SHBW10000 - Hogar inteligente ABUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHBW10000 ABUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHBW10000 ABUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hogar inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHBW10000 - ABUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHBW10000 de la marca ABUS.
MANUAL DE USUARIO SHBW10000 ABUS
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Version 1.1
Inhalt
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Version 1.1
Contents
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Vers 1.1
sujet
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Vers.1.1
Inhoud
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Vers 1.1
continuto
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Version 1.1
Indhold
Z-Wave para detector de humano

Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Vers 1.1
tema
introduccion 3
avisos de seguridad 5
alcance del suministro. 7
characteristicadelpositivo 8
Especificaiones Tecnicas 9
Principio de funciona y caracteristicas de rendimiento 10
Comportamento en caso de alarma. 11
ubicacion 11
Instalacion y puesta en marcha 15
Indicación y funciona 18
Cuidado y mantenimiento 21
garantizar 24
enajenacion 25
Declaracion de conformidad 26
declaración de rendimiento 26
introduccion
Notas sobre el manual de instructaciones
Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido nuestro producto y le agradecemos su confianza! Hiciste una buena elección.
Este dispositivo de alarma de humano (en adelante denominado"dispositivo") has sido plagiarado y fabricado con el mayor cuidado para poder a asegurar que usted sea consciente del riesgo de incidio a tiempo. Lea detenidamente estemanual de instrucciones yonga en cuenta todas lasindicaciones, ya que deeste modo se garantiza el mejor manejo possible del aparato.
Este folleto tiene la intencion de servir como instrucciones de instalacion y mantenimiento.
Uso previsto
Utilice el aparato únicamente para el fin para el que ha sido fabricado y Diseñado. Cualquier除外 uso se considera improper!
Este dispositivo solo peut utiliser para los siguientes fines:
- Detec tion de incendios y humos en viviendas particulares
El detector de humano Z-Wave también está Diseñado para su uso con una pasarela Z-Wave.
Limitación de responsabilidad
Sus derechos se limitan a la reparación o sustitución de este producto tal y como ha sido entrega. ABUS Security Center no asumeonga responsabilidad por ningún daño especial, incidental o consecuente, incluyendo pero no limitado a la perdida de ingresos, perdida de ganancias, restricciones en el uso del software, perdida o recuperación de datos, costos de reemplazo de equipos, tiempo de inactividad, daños a la propiedad y reclamaciones de terceros, como resultado y en connexion con el uso del software.a. garantía, contractual, legal o reclamaciones por daños y perjuicios a pesar de除外 dispositions de garantía limitada o implicita, o en el caso de que la garantía limitada no se aplique, el alcance de la responsabilidad de ABUS Security Center se limita al precio de compra del producto.
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
explicación devinculos
Los siguientes símbolos se utilizen en el manual o en el dispositivo:
| idolo | palabra de advertenci a | seriedad |
| peligro | Advertencia de lesiones o peligros para la salud. | |
| peligro | Advertencia de peligro de lesiones o peligros para la salute debido a la tensión electrica. | |
| Importante | Indicaciones de seguridad sobre posibles daños en el aparato/ accesorios. | |
| consejo | Aviso de información importante. |
envoltorio

- Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje y de las piezas pequeñas -peligro de asfixia!
- Retirerialquer material de embalaje antes de usar la unidad.
información de bateria
El dispositivo es alimentado por una batería de litio de 3 V reemplazable.

- El calor directo y fuerte puede darar las baterías. No coloque la unidad sobre fuentes de calor (por ejempo, radiadores) o bajo la luz directa del sol.
- La bateria no se pueda recargar
- La bateria solo debe retirarse para su sustitución, de lo contrario, el dispositivo nooulda emitir una senal de advertencia en caso de emergencia.
- Recomendamos el uso de las siguientes baterías: "EVE CR17335 3V (CR123A)".
- Después de reemplazar la bateria, es absolutamente necessario realizar una prUEba del dispositivo.
función del instrumento
Tenga en cuenta los siguientes+puntos para garantizar el funcionacorrecto de la unidad:

