GT5000 - Tocadiscos de vinilo YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GT5000 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GT5000 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tocadiscos de vinilo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GT5000 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GT5000 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO GT5000 YAMAHA
Manual de instrucciones
■ Installera en patron
Enhorabuena por la compra de este producto Yamaha.
Funciones
Esta unidad es un giradiscos que permite reproducir discos analógicos.
◆ Carcasa de madera maciza grande pero elegante que permite amortiguar eficazmente la vibración
◆ Plato con estructura doble grande y pesado para mejorar la estabilidad y el rendimiento
◆ Mecanismo de banda elástica personalizado impulsado por un motor síncrono de CA de 2 fases y 24 polos
◆ Brazo fonocaptor recto y corto diseñado para ofrecer una rigidez superior así como un peso equilibrado
◆ Patas personalizadas de diseño especial
- Tomas de salida balanceada XLR que permiten la transferencia integral de señales balanceadas del cartucho al altavoz
Antes de empezar
Acerca de este manual
En este manual se describe cómo configurar y utilizar esta unidad. Cuando lea este manual, tenga en cuenta lo siguiente:
- Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el folleto de seguridad incluido. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso como referencia futura.
- Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso para mejorar el producto.
- Las ilustraciones de este manual son únicamente orientativas.
- Explicación de los símbolos gráficos utilizados en este manual:
| Símbolo Descripción | |
ADVERTENCIA | Indica puntos que deben observarse para evitar el riesgo de muerte o lesiones graves. |
ATENCIÓN | Indica puntos que deben observarse para evitar el riesgo de lesiones. |
| AVISO | Indica puntos que deben observarse para evitar dañar el producto o provocar una avería. |
| Nota | Indica información complementaria que puede resultarle útil. |
Contenido
Funciones .....125
Antes de empezar .....126
Acerca de este manual ..... 126
Comprobación de los accesorios suministrados....128
Nombres de las partes ..... 130
Preparación .....133
Ubicación....133
Montaje ..... 134 Montaje de la unidad ..... 134 Instalación de un cartucho ..... 136
Conexiones ..... 137
Ajustes 139
Ajuste de la presión de aguja ..... 139 Ajuste de la altura del brazo fonocaptor ..... 140
Encendido de la unidad ..... 141
Reproducción de un disco . .142
Puesta en marcha del disco ..... 142 Pausa del disco ..... 143 Detención del disco ..... 143
En caso necesario .....144
Comprobación de la velocidad . . . 144
Cuidados ..... 144
Sustitución de la correa ..... 145
Resolución de problemas ..... 146
Apéndice. . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones ..... 148
Comprobación de los accesorios suministrados
Asegúrese de que todos los elementos están presentes.
Nota
- Guarde los materiales de embalaje, como la caja. Si cambia de ubicación el producto, necesitará estos materiales para trasportarlo de forma segura. Consulte el “suplemento” en el paquete para obtener información sobre cómo volver a embalar el producto.
- Plato × 1

- Adaptador de 45 rpm ×1

- Cubierta de selector × 1

- Gancho ×2

- Disco estroboscópico ×1

- Cable de alimentación ×1

• Llave hexagonal (2,5 mm) ×1
* Para ajustar la altura del brazo fonocaptor

- Manual de instrucciones (este libro)
- Folleto de seguridad
- Suplemento
• Abrazadera de cable ×1
* Utilice esta abrazadera si conecta un cable de audio directamente al brazo fonocaptor.

- Arandela × 1
* Para el cabezal de la aguja


ATENCIÓN
Preste atención a estos accesorios pequeños para evitar que los niños los ingieran de manera accidental.
Prepare los elementos siguientes:
- Cartucho
• Cable balanceado XLR* Para una conexión balanceada
• Cable estéreo RCA* Para una conexión no balanceada
Panel superior

text_image
YAMAHA 1 2 3 4 5 6 7 8 9① Botón POWER (alimentación)
(⇒ página 141)
② Plato (⇒ página 135)
③ Tapete de giradiscos (⇒ página 135)
4 Eje central (⇒ página 135)
5 Cubierta de selector (⇒ página 135)
6 PITCH ADJUST (control de velocidad)
(⇒ páginas 135, 144)
⑦ Pata
8 Botón START/STOP (iniciar/detener)
(⇒ página 142)
9 Botón de velocidad (⇒ página 142)
Indicador de velocidad (⇒ página 142)
Sección de brazo fonocaptor

