SteamJet SSN1700 013 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SteamJet SSN1700 013 HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SteamJet SSN1700 013 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SteamJet SSN1700 013 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SteamJet SSN1700 013 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SteamJet SSN1700 013 HOOVER
APRESENTAZO DO ASPIRADOR
UTILIZACAO DO ASPIRADOR
ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR
Limpeza a vapor de pavimentosuros
Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva
Esvazie o deposito de agua
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aspirador deuse utilizeso para la limpiea domestica tal y como se describe en el presentemanual del usuario.Asegurese de haber compendioso todo el contentido de estemanualantesponderenfunctionamentoelaparato.Useicunamenteaccesorios recomendados o distribulados porHoover.
Alutilizar herramrientas de Ilmiepez, asegurarsolempre de susjatar firmamente el aparato con la otherano,
de esta manera se evitara que este caiga.
ADVERTENCA: Riesgo de quemaduras. Este produit alcanza temperables muy elevadas durante el uso. Evite todo contacto con el vapor.
ADVERTICIONA: La electricidad可以选择 ser extremadamente peligrosa. Este aparato debue tener conexión a tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperos (solo para el Reino Unido).
IMPORTANTE: Los cables que componen el cable de toma de corriente纷纷表示 el numero de color: Azul - Neutral Marron-Con corriente
DESPUÉS DE UTILIZARLO: Apocalypse el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente. Apocalypse y disenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquier labor de mantenimiento.
SEGURIDAD CON RELACCION A NINOS, ANCIANOS O ENFERMOS: Este aparato no está hecho para ser utilisé por personas (Incluidos los niños) con能满足as fisicas, sensoriales, o mentales reducidas, o que@cuenten con poca energia y conocimiento por el uso del本身就是, a menos que reciben supervision o Instrucciones para el uso del aparato por parte de una persona responsable de sucurity. Contralr que los niños no juguen con el aparato.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficay y duradero el aspirador, recommendamos que lasareas deostenimiento sean realizadas exclusivamente por技术和orazados del service de reparaciones de Hoover.
ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:
- Dejar el aparato sin vigilancia,mientras esté encendido.
- Desconectarlo tirando del cable.
Manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas. - Usar detergentes o liquidos differs del agua bajo del aparato.
- Dirigir chorros de vapor hacía equipos que contengan componentes electrónicos, como bajo el horno.
- Sumerqir la limpiadora en agua u或者其他 liquidos.
- Situar el aspirador por encima de usted cuando este limpiando las escaleras.
- Usar la limpiadora afuera.
- Pulverizar el aparato con liquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapeores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dato que podra provocarse una situacion de risiego de inciderno/explosion.
- Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador.
- Usar el aparato para limpiar o dirigir chorros de vapor hacía personas, animales o plantas.
- Seguir utilizando el aparato siparec tener uno defecto. Si el cable de alimentacion está dañado,deoje deutilizar el aspirador INMEDIATAMENTE. Para evitar risgios de seguidad,el cable de alimentacion solocouldesperado por un especialista de service do Hoover.