- El aparato no debe estar cubierto!
- No pinte ni cubra el aparato con papel pintado!
- No abra ni repare el aparato bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, la garantía quedará anulada.
- Si la unidad se ha caido o se ha danado de uno或其他 modo, noDebe utiliser.
alcance del suministro
- Detector de homo ABUS con bateria incluida
manual de manejo - material de instalación
characteristicadeldispositivo

| No. | calificar | comentar |
| 1 | salida de sonido | |
| 2 | entrada de humos | |
| 3 | clave de red | Para Teach-In / Teach-out en un gateway Z-Wave y reset de=fabrica |
| 4 | Botón Test/Mute Luz de control (LED) | La luz de control se encuesta debajo del botón de prueba/silencio y se illumina. |
| 5 | panel de montaje | Con agujeros de fijación |
Especificaiones Tecnicas
| ·fuente de alimentación | DC3V CR123A (CR17335) Bateria de litio (reemplazable) |
| ·detecución de humano | reflección fotovoltaica |
| ·consumo de corrente | 10 μA (standby) || <90 mA (alarma) |
| ·temperatura de funcionaimiento | 0 hasta 40°C |
| ·humedadambiental | 95% (sin condensacion) |
| ·presión acústica | 85 dB (A)@3 m |
| ·función de silenciamiento de la alarma | 10关键时刻 o menos |
| ·área de cobertura | máx. 40 m² en una habitación |
| ·lugar de instalación | Techo (sólo en interiores) |
| ·radiofrequency | 868,42 MHz |
| ·mallas | Red Ad-Hoc de Z-Wave |
| ·transmisión de potencia | dbm < 4.5 |
| ·medidas | 60x60x49.2mm |
Principio de funciona y caracteristicas de rendimiento
- El detector de humano no detecta gases, vapores, calor y fuego/llamas!
- Es possible que las personas con discapacidad auditiva no pueda oir la alarma! Para este caso existen detectives con sealilacion optica adicional!
- Una radiación electromagnética especialmente alta puede perjudecer el funciona del detector. Por lo tanto, no instale el detector cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética ooca de imanes.
- El detector de humano funciona según el principio óptico (reflexión fotoelectrica) y dispone de una CAMERA de medicación en la que se miden las partículas de humano penetrantes.
- Si se excede el umbral de alarma, suena una alarma fuerte y audible.
- Si se excede el umbral de alarma, suena una alarma fuerte y audible.
Comportamento en caso de alarma

(1) Advierte a todos los compañero de habitación
(2) Ayudar a niños, incapacidades, ancianos y enfermos.
(3) Cierre todas las ventanas y puertas detrás de usted.
(4) Salga de la casa inmediamente.
(5) No use ascensores.
(6) Llame al département de bomberos al 112.
ubicación
Dormitorio Ninos
Sala estar Cocina
Taller calentamien

Abb.2

Los detectives de humano deben instalarse como no imimo en todos los dormitorios, habitaciones de niños y pasillos que sirven como vías de escape, en el centro de cada habitación, exclusivamente en el techo (sin montaje en la pared) (Fig. 2), siempre que no se dé ninguno de los casos especiales.
Selección el lugar de montaje más alto con una distancia minima de 50 cm a las paredes, muebles y lámparas circundentes. Se puedaunar un equipament RM optimo si las unidades también se instalan en todas lasdemas habitaciones y en los huecos de las escaleras. En los aseos (cuarto de bajo, aseo, etc.), generalmente no se requiresuna alarmadehumo debido al bajo riesgo de incendio.
Tenga en cuenta los graficos de este manual!
Elección del lugar Casos especials
Instalación en el pasillo con un ancho < 3 m
Distancia maxima a las caras frontales: 7,5 m
- Distancia maxima entre el detector y el detector: 15 m
- Montaje en la linea de inglete de cruces, cruces y esquinas

Montaje en salas en L
Superficie total < 60m^2 :Fijado a la linea de inglete
- Superficie total >60~m^2 : Cada lado es tratado como una habitacion independiente

viguetas
- Para vidas de techo >0,2 y una superficie total de < 36 m², la instalacion se realiza en el centro de la habitacion, ya sea en la viga o en el panel del techo.
- Para viguetas de losa >0,2 y una superficie total de >36 m², la instalacion se realiza de forma centralizada en cada panel de losa y no en las viguetas.


Galerías y Plataformas
- Para galerías y pedestales con una longitud y anchura de >2 m y una superficie total de >16 m², se instala un detector de humano adicional en la superficie.

techos inclinados
- No existe una regulación especial para pendentes con un ángulo de inclínación < 20^ .
- Para tejados inclinados por encima de >20^ , la instalacion se realiza a una distancia de 0,5 m - 1 m del punto más alto.

tejados parcialmente inclinados
- Las pendentes parciales del tejado con una superficie de techo horizontal con una anchura de < 1 m deben tratarse como pendentes del tejado.
- Para cubiertas parcialmente inclinadas con una superficie de techo horizontal de más de 1 m de ancho, la instalacion se realiza de forma centralizada en la superficie h.