10 Contrapeso (⇒ página 135)
⑪ Selector VTF* ( página 139)
* Vertical Tracking Force (Fuerza de seguimiento vertical)
⑫ Tornillo de ajuste de VTA*
(⇒ página 140)
* Vertical Tracking Angle (Ángulo de seguimiento vertical)
13 Palanca elevadora (⇒ página 142)
14 Soporte del brazo (⇒ página 139)
15 Brazo fonocaptor (⇒ página 135)
16 Contratuerca (⇒ página 136)
17 Cabezal de la aguja (⇒ página 136)
Panel trasero

① Tomas BALANCED OUT (⇔ página 137)
② Tomas PHONO OUT (⇒ página 138)
③ Terminal GND (tierra) (⇒ página 138)
4 Toma STROBE (⇒ página 144)
⑤ Entrada AC IN (⇒ páginas 137, 138)
Preparación
Ubicación
Debido a que el giradiscos y el sonido de un disco se ven afectados con facilidad por la vibración, debería colocar la unidad en una superficie plana que sea extremadamente estable.
Coloque el giradiscos lo suficientemente lejos del sistema de altavoces para que no se vea afectado por la presión o vibración acústica.

ATENCIÓN
Si necesita levantar o cambiar de ubicación la unidad, asegúrese de hacerlo entre dos o más personas.
AVISO
No intente girar las patas. De lo contrario, podrían resultar dañadas.
■ Montaje de la unidad

text_image
5 4 1 3 7 2 6 Polea1 Instale el subplato sobre el eje central.
AVISO
No ejerza fuerza en el cje central al instalar el subplato sobre el mismo. De lo contrario, el eje podría resultar dañado.
2 Instale la correa alrededor del subplato y la polea.
Enganche la correa en la ranura superior de la polca y asegúrese de que la correa no se retuerza. Gire el subplato hacia la derecha para garantizar que la correa se asiente correctamente.
Instalación correcta

text_image
instalacion correcta PoleaInstalación incorrecta

text_image
instalación incorrecta Polea3 Enrosque los ganchos en el plato y, a continuación, levante el plato sujetando los ganchos.

ATENCIÓN
Evite dejar caer el plato. De lo contrario, se pueden producir lesiones o daños en la unidad.
4 Instale el plato sobre el eje central.
Retire los ganchos del plato.
5 Coloque el tapete de giradiscos sobre el plato.
Nota
- Puede utilizar el tapete de giradiscos de goma o fieltro.
- La cara del tapete de giradiscos de goma con una muesca en el centro se debe colocar boca arriba.
6 Acople la cubierta de selector sobre el elemento PITCH ADJUST.
7 Acople el contrapeso al brazo fonocaptor.
Con las marcas del contrapeso orientadas hacia usted, deslícelo sobre el extremo trasero del brazo fonocaptor.
Nota
En función del peso del cartucho, instale el contrapeso grande o pequeño. Para obtener información sobre los pesos de cartucho aceptables para cada contrapeso, consulte la sección “Especificaciones” en la página 148.
■ Instalación de un cartucho
Este producto no incluye un cartucho. Siga los pasos siguientes para instalar un cartucho disponible en tiendas en el cabezal de la aguja.
Nota
Consulte el manual de instrucciones del cartucho.
1 Conecte los cables conductores al cartucho.
| Cable conductor | Conector | |
| Rojo | → | R+ (rojo) |
| Verde | → | R- (verde) |
| Blanco | → | L+ (blanco) |
| Azul | → | L- (azul) |
2 Fije provisionalmente el cartucho al cabezal de la aguja.
3 Ajuste la posición del cartucho.
Ajuste la posición del cartucho y la aguja como se muestra en la ilustración siguiente.

text_image
52 mmNota
La proyección del brazo fonocaptor en esta unidad es de -17 mm.
4 Fije con firmeza el cartucho.
Verifique que el lateral del cabezal de la aguja esté paralelo al cartucho, luego apriete con firmeza los tornillos.
5 Acople el cabezal de la aguja al brazo fonocaptor.
Inserte el cabezal de la aguja en el extremo delantero del brazo fonocaptor y gire la contratuerca para fijarlo.