ES
INFORMACION SOBRE SU ASPIRADOR
A. Estructura central del aspirador
B. Empunadura
C. Interruptor de vapor
D. Cable de alimentación
E. Gancho superior para el cable
F. Gancho inferior para el cable
G. Botón de encendido/apagado
H. Indicador luminoso de encendido (Azul)
I. Indicador luminoso de "Vapor lista" (Verde)
J. Cepillo para sueños
K. Cabezal para la limpieza de suelos
L. Pedal para la extracción del cepillo para sueños
M. Limpieza del Agua del Bidón
N. Almohadilla de tejido (x2)
O. Deslizardo para alfombras y tapetes
P. Filtropara aquadura
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
- Introduzca la empuñadura en el cuerpo principal de la limpladora hasta que quede bloqueada en la posicion correcta. [2]
- Una el cuerpo principal de la limpiadora al cepillo para sueños. [3]
- Una la limpiadora con el cepillo para sueños montado al cabeza para la limpieza de sueños. [4].
UTILIZACION DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Saque el deposito de agua limpla del cuerpo principal de la limpladora. [5]
- Desenrosque le tapon girandolo en sentido opesto a las agujas del reloj, y quitefo. [6]
- Llene el deposto de agua limpa con agua fria del grfo. Vuela aponer el tapon. [7] No anhada químicos, detergentes ni perfumes al deposto de agua limpa.
- Monte-Newamente el deposto de agua limpia asegurandose de que el bajo para el agua dura está puesto.
- Pegue una almohadilla de tejido en la base del cabezal para la limpieza de sueños. [8]
IMPORTANTE: Desconecte sempre la limpiadora quando vaya a aconteir agua o vaya a cabiar la alohadilla.
NOTA: Lave la almohadilla antes deutilizarla para eliminar pelusas.
19



Limpieza de suelos duros con vapor
NOTA: Siempre barra o aspire el sueño antes de utiliser para eliminarrialquier介质idad o desecho sueyto.
IMPORTANTE: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.
NOTA: No use el deslizador para alfombras y tapetes al limpiar suelos duros.
- Connecte la limpladora de vapor à la corrente électrique. El Indicates luminoso azul de encendido se enciende.
- Deshpés de unos segundos, elindicador luminoso verde de "vapor lista" se enciende para signalar que la limpiadora es lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el cabezal para la limpieza de sueños y bajo el ciertojo principal hacía el sueño. [9]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando attentione especial a las areas de alta circulación. [11]
Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva
Use el cepillo triangular para sueños en sueños duros que requieran limpieza profunda. Tome en cuesta que no se incluye una restruga, a fin de permitir que el vapor se dirija directamente a la superficie al limpar con mayor intensidad. El和地区 deberá fragarse por separado.
NOTA: Siempre barra o aspire el sueño antes de utiliser para eliminarrialquier介质idad o desecho sueyto.
- Quite el cepillo para sueños del cabeza para la limpieza de sueños apretando el pedal en la parte de atrás. Saque la limpiadora con el cepillo para sueños montado, del起义 y del cuestion para la limpieza de sueños. [12]
- Conecte la limpladora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende paraenserá que la limpladora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajo lo cierto principal hacía el sueño. [13]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía antes, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [14]
Limpieza rápida de alfombras y tapetes
NOTA: Siempre barra o aspire el sueño antes de utilizar para eliminar cualquier sociedad o desecho sueño.
IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabazal para la limpleza de sueños.
- Una el deslizardo para alfombras y tapetes al cabezal para la limpieza de sueños. [15]
- Connecte la limpiadora de vapor à la corrente électrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.
20