Dónde no se debe instalar el detector de humano

- al aire libre (sólo en espacios cerrados);
- En una alta de instalación >6 metros
- en habitaciones donde laalarma puedaactivarse por perturbaciones (vapor, condensacion,humo "normal", niebla, polvo, sucidad o grayscale);
- jusqu'à una calidad de aire o aberturas de ventilación similares (tiro);
- en zonas en las que la temperatura pueda descender por debajo de 0^ o superar los 40^ .
Instalación y puesta en marcha
Para montar el detector en el techo, siga"These pasos en elorden indicado:
- Retire el detector de humano de la base de la carca sa girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire la tira de aislamento para alimentar la unidad.

Teach-in / Teach-out en el gateway
- Pulse el botón "+" de la aplicación para,iniciar el proceso de configuración. Seleccione el dispositivo correspondiente en la lista.
- De(acuerdo con las instrucciones de la aplicacion: Presione el boton de red tres vezes en un lapso de 1,5 segundos. El LED verde se enciende y un mensaje correspondiente en la aplicacion confirma que el proceso de configuracion se ha realizado correctamente. (en un plazo maximal de 30segundos)
- Para,a,prender el dispositivo, pulse la tecla"-en la aplicacion,siga las instrucciones y pulse la tecla de red tres vezes en 1,5 segundos. EI LED verde se ilumina 6 para confirmar que el aprendizaje se ha realizado correctamente.



ensamblaje

Al marcar los orificios de perforación, asegúrese de que no haya lineas/cables electricos, tuberías u otros componentes importantes de la instalación detrás del lugar de instalación.
- Fije la plac de montaje al techo con los tornillos. (recomendado)
- Alternativa: Afloje la tapa del adhesivo de doble cara y pegue la placá de montaje al techo.
- Fije el dispositivo a la plac de montaje girandola en el sentido de las agujas del reloj.




La inobservancia de las instrucciones de selección e instalación en el lugar de instalación puede provocar lesiones, por exemple,odefido a la caía de alarmas de humano.
Indicación y funciona
estado habitual
En estado normal, el LED de control rojo parpadea una vez cada 53segundos para indicar que el detector está lista para funciona.
Comprobación de la electrónica del aparato
Compruebe regularmente el funciona del detector de homo pulsando
Pulse la tecla Test/Mute. El tono de advertencia suena y el LED rojo parpadea.
Esto no indica la presencia de humano de incendio en el aire de la habitacion, sino que confirma el correcto funciona del detector de humano.


Es esencial probar el funciona del detector antes de la instalación. Además, se recomienda una revisión regular.

Para proteger su oído, mantenga un brazo alejado del dispositivo!

Pulse brevamente el botón Test/Mute para realizar una prUEba.
Batería baja
Si el voltaje de la bateria del detector cae por debajo de un cierto valor, el detector loSEA parpadeando el LED rojo y una senal de advertencia sonora (cada 53 segundos). Cuando suena esta senal de advertencia, la bateria del detector debe ser reemplazada inmediamente por una bateria nuova.

Śde el momento de la prima senal de advertencia de la batería, el detector está lista paraFuncionar ycompletamente funcional durante al menos 7 días.
Autocomprobación con mensaje de error automatico
El dispositivo de alarma de homo realiza un autodiagnostico periodico. Si la sensibilitad de activacion del detector cae por debajo del umbral minimorequiredo (p.ej.debido a una sociedad excessiva de la camera de detectacion de homo), el LED rojo se enciende cada 53 segundos y suena dos vezes una senal acustica de advertencia.

Si el mensaje de error no pueda ser eliminado limpiando el detector, el detector debe ser reemplazado inmediamente (ver"Cuidado y mantenimiento")!
Estado de la alarma: Humo
Si se detecta humano, suena un tono de alarma fuerte y pulsante y el LED rojo parpadea simultaneamente a intervalos cortos. En este caso, proceda como se describe en el capitulo"Comportamento en caso de alarma".
función de silenciamiento de la alarma
Si el detector está en modo de alarma, la alarma acústica se pueda desactivar durante 10关键时刻 pulsando el botón de prueba/silencio.
Si la funciona de silencio está activada, el LED rojo parpadea cada 10segundos.
Si se vigue detectando humano de incendio en la-camera de humano una vez transcurrido el tiempo de silenciamiento de 10 Minutes,voltar a sonar la alarmacuistica.

Cuidado y mantenimiento
¿Qué hacer en caso de alerts deengaño?
Las posibles causas de las alarmas deengaño son: Trabajos de soldadura y corte, soldadura y otros trabajo en caliente, trabajo de aserrado y esmerilado, polvo causado por medidas de construcción oeworkos de limpieza, influencias electromagnéticas extremas, fluctuaciones de temperatura que provocan la condensación de la humedad del aire en el detector.

- En caso de que el trabajo en las cercanías del detector provoque una falsa alarma, deben cubrirse o retirarse temporalmente. Sin embargo, una vez finalizados loseworkos,debere restablecerse y comprobarse la disponibiliidad de funciona original.
depuración
De acuerdo con la norma de aplicacion alemana DIN 14676, el funciona de cada detector de homo instalado debe comprobarse periodically y garantizarse mediante medidas deostenimiento.
Esto incluye una inspeccion al menos una vez cada 12 ± 3 aces, incluido el mantenimiento y las pruebas de funciona de las senales de advertencia. Los resultados y las medidas deben documentarse en consecuencia.

- Los detectives polvorientos deben limpiarse. Los depuestos de polvo en las ranuras de aire del detector se pueda"Aspirar o soplar."
- Si es Neededo, el polvo se pueda eliminar con un cepillo.
- La superficie seuede limpiar con un pano ligeramente humedecido con agua jabonosa.
- Asegúrese de que no entree agua en el interior de la unidad! No limpie el aparato en el lavavajillas!
- No utilise produits de limpieza, produits químicos o cepillos duros aflados, punitiagudos, abrasivos o causticos!
manutencion

- Los componentes electrónicos de cada detector de humano está suspectos a procesos de envejecimiento. Además, las mosquiteras y las cármas de medicación de humano se ensucian inevitablemente con el tiempo.
- Para poder garantizar el funcionaatorio completo de todos los detectives de homo, ellos deben sustituirse a más tardar 10 años afterwards de lapellsta en service.
combio de pilas

- Gire launidad en sentido contrario a las agujas del reloj, retirela de la placá de montaje y retire la bateria.
- Inserte una pila nuevo, asegúrese de que la polaridad es correcta.
- Pruebe el detector de humano. Paraarlo, pulse el boton Test. El tono dealarma suena y, por lo tanto, indicael funcionacorrecto deldetector dehumo.
- Vuelva a girar el dispositivo en el sentido de las agujas del reloj sobre la placacemontaje.

Restablecer los ajustes de fabrica
Retire la bateria. Pulse y mantenga pulsado el botón Red cuando 10 sec. Launidad vuelve a los ajustes de fabrica.

garantizar

- Los produits de ABUS se disean, fabrican y prueban de acuerdo a las regulaciones aplicables con el mayor cuidado.
- La garantía sólo cubre los defectos atribuibles a defectos de material o de fabricación en el momento de la vente. Si hay evidencia de un defecto de material o fabricación, el detector de humano sera reparado o reemplazado a discrección del garante.
- En theseos casos, la garantía finaliza al final del periodo de garantía original de 2 años. Quedan expresamente excluidas otheras reclamaciones.
Las baterias suministradas estan excluidas de la garantia. - ABUS no se hace responsable de los defectos y daños causados por influencias externas (por exemple, transporte, fuerza, funciona incorrecto), uso inadequado, desgaste normal o incumplimiento de estas instrucciones.

- Si se hace valer una reclamación de garantía, deben adjuntarse al dispositivo de alarma de humano el recibo de compra original con la Fecha de compra y una breve descripcióntica del defecto.
- Si nota un defecto en el detector de humano que ya está presente en el momento de la vente, póngase en contacto
con su vendedor directamente dentro de los dos primeros años.
enajenación

Eliminar el aparato según la directiva CE 2012/19/UE - RAEE (Residuos de aparatos electricos y electrónicos). Si tiene alguna pregunta, pángase en contacto con la autoridad local responsable de la eliminación. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de sus electrodomesticos viejos, por exemple, de las autoridades municipales, de las entreprises locales de eliminación de residuos o de su distribuidor.
Declaración de conformidad
ABUS Security-Center declara por la presente que el producto(s) adjunto(s) cumple con las siguientes directrices relativas al producto(s):
Directiva RED 2014/53/UE,
declaración de rendimiento
Este detector de humano ha sido probado y certificado como producto de construcción según EU 305/2011. La producción es monitoreada por controlles regulares e independentes para asegurar que se mantenga los requisitos legales y normativos.
La declaración de rendimiento SHRM10000#2018 se pueda encontrar en www.abus.com/ger/Service/Leistungserklaerungen
SHRM10000
Z-Wave rökdetektor

Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Version 1.1
Innehäll
Manual de instrucciones
S
Bruksanvisning
C∈18
1008-CPR-MC
69259943 0001
EN 14604:2005/AC:2008
Vers 1.1