Si lo prefiere, acople la arandela al cabezal de la aguja.

text_image
Arandela
ATENCIÓN
Termine de realizar todas las demás conexiones antes de conectar el cable de alimentación a una toma de CA.
Nota
- No utilice conexiones balancecadas y no balancecadas al mismo tiempo.
- Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del dispositivo que está conectando.
Conexión balanceada
Utilice un cable balanceado XLR para conectar el amplificador a las tomas BALANCED OUT.

text_image
Esta unidad Cable balanceado XLR (de venta en tiendas) Preamplificador o cualizador del giradiscos, etc. Entradas PHONO (balanceadas) Cable de alimentación Conectar a toma de CANota
- Conecte el giradiscos a las tomas de entrada balanceada XLR del amplificador. A continuación se muestran las asignaciones de patillas para estas tomas.

text_image
1: conexión a tierra 2: con corriente 3: sin corriente- Al conectar, asegúrese de acoplar las patillas e insertar el conector del cable balanceado XLR "hembra". Al desconectar, extraiga el cable balanceado XLR "hembra" mientras mantiene presionado el pestillo de bloqueo en el enchufe.

text_image
Pestillo de bloqueo Conector XLR "hembra" Conector XLR "macho"Utilice un cable estéreo RCA para conectar el amplificador a las tomas PHONO OUT.

text_image
Esta unidad Cable estéreo RCA (de venta en tiendas) Preamplificador o cualizador del giradiscos, etc. Entradas PHONO (no balanceadas) Cable de alimentación Conectar a toma de CANota
- El terminal GND no es un sistema de conexión a tierra de seguridad.
■ Ajuste de la presión de aguja
Ajuste el brazo fonocaptor de modo que se aplique al disco la presión de aguja adecuada.
1 Retire el brazo fonocaptor del soporte del brazo y muévalo ligeramente hacia el disco.

Evite que la aguja entre en contacto con cualquier parte de la unidad.
2 Gire el contrapeso de modo que el brazo fonocaptor quede horizontal.

Hacia ①: El contrapeso avanza por el brazo fonocaptor.
Hacia ②: El contrapeso retrocede por el brazo fonocaptor.
3 Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo.
4 Gire el selector VTF de modo que la marca "0" quede alineada con la línea central del extremo trasero del brazo fonocaptor.

text_image
Línea centralNota
Al girar el selector VTF, sujete con los dedos el contrapeso en su lugar para que no gire.
5 Gire el contrapeso para ajustar las marcas del selector VTF a la presión de aguja especificada para el cartucho.

- Al girar el contrapeso también gira el selector VTF.
- Utilice un indicador de presión de aguja para establecer la presión de aguja precisa.
■ Ajuste de la altura del brazo fonocaptor
Si el brazo fonocaptor y el disco no están paralelos al bajar la aguja sobre el disco, deberá ajustar la altura del brazo fonocaptor. Siga los pasos siguientes:
1 Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo y fijelo en posición.
2 Utilice la llave hexagonal para aflojar el tornillo de ajuste de VTA.

text_image
Tornillo de ajuste de VTAAVISO
El brazo fonocaptor está fijado mediante el tornillo de ajuste de VTA. Antes de aflojar el tornillo, sostenga con cuidado el brazo fonocaptor completo con la mano para evitar que se caiga.
3 Mueva el brazo fonocaptor hacia arriba y hacia abajo para ajustar su altura de modo que el brazo y el disco estén paralelos.
4 Utilice la llave hexagonal para apretar el tornillo de ajuste de VTA y fijar el brazo fonocaptor.
Encendido de la unidad
Pulse el botón POWER en el panel superior de la unidad para encender la alimentación.

Reproducción de un disco
Puesta en marcha del disco

ATENCIÓN
Si empieza a reproducir un disco sin bajar primero lo suficiente el volumen de su amplificador, se puede producir un sonido fuerte cuando la punta de la aguja entre en contacto con el disco. Esto podría en algunos casos provocar pérdida de audición y dañar el amplificador y los altavoces, por lo que debe asegurarse de bajar el volumen del amplificador primero.
AVISO
Asegúrese de utilizar este producto a una temperatura de funcionamiento permitida (10 °C–35 °C). De lo contrario, se puede producir una rotación irregular, o bien el disco o la punta de la aguja podrían resultar dañados, en especial a temperaturas más frías por debajo de 10 °C.
Este producto está equipado con un motor de par relativamente bajo para conseguir una reproducción estable al suprimir la fluctuación de par durante la rotación. Si la viscosidad de la grasa del cje central aumenta y se espesa con temperaturas más frías, la carga de rotación del giradiscos también aumenta y puede forzar que el motor supere sus límites de rendimiento. En tal caso, es posible que no se pueda alcanzar la velocidad de rotación seleccionada o que se produzca una rotación irregular.
1 Coloque el disco sobre el plato.
Si reproduce un disco de 45 rpm, utilice el adaptador de 45 rpm.