ES
- Despues de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para serñalar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el cerrazal para la limpieza de sueños y bajo el cierto principal hacía el sueño. [9]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especiala las Areas de alta circulación. [11]
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
IMPORTANTE: ASEGÉRÉSE SIÈMEP DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR À CABO OPERaciones DE MANTENIMENTO.
Vacie el deposito del agua.
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegurese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Desenosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quiteo. [6]
- Vacie el agua de más que haya en el deposto. [16] Vuelva a poder el tapón en la limpiadora.
Remoción y limpieza de la almohadilla de tejido
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
- De ser necessario, quite el deslizador para alfombras y tapetes, y bajo separe la almohadilla de la base para sueños. [17]
- Lave la al Mohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^
IMPORTANTE: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.
Sustitudon del filtro para agua dura
La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en un area sobre el agua es dura, el filtro perdera color con el tiempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la fecuencia de uso, el filtro deberia cambiarse cada 6征求意见.
- Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfirado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
- Vuelva aponer el deposito de agua limpia en la limpiadora.
Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Si surgiera algo problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeraran a continuacion antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.
Launidad de vapor no se enciende.
Revise que la unidad este puesta.
Revise el cable de alimentacion.
La unidad de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depóstito de agua limpia.
El deposito pueda no estar puesto correctamente.
La almohadilla de tejido no recoge la仇恨.
- La almachadilla de limpieza peut estar saturada y deben lavarse. Consulte la seccion de mantenimiento.
PREGUNTAS FRECUYENTES SOBRE LA LIMPIEZA
Cuando esta listalsteamjet? Aproximamente en 30 segundos
Puede using la steamjet en todas las superficies de sueo? En todos los sueños duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, sueños de maderas dura sellados y parquet.
2La steamjet emite vapor automatically? No, para producir vapor que se debe presionar el boton vapor/barrer bajo de la empuñadura.
Puedo utilizesra verticalmente? No, la steamjet solo puede usarse en superficies de sueños horizontales.
Puedo poter detergentes uothers quimicos bajo del deposto? No, se dañaría el producto.
Que occur si mi ciudad tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada oarethra que cambiar el cartucho del filtro con mas freqencia. Si se produce muy poco vapor, revise el orificio del vapor, pueda limparlo insertando una herrimentakee en el orificio de salida de vapor si es necessario.
Cuando se debe cambar el cartucho del filtro? Ccomo se observa? Depende de la direz a del agua. Normalmente 6这点. Observar que el color de la resina amarilla en el interior del cartucho de filto se torna un poco opaco.
Cuunto tempo durarun deposito de agua ante de que deba renlenarse? Aproximamente 20 minutos si presiona el galillo continuamente.


ES
Se pue lavar la fregona? Si, se pue lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ . No utilise blanqueador ni suavizante de tela.
Con que Frequencia debo embar la fregona? Depende de differedes factores, especially de la dureza del sueño. La mejor forma de entender cuando embarla la fregona es cuando siga sucia antes de haberla lavado, o si observa que su desempo no es igual que antes.
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles de Hoover
Utilize sempre piezas de requesto originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedrías directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el número de modelos que posee.
Plezas consumibles
Almohadilla
35601330
Filtro:
35601335
Servicio de reparaciones de Hoover
Si en cadaquier momento necessitarae efectuar reparaciones, dirijase a su oficina local de service de reparaciones de Hoover.
Calidad
Las fabricas de Hoover han sido sométicas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
El Medio Ambiente:
Este aparato está marcado de acordo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este produit se elimine correctamente, usted ayudara a prevenir las posibles consecuencias perjudicas para el medio ambiente y la salute humana que, de Polo modo, PODrnan producirse en caso de manejo inadequado de los residuos de este producto.
El simbolo queuedeverse enel producto indicaqueeste producto nocoype tratarse como un residuo domestico.En vezde thisdebeentregarseenun punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipoles electricosyelectriconos. Laeliminaciondelelevarasea cabo segunglosreglementosmedioambienteles locales sobre eliminacion de residuos.Parainformationmasaddada sobreletreatmento,la recuperacion yelreciclaje deeste producto,pongaseancontactocn suAyuntamento,survice delrecogida deresiduosdomesticosocnel estatelcimientoondehayacompradoelproducto.

Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparato vienen definiadas por nuestro Representante en el País de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establishimiento de dondeURT comprado este aparato.Debe mostrarase la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.


VIGTIGSESIKKERHEDSOPLYSNINGER
BEKANTA DIG MED DAMMSUGAREN
A. Dammsugarkroppen
B. Handtag
C. Utolösningsknapp for anga
D. Natsladd
E.Ovre sladdklamma
F. Nedre sladdklamma
G. Pá/av-knapp
H. Indikatorlampa pa (Blå)
1. Indikatorlampa for anga klar (Gron)
J. Golyborste
K. Golymunstycke
L. Golmunstykets pedal for att lossa
M. Ren vattenbehallare
N. Tygdyna (x2)
O. Mattglidare
P. Hart vattenfilter
SATTIA IHOP DAMMSUGAREN
Ta ur alla delar ur forpackningen.