidable: No permita que estas sustancias permanezcan sobre el acabado: Mostaza Salsas con base cítrica Jugo de tomate Productos con base cítrica Salsa marinera ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.505 Limpieza del interior

2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables

y las supercies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. NOTA: No use productos de limpieza abrasivos ni ásperos, como rociadores para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan sustancias derivadas del petróleo en las piezas plásticas, el interior y los revestimientos de las puertas ni en las juntas.

3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

Condensador Este refrigerador cuenta con un condensador integrado en cada lado. Es normal que se sienta cálido en los lados. Luces Las luces de los compartimientos del refrigerador y del congelador son LED y no necesitan ser reemplazadas. Si las luces no se encienden cuando se abre la puerta, contacte al distribuidor quelevendió el refrigerador. Cuidado durante las vacaciones ymudanzas Vacaciones Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está ausente:

1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.

2. Si el refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y

está conectado al suministro de agua de la casa, cierre el suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el suministro de agua, pueden producirse daños a la propiedad.

3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.

■ Presione el interruptor en Off (Apagado) para apagar la fábrica de hielo de la puerta.

4. Vacíe el depósito de hielo.

Si decide apagar el refrigerador antes de irse: NOTA: Congure el refrigerador en el modo Demo (Demostración) mientras está de vacaciones. Vea la sección “Uso de los Controles”.

1. Saque toda la comida del refrigerador.

2. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos un día antes. ■ Cuando caiga la última carga de hielo, presione el interruptor hasta Off (Apagado) (O) para que se apague la pantalla en la parte superior del interior del refrigerador, según el modelo.

3. Vacíe el depósito de hielo.

4. Apague los controles de temperatura. Vea la sección “Uso de

5. Limpie el refrigerador, pásele un trapo y séquelo bien.

6. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la

parte superior de ambas puertas para mantenerlas abiertas lo suciente como para que ingrese aire. Esto evita que se acumulen olores y moho. Mudanza Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.

1. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:

■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo al menos un día antes. ■ Desconecte la tubería de agua de atrás del refrigerador. ■ Cuando caiga la última carga de hielo, presione el interruptor hasta Off (Apagado) (O) ya sea en la fábrica de hielo o en el control, según el modelo.

2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los

alimentos congelados en hielo seco.

3. Vacíe el depósito de hielo.

4. Desenchufe el refrigerador.

5. Limpie, pase un trapo y seque meticulosamente.

6. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien

y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.

7. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador

para que ruede con facilidad o levante las patas niveladoras para no rayar el suelo. Vea las secciones “Para regular las puertas” o “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”.

8. Cierre las puertas con cinta adhesiva y je con cinta adhesiva

el cable eléctrico a la parte trasera del refrigerador. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su sitio y consulte la sección Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación. Además, si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador.506

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona. Verique el suministro eléctrico. Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. Asegúrese de que llegue corriente al contacto. Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto. Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los fusibles que se hayan quemado. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. Revise los controles. Asegúrese de que los controles estén encendidos. Vea la sección “Uso de los Controles”. Instalación nueva. Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. NOTA: El ajuste de los controles de temperatura en la posición más fría no enfría ninguno de los compartimientos más rápido. El control del refrigerador está en modo Demo (Demostración) (en algunos modelos). Si el refrigerador está en el modo Demo (Demostración), elenfriamiento estará desactivado y se iluminará la palabra “Demo” en el panel de control. Para obtener más información, vea la sección “Uso de los controles”. El motor parece funcionar demasiado. Compresor y ventiladores de alto rendimiento. Los refrigeradores más grandes y con mayor ahorro de energía funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor eciencia energética. La temperatura ambiente o la temperatura exterior es elevada. Es normal que el refrigerador funcione durante más tiempo bajo estas condiciones. Para un rendimiento óptimo, coloque el refrigerador en un ambiente interior con temperatura controlada. Vea la sección “Requisitos de ubicación”. Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos calientes. Los alimentos calientes harán que el refrigerador funcione mástiempo hasta enfriar el aire a la temperatura deseada. Las puertas se abren con demasiada frecuencia o permanecen abiertas demasiado tiempo. El aire caliente que entra en el refrigerador hace que funcione durante más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia. Está abierta la puerta del refrigerador o el cajón del congelador. Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”. Evite que los alimentos y los recipientes bloqueen la puerta. El control del refrigerador se ha jado a una temperatura demasiado baja. Regule el control del refrigerador en un ajuste menos frío hasta que la temperatura sea la deseada. La junta de la puerta o del cajón está sucia, gastada o agrietada. Limpie la junta o cámbiela. Las fugas en el sello de la puerta harán que el refrigerador funcione por más tiempo para mantener las temperaturas deseadas. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. Peligro de descarga eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra. No quitar la clavija de tierra. No utilice un adaptador. No utilice un cable de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o descargas eléctricas. ADVERTENCIA507

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Las luces no funcionan. El refrigerador está equipado con luces LED que no necesita cambiar. Si hay suministro de corriente al refrigerador y las luces no se iluminan cuando se abre una puerta o un cajón, llame para solicitar servicio o asistencia. Las puertas han quedado abiertas más de 10 minutos. Cierre las puertas y el cajón para restablecer; ábralos para reanudar la tarea iluminada. El interruptor de la puerta no está percibiendo que la puerta está abierta. Asegúrese de que no haya imanes ni dispositivos electrónicos a 7,62cm (3") de la cubierta de la bisagra. La IU de Temperature Control (Control de temperatura) no se enciende. La interfaz de Temperature Control (Control de temperatura) se suspendió. Presione cualquier botón de la interfaz para despertarla. Los botones de la interfaz de Temperature Control no están funcionando bien. Pruebe apagar y encender la electricidad del refrigerador para que se restablezcan los botones. Si el problema persiste, llame al servicio técnico. La IU de Temperature Control (Control de temperatura) no recibe energía. Verique la conexión del juego de cables de la bisagra de la puerta. No se puede ajustar la conguración de la interfaz deTemperature Control. La puerta está abierta y la alarma depuerta entreabierta está activada. Cierre la puerta. Ruidos poco comunes Para escuchar los sonidos normales del refrigerador, vaya a la sección de Asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “sonidos normales”. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. El refrigerador parece ruidoso. El compresor del nuevo refrigerador regula la temperatura con más eciencia, a la vez que usa menos energía y funciona silenciosamente. Debido a esta reducción del ruido de funcionamiento, esposible que note ruidos extraños que son normales. Sonido del compresor funcionando más tiempo que lo esperado. Compresor y ventiladores de alto rendimiento. Los refrigeradores más grandes y más ecientes funcionan durante más tiempo a velocidades más bajas, con mayor eciencia energética. Pulsaciones/runruneos Los ventiladores/el compresor se ajustan para optimizar el rendimiento durante el funcionamiento normal del compresor. Esto es normal. Estallido Contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. Esto es normal. Sonido sibilante/Goteo Flujo de refrigerante o ujo de aceite en el compresor. Esto es normal. Vibración Es posible que el refrigerador no esté estable. Regule los tornillos niveladores y baje la pata niveladora con rmeza contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador y cierre de las puertas”. Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador durante el ciclo dedescongelamiento. Esto es normal. Agua corriendo/gorgoteos Puede oírlos cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja colectora. Esto es normal. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.508

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Temperatura y humedad La temperatura está demasiado elevada. El refrigerador se ha instalado recientemente. Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. Los controles no se han ajustado correctamente según las condiciones circundantes. Regule los controles un ajuste más frío. Revise la temperatura en 24 horas. Vea la sección “Uso de los Controles”. Las puertas se abren a menudo o no se cierran por completo. Esto permite el ingreso de aire caliente al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga las puertas completamente cerradas. Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos. Espere varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. “Demo Mode” (Modo de demostración) está encendido. Apague el modo de demostración. Vea la sección “Uso de los Controles”. Modo de vacaciones está activado. Apague el modo de vacaciones. Vea la sección “Uso de los Controles”. La temperatura está demasiado baja en el refrigerador/cajón para verduras. Están bloqueados los oricios de aire del refrigerador. Si el oricio de ventilación del centro de la parte trasera del compartimiento del refrigerador está obstruido con artículos colocados directamente delante del oricio, la temperatura del refrigerador bajará demasiado. Aleje los artículos del oricio de ventilación de aire. Los controles no se han ajustado correctamente según las condiciones circundantes. Regule los controles en un ajuste más caliente. Revise la temperatura en 24 horas. Vea la sección “Uso de los Controles”. La temperatura está demasiado baja en el cajón con temperatura controlada. El control no se ha ajustado correctamente para los artículos guardados en el cajón. Regule el ajuste de temperatura. Consulte “Uso de los controles” en la sección “Uso del refrigerador”. Hay acumulación de humedad en el interior. NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. La habitación es húmeda. Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule humedad. Las puertas se abren a menudo o no se cierran por completo. Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y cierre las puertas por completo. Las puertas quedaron bloqueadas abiertas. Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Se está guardando líquido en recipientes abiertos. Esto agrega humedad al interior del refrigerador. Mantenga todos los recipientes bien cerrados. Hay acumulación de escarcha/ hielo en el compartimiento del congelador. La puerta se abre a menudo o se deja abierta. Reduzca al mínimo las veces que abre la puerta y ciérrela por completo después de usarla. La puerta tiene un sello deciente. Cerciórese de que los sellos de las puertas hagan contacto completo con el gabinete del refrigerador para permitir un cierre hermético. Los controles de temperatura no están jados correctamente. Vea la sección “Uso de los controles” para conocer los ajustes detemperatura recomendados. Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico.509

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Para ver una animación que le muestra cómo regular y alinear las puertas, consulte la sección de asistencia con el producto/preguntas frecuentes del sitio web de la marca y busque “cierre y alineación de las puertas”. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Puertas Las puertas no cierran completamente. Las puertas quedan abiertas debido a un bloqueo. Aleje los paquetes de alimentos de la puerta. Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. Instalación reciente Quite todos los materiales de empaque. Es difícil abrir las puertas. Las juntas de las puertas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las supercies de contacto con jabón suave yagua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. Las puertas parecen estar desparejas. Es necesario alinear las puertas o nivelar el refrigerador. Si necesita alinear la puerta, llame para pedir servicio técnico. El refrigerador está inestable o rueda hacia adelante cuando se abren y se cierran las puertas. Las patas con freno del refrigerador no están rmes contra el piso. Gire en sentido antihorario ambos pies de soporte (uno a cada lado) la misma cantidad de veces hasta que queden rmes contra el piso. Consulte la sección “Nivelación del refrigerador ycierre de las puertas”.

SERVICIO DE ATENCIÓN POSVENTA

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN POSVENTA

1. Vea si puede resolver el problema usted mismo con ayuda

de las sugerencias que están en la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

2. Apague el electrodoméstico y enciéndalo nuevamente para

ver si la falla persiste. SI LA FALLA PERSISTE LUEGO DE REALIZAR LAS

VERIFICACIONES ANTERIORES, PÓNGASE EN CONTACTO

CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN POSVENTA MÁS CERCANO Para recibir asistencia, llame al número que aparece en el folleto de la garantía o siga las instrucciones del sitio web www.whirlpool.eu Cuando se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente posventa, siempre especique: ■ una breve descripción de la falla; ■ el tipo y modelo exacto del electrodoméstico; ■ el número de servicio (número que aparece luego de la palabra Service [Servicio] en la placa de clasicación). El número de servicio también aparece en el folleto de garantía; ■ su domicilio completo; ■ su número de teléfono. Si se necesita alguna reparación, póngase en contacto con un servicio de atención posventa autorizado (para garantizar que se utilicen partes adicionales originales y que la reparación se realice correctamente). Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se una llamada al servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.510 Um eine umfassendere Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt auf www.whirlpool.eu/register. Inhalt