2 Pulse el botón de velocidad varias veces para seleccionar la velocidad de rotación que sea adecuada para el disco.
El indicador de velocidad seleccionada se iluminará.
3 Pulse el botón START/STOP.
El plato empieza a girar.
El indicador de velocidad parpadeará hasta que se alcance la velocidad seleccionada.
4 Levante la palanca elevadora.

5 Mueva el brazo fonocaptor a la posición de reproducción del disco.

6 Baje la palanca elevadora.
El brazo fonocaptor baja y comienza la reproducción del disco.

Si levanta la palanca elevadora, el brazo fonocaptor se eleva y la reproducción se pone en pausa. Al bajar la palanca elevadora, la reproducción se reanuda.
■ Detención del disco
1 Levante la palanca elevadora.
2 Vuelva a colocar el brazo fonocaptor en el soporte del brazo.
3 Baje la palanca elevadora.
4 Pulse el botón START/STOP. El plato deja de girar.
Nota
El brazo fonocaptor no se eleva automáticamente cuando el disco termina de reproducirse.
En caso necesario
Comprobación de la velocidad
Para comprobar y ajustar la velocidad, siga los pasos siguientes.
1 Conecte la luz estroboscópica a la toma STROBE del panel trasero de la unidad.
2 Coloque el disco estroboscópico sobre el plato.
3 Pulse el botón de velocidad varias veces para seleccionar la velocidad de rotación.
4 Pulse el botón START/STOP.
El plato empieza a girar y la luz estroboscópica se enciende.
5 Enfoque la luz estroboscópica sobre el disco estroboscópico.
6 Utilice el elemento PITCH ADJUST para ajustar la velocidad.
Gire el elemento PITCH ADJUST en la dirección + o - hasta que el anillo en espiga relevante del disco estroboscópico parezca estar estático.
Nota
- Puede utilizar el elemento PITCH ADJUST para ajustar la velocidad mientras se reproduce el disco.
Para ver los pasos y el rango de ajuste, consulte la sección “Especificaciones” en la página 148. - La velocidad ajustada se mantendrá cuando se apague la unidad.
- El disco estroboscópico y la luz estroboscópica incluidos en el paquete solo se deben utilizar con esta unidad. Al comprobar la velocidad, utilice ambos juntos.
Cuidados
Mantenimiento de esta unidad
Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si el acabado de la unidad es Piano Black, se recomienda utilizar un paño de limpieza específico para pianos. No utilice productos químicos como bencina o disolventes, ya que podrían dañar la superficie.
Mantenimiento de la aguja para disco
La punta de la aguja para disco es extremadamente delicada. Debe manipularla con cuidado para evitar dañarla. Si se adhiere polvo a la punta de la aguja, utilice un cepillo de punta suave para limpiarla empezando por la base de la aguja y avanzando hacia la punta, o bien utilice un limpiador disponible en tiendas destinado a este fin.
Nota
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la unidad o la aguja, asegúrese de apagar la unidad.
Mantenimiento de los discos
Si se adhiere suciedad a un disco puede provocar saltos o ruido. Utilice un limpiador de discos disponible en tiendas para eliminar la suciedad.
Sustitución de la correa
En determinadas circunstancias, la correa puede desgastarse o romperse. En tal caso, sustituya la correa. Para obtener una correa de repuesto, póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
Nota
Antes de sustituir la correa, apague la alimentación de la unidad y los dispositivos conectados, y desconecte el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA.
Resolución de problemas
Si la unidad deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes puntos.
Si al realizar la acción correspondiente no se soluciona el problema, o si encuentra un problema que no aparece en esta lista, pulse el botón POWER situado en el panel superior de la unidad para apagar la alimentación. Luego desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado más cercano.
| Problema Causa Acción | Consulte la página | ||
| Al pulsar el botón POWER no se enciende la alimentación. | El enchufe de alimentación se ha desconectado de la toma AC IN de esta unidad o de la toma de CA, o no está bien enchufado. | Conecte bien el enchufe de alimentación en la toma AC IN de esta unidad y en la toma de CA. | 137 |
| El plato no gira. | La correa no está colocada correctamente en el subplato y la polea, o bien la correa se ha soltado. | Acople correctamente la correa en el subplato y la polea. | 135 |
| El botón POWER no está encendido. | Pulse el botón POWER. 141 | ||
| No se escucha sonido. | El cabezal de la aguja no está acoplado correctamente al brazo fonocaptor. | Acople correctamente el cabezal de la aguja al brazo fonocaptor. | 136 |
| Los cables conductores del cabezal no están conectados correctamente al cartucho. | Conecte correctamente los cables conductores del cabezal al cartucho. | 136 | |
| La unidad no está conectada adecuadamente al amplificador. | Conecte adecuadamente la unidad al amplificador. | 137, 138 | |
| El ajuste de silencio del amplificador está activado. | Desactive el ajuste de silencio del amplificador. | — | |
| El volumen es demasiado débil o demasiado fuerte. | El ajuste de cartucho del amplificador o del ecualizador del giradiscos es incorrecto. | Establezca correctamente el ajuste de cartucho del amplificador o del ecualizador del giradiscos para el tipo de cartucho que utilice (MM o MC). | — |
| Hay un problema con el equilibrio izquierdo/ derecho del sonido. | El giradiscos está inclinado. | Coloque el giradiscos en una superficie plana. | — |
| El tono de la música que se reproduce suena demasiado alto o demasiado bajo. | El ajuste de velocidad es incorrecto. | Establezca correctamente el ajuste de velocidad. Esta unidad no admite discos SP (78 rpm). | 142 |
| Se oye un zumbido. | La unidad no está conectada adecuadamente al amplificador. | Conecte adecuadamente la unidad al amplificador. | 137, 138 |
| El cabezal de la aguja no está bien fijado al brazo fonocaptor. | Utilice la contratuerca para fijar bien el cabezal de la aguja al brazo fonocaptor. | 136 | |
| El cartucho no está fijado correctamente al cabezal de la aguja. | Fije correctamente el cartucho al cabezal de la aguja. | 136 | |
| Se producen saltos.Se oye ruido.El sonido se distorsiona. | La presión de aguja no se ha ajustado correctamente. | Ajuste adecuadamente la presión de aguja. | 139 |
| El disco está rayado o combado. | No utilice discos rayados o combados. | — | |
| El disco está sucio. | Utilice un limpiador de discos disponible en tiendas para limpiar el disco. | 144 | |
| El disco tiene carga estática. | Utilice un cepillo antiestático para eliminar la carga estática. | — | |
| La aguja está sucia. Limpie la suciedad de la aguja. 144 | |||
| La aguja está desgastada. Sustituya la aguja. — | |||
| La unidad está colocada en una ubicación sometida a vibraciones. | Coloque la unidad en una superficie plana no sometida a vibraciones. | — | |
| Se produce retroalimentación. | La unidad está demasiado cerca de los altavoces. | Aleje la unidad de los altavoces. — | |
| El volumen del sonido es demasiado alto. | Ajuste el volumen del amplificador. — | ||
Apéndice
Especificaciones
Sección de plato
Sección de motor del giradiscos
Método de impulsión
Impulsado por banda elástica
Motor ..... Motor sincrono de CA
Accionamiento del motor
..... Onda sinusoidal de cristal
Velocidad de rotación ..... 33 1/3 rpm, 45 rpm
Variación de velocidad de rotación ±0,1%
Ajuste de velocidad de rotación
Luz estroboscópica/de oscilador de cristal integrada
Paso de ajuste 0,1%
Rango de ajuste .... ±1,5%
Fluctuación y trémolo .. 0,04% o menos (W.R.M.S.)
Plato Aluminio
Diámetro: 350 mm
Subplato .... Latón
Diámetro: 143 mm
Sección de brazo fonocaptor
Tipo .. Brazo fonocaptor recto de equilibrio estático
Longitud de brazo efectiva 223 mm
Proyección ....-17 mm
Peso de cartucho aceptable (incluido el cabezal de la aguja) 16–23,5 g
(Contrapeso: pequeño)
23-34 g
(Contrapeso: grande)
Peso del cabezal de la aguja 14 g
(incluidos cables)
Sección de audio
Toma de salida
Audio analógico ..... PHONO OUT (RCA) × 1
PHONO OUT (XLR) × 1
General
Alimentación
[Modclos para EE. UU. y Canadá] ..... 120 V CA, 60 Hz
[Modelos para América Central y del Sur y para Taiwán].... 110 V CA, 60 Hz
Consumo eléctrico
En reproducción.... 15 W
En reposo....0,4 W
Peso 26,8 kg
Dimensiones (An × Al × Pr) .. 546 × 223 × 411 mm (incluidos patas y salientes)
Temperatura de funcionamiento permitida . . . 10–35 °C
- Los valores incluidos arriba se midieron a una temperatura ambiente de 20 °C.
- El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN