MEDION MD 15694 - Máquina de coser

MD 15694 - Máquina de coser MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 15694 MEDION en formato PDF.

📄 266 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 15694 - page 218
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de coser electrónica
Marca Medion
Modelo MD 15694
Alimentación 230 V ~ 50 Hz, 0.4 A
Potencia del motor 30 W
Iluminación Bombilla LED 24 V, 1 W
Pedal Tipo ES01FC, 15 V, clase de protección II
Dimensiones (aprox.) 40 x 18 x 30 cm
Peso (aprox.) 7 kg
Número de programas 99 programas de puntada + 100 caracteres
Tipos de puntada Puntada recta, zigzag, elástica, invisible, satén, ojal, decorativa, alfabeto
Ojales Automático en un solo paso (5 programas)
Enhebrador de aguja Automático integrado
Posición de parada de la aguja Ajustable (alta/baja)
Velocidad de costura Control variable mediante pedal
Brazo libre Sí (con mesa extensible extraíble)
Accesorios incluidos Prensatelas (estándar, cremallera, botón, ojal, satén, dobladillo invisible), agujas (normal + gemela), canillas (4), descosedor, destornillador, cepillo, aceitera, portacarretes adicional, cubierta
Mantenimiento Limpieza de los dientes de arrastre y la caja de la canilla, lubricación con aceite especial
Seguridad Desconexión automática, protección infantil (8 años+), parada de emergencia
Garantía 2 años (según condiciones Medion)
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del servicio técnico de Medion

Preguntas frecuentes - MD 15694 MEDION

¿Cómo enhebrar el hilo superior?
Coloque la aguja en posición alta, levante el prensatelas, luego siga el recorrido indicado: pase el hilo por la guía superior, entre los discos de tensión, por la palanca elevadora, luego por la guía y el ojo de la aguja. Use el enhebrador automático para mayor facilidad.
¿Qué hacer si se rompe el hilo superior?
Verifique el enhebrado correcto, la tensión (redúzcala si está demasiado alta), el estado de la aguja (reemplácela si está desafilada), y asegúrese de que el hilo sea adecuado para la tela. Consulte el capítulo 12 del manual para más causas.
¿Cómo realizar un ojal?
Use el prensatelas para ojales (indicador B). Coloque el botón en el portabotones, baje la palanca del ojal, seleccione un programa entre 92 y 99, ajuste la longitud y anchura, luego cosa. La máquina realiza el ojal en una sola operación.
¿Por qué se rompe la aguja?
Causas posibles: aguja mal insertada, demasiado fina para la tela, deformada, o tela tirada durante la costura. Asegúrese de usar la aguja correcta (ver tabla página 96) y de no forzar la tela.
¿Cómo limpiar la máquina de coser?
Desenchúfela primero. Retire la aguja y el prensatelas, afloje la placa de la aguja, limpie los dientes de arrastre y la caja de la canilla con el cepillo proporcionado, luego lubrique con una gota de aceite especial en los puntos indicados.
¿Qué tensión del hilo usar?
Para la mayoría de las telas, ajuste la tensión del hilo superior entre 3 y 4. Haga una prueba en un retal: si aparecen bucles, aumente la tensión; si el hilo tira, redúzcala. La tensión ideal da puntadas planas sin fruncidos.
¿Cómo coser cremalleras?
Use el prensatelas para cremalleras. Hilvane la cremallera, colóquela debajo del prensatelas, ajuste el programa 1 (puntada recta) con una longitud de 1,5 a 3. Para el lado izquierdo, coloque el prensatelas a la derecha de la aguja, y viceversa.
¿Qué significan los mensajes de error en la pantalla?
'JC' indica que el portacanillas está en posición de bobinado (empújelo a la izquierda). 'bL' significa que la palanca del ojal no está en la posición correcta. 'Lo' señala un bloqueo mecánico (apague y limpie). Un pitido repetido indica una operación inválida.
¿Cómo usar el brazo libre?
Retire la mesa extensible deslizándola hacia la izquierda. Obtiene un brazo libre práctico para coser mangas, piernas de pantalón o dobladillos tubulares. Vuelva a colocar la mesa empujándola hacia la derecha hasta que encaje.
¿Qué prensatelas se incluyen?
La máquina incluye: prensatelas estándar (montado), prensatelas para cremalleras, prensatelas para puntada satén, prensatelas para botones, prensatelas para dobladillos invisibles y prensatelas para ojales. Cada prensatelas es adecuado para programas específicos (ver capítulo 10).

Preguntas de los usuarios sobre MD 15694 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 15694 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 15694 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 15694 MEDION

Panel de control y pantalla

MEDION MD 15694 - Panel de control y pantalla - 1

flowchart
graph TD
    A["▲"] --> B["▼"]
    C["-"] --> D["+"]
    E["-"] --> F["+"]
    G["A"] --> H["↑"]
    I["○"] --> J["○"]
    K["○"] --> L["○"]
    M["38"] --> N["9404142"]

MEDION MD 15694 - Panel de control y pantalla - 2

text_image 43 BJZHO ↓ + 2.5 00 A + 3.5 46 47 48495051

1. Hauptkomponenten

1) Aufspulfadenführung
2) Fadenheber
3) Oberfadenspannungsregler
4) Display
5) Spulenspindel
6) Spulenanschlag
7) Nadelendposition
8) Rückwärtstaste
9) Fadenführung
10) Stichplatte
11) Zubehörbox
12) Freiarm
13) Spulenkassettenabdeckung
14) Knopflochautomatik-Hebel
15) Fadenabschneider
16) Frontklappe
17) Oberfadenführung

2. Rückansicht

10.15.1. Procedimento

1) Guia de devanado del hilo
2) Alzador del hilo
3) Regulador de tensión del hilo superior
4) Pantalla
5) Husillo de la bobina
6) Tope de la bobina
7) Posición final de la aguja
8) Botón de retroceso
9) Guiahilos
10) Placa de puntadas
11) Caja de accesorios
12) Brazo libre
13) Tapa de la caja de bobinas
14) Palanca de la función automática para oja- les
15) Cortador de hilo
16) Tapa frontal
17) Guía del hilo superior

38) Teclas para la selección de programas
39) Teclas para la selección de largo de punta- da
40) Teclas para la selección de ancho de pun- tada
41) Tecla para la selección del modo de letras
42) Tecla para la selección del modo de aguja gemela
43) Indicador de prensatelas
44) Indicador de posición final de la aguja
45) Indicador de largo de puntada estándar
46) Indicación de largo de puntada
47) Indicación de ancho de puntada
48) Indicador de ancho de puntada estándar
49) Indicador de aguja gemela
50) Indicador del modo de letras
51) Indicación de programas

2. Vista posterior

18) Asa abatible
19) Portacarretes de hilo
20) Palanca del prensatelas
21) Palanca para bajar el transportador de la tela
22) Interruptor principal (motor y luz)
23) Caja del tomacorriente para pedal
24) Caja del tomacorriente para el cable de red
25) Ranuras de ventilación
26) Volante
27) Hueco para fijar el segundo portacarretes

3. Mecánica de coser

28) Tornillo del portaagujas
29) Soporte del prensatelas
30) Palanca de desenganche del prensatelas
31) Tornillo del soporte del prensatelas
32) Prensatelas
33) Transportador de la tela
34) Aguja
35) Mecánica de enhebrar
36) Palanca de la función de enhebrado automático
37) Guía del hilo del portaagujas

Índice

  1. Componentes principales....209
  2. Vista posterior.... 209
  3. Mecánica de coser....209
  4. Panel de control y pantalla 209
  5. Sobre este manual de instrucciones 213

5.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones .....213
5.2. Uso conforme a lo previsto ....213
5.3. Declaración de conformidad....214

  1. Indicaciones de seguridad....215

6.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños ....215
6.2. Cable de red y toma de corriente....215
6.3. Instrucciones fundamentales....215
6.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta....216
6.5. Manejo seguro del aparato 216
6.6. Limpieza y almacenamiento....216

  1. Presentación de la máquina 217

7.1. Volumen de suministro....217
7.2. Contenido de la caja de accesorios ....218
7.3. Conexiones eléctricas....219
7.4. Controlar la velocidad de cosido....219
7.5. Colocar y retirar la base plana desmontable....220
7.6. Caja de accesorios ....220

  1. Preparativos....220

8.1. Colocar un carrete de hilo....220
8.2. Devanar la bobina del hilo inferior....221
8.3. Retirar la bobina....222
8.4. Colocar la bobina....222
8.5. Enhebrar el hilo superior....224
8.6. Esquema del hilo superior....226
8.7. Enhebrado automático de la aguja....226
8.8. Extraer el hilo inferior hacia arriba....228

  1. Ajustes 229

9.1. Ajuste de la tensión del hilo....229
9.2. Regulación de la tensión del hilo inferior 229
9.3. Comprobar la tensión de los hilos....230
9.4. Ajuste de la posición final de la aguja....231

  1. Coser 232

10.1. Aspectos generales....232
10.2. Selección de la aguja adecuada ....232
10.3. Elevar y bajar el prensatelas....233
10.4. Coser hacia atrás/Rematar un dibujo 233
10.5. Retirar la tela de la máquina de coser 233
10.6. Cambiar la dirección de cosido....234
10.7. Cortar el hilo 234
10.8. Seleccionar el programa....234
10.9. Ajuste del ancho de la puntada....235
10.10. Ajuste de la longitud de la puntada....235
10.11. Ajuste del tipo de puntada....235

10.12. Puntadas decorativas ....240

10.13. Puntadas de bordar dibujos....240

10.14. Dibujos de letras....240

10.15. Ojales....241

10.16. Coser botones y ojetes....242

10.17. Coser cremalleras....243

10.18. Fruncido 244

10.19. Coser aplicaciones....245

10.20. Coser con una aguja gemela 245

10.21. Coser con el brazo libre ....246

11. Mantenimiento, cuidado y limpieza 247

11.1. Cambiar la aguja....247

11.2. Retirar y colocar el prensatelas ....248

11.3. Retirar y colocar el soporte del prensatelas....248

11.4. Cuidados de la máquina de coser....248

12. Averías 250

12.1. Informaciones útiles .....252

13. Tabla de telas, hilos y agujas 252

13.1. Consejos prácticos de costura....253

14. Selección del programa....254

14.1. Los programas de puntada ....254

14.2. Programas de letras 256

15. Eliminación.... 257

16. Especificaciones técnicas....257

16.1. Símbolos de la placa de características y del aparato / fuente de alimentación .....257

5. Sobre este manual de instrucciones

MEDION MD 15694 - Sobre este manual de instrucciones - 1

Antes de la primera puesta en funcionamiento, ¡lea atentamente este manual de instrucciones y respete ante todo las advertencias de seguridad!

Todas las operaciones realizadas en y con este aparato deben llevarse a cabo exclusivamente de la manera descrita en el manual de instrucciones.

Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro.

En caso de que alguna vez le entregue el aparato a una tercera persona, ¡debe entregarle también este manual de instrucciones!

5.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones

MEDION MD 15694 - Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones - 1

¡PELIGRO!

¡Advertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION MD 15694 - ¡PELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

MEDION MD 15694 - iADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

MEDION MD 15694 - ¡PRECAUCIÓN! - 1

iNOTA!

¡Observe las instrucciones para evitar daños materiales!

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION MD 15694 - iNOTA! - 1

iNOTA!

¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

MEDION MD 15694 - iNOTA! - 1

CONSEJO

Consejos de costura para facilitar la tarea

5.2. Uso conforme a lo previsto

Su aparato le ofrece diversas posibilidades de uso:

La máquina de coser sirve para coser prendas ligeras a pesadas y para adornar las costuras.

El material de la pieza a coser puede ser de fibras textiles, materiales compuestos o cuero fino.

  • El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no es indicado para fines comerciales/industriales.
    Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a la previsto:
  • No realice ninguna modificación en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
  • Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
  • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.
  • No utilice el aparato en condiciones ambientales extremas.

5.3. Declaración de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto cumple las siguientes normas europeas:

  • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
    • Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
  • Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
  • Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE

MEDION MD 15694 - Declaración de conformidad - 1

6. Indicaciones de seguridad

6.1. Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños

- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y la revisión por parte del usuario no debe ser efectuada por niños, a no ser que tengan más de 8 años y sean supervisados.

- Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.

MEDION MD 15694 - Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia.

Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.

6.2. Cable de red y toma de corriente

  • Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica de fácil acceso (230 V \~ 50 Hz) y cercana al lugar de instalación. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, el enchufe debe estar bien accesible.
  • Al desconectar el aparato de la red, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
  • Durante el funcionamiento, desenrolle el cable completamente.
  • El cable de red y eventuales cables de prolongación deben colocarse de tal modo que no se pueda tropezar con ellos.
  • El cable no debe entrar en contacto con superficies calientes.
  • Si va a dejar la máquina de coser, desenchúfela de la red evitando así accidentes por una puesta en marcha accidental.
  • Para efectuar las siguientes tareas, apague la máquina de coser y desenchúfela de la red: enhebrar, cambiar la aguja, ajustar el prensatelas, realizar trabajos de limpieza y de mantenimiento, así como al terminar las tareas de costura en caso de interrupciones del trabajo.

6.3. Instrucciones fundamentales

  • La máquina de coser no debe mojarse: ¡existe el peligro de una descarga eléctrica!
  • No deje nunca la máquina de coser encendida sin vigilancia.
  • Nunca utilice la máquina de coser al aire libre.
  • No utilice la máquina de coser si está húmeda o si se encuentre en entornos húmedos.
  • La máquina sólo debe ponerse en marcha en combinación con el pedal tipo ES01FC incluido en el suministro.

6.4. No haga nunca reparaciones por su cuenta

MEDION MD 15694 - No haga nunca reparaciones por su cuenta - 1

iADVERTENCIA!

¡Riesgo de descarga eléctrica!

En caso de una reparación indebida existe peligro de descarga eléctrica.

En ningún caso trate de abrir o de arreglar usted mismo el aparato.
En caso de mal funcionamiento del aparato o de que el cable de conexión del aparato esté dañado, diríjase al Service Center o a otro taller técnico especializado.

  • En caso de desperfectos en el aparato o el cable de conexión, desenchúfelo inmediatamente.
  • Para evitar accidentes, no utilice la máquina de coser en caso de daños visibles en el aparato o en el cable de red.
  • Si el cable de conexión de este aparato está dañado, el fabricante o su servicio de asistencia al cliente, o una persona con una cualificación comparable, deberá sustituirlo para evitar accidentes.

6.5. Manejo seguro del aparato

  • Coloque la máquina de coser sobre una superficie firme y lisa.
  • Durante el funcionamiento, las aberturas de ventilación deben quedar libres: No permita que entren objetos (p.ej., polvo, restos de hilo, etc.) en las aberturas.
  • Mantenga el pedal libre de pelusas, polvo y restos de tela.
  • No coloque nunca nada encima del pedal.
  • Utilice exclusivamente los accesorios suministrados.
  • Como lubricante utilice solamente aceite especial para máquinas de coser. No utilice otros líquidos.
  • Tenga cuidado al manejar las piezas móviles de la máquina, especialmente la aguja. ¡Existe peligro de lesionarse, también cuando la máquina no esté conectada a la red eléctrica!
  • Al coser, procure no introducir los dedos debajo del tornillo del portaagujas.
  • No utilice agujas deformadas o despuntadas.
  • Al coser, no retenga la tela ni tire de la misma. Las agujas podrían romperse.
  • Al terminar el trabajo de costura, coloque siempre la aguja en su posición más elevada.
  • Al dejar la máquina, antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela de la red.

6.6. Limpieza y almacenamiento

  • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiarla, emplee un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
  • Cuando guarde la máquina de coser, cúbrala siempre con la cubierta suministrada para protegerla contra el polvo.

7. Presentación de la máquina

7.1. Volumen de suministro

Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:

MEDION MD 15694 - Volumen de suministro - 1

52) Máquina de coser
53) Mesa supletoria con caja de accesorios
54) Cable de red
55) Pedal (tipo ES01FC)

Las siguientes piezas no figuran en la imagen:

  • Prensatelas estándar (indicador J) (puntada recta/puntada zigzag) (ya montado)
  • Cubierta
  • Tabla de letras
  • Manual de instrucciones y documentos de garantía

MEDION MD 15694 - Volumen de suministro - 2

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello existe el peligro de asfixia.

Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, como, p. ej., los plásticos o bolsas de plástico.

7.2. Contenido de la caja de accesorios

MEDION MD 15694 - Contenido de la caja de accesorios - 1

56) Surtido de agujas
57) Aguja gemela
58) Cuchilla
59) Destornillador (pequeño)
60) Destornillador especial para la placa de puntadas
61) Aceitera
62) 4 bobinas (3 en el compartimento para accesorios y 1 ya montada)
63) Guía del hilo
64) Pincel de limpieza
65) Portacarretes adicional
66) Prensatelas para cremalleras
67) Prensatelas para puntada de satén (indicador Z)
68) Prensatelas para coser botones (indicador O)
69) Prensatelas para puntada invisible (indicador H)
70) Prensatelas para ojales (indicador B)

7.3. Conexiones eléctricas

iAVISO!

Utilice exclusivamente el pedal tipo ES01FC suministrado.

MEDION MD 15694 - iAVISO! - 1

MEDION MD 15694 - iAVISO! - 2

text_image Interruptor de corriente Conexión cable de red Toma de corriente Cable de red Cable de conexión pedal Conexión pedal Pedal

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones!

Si se activa el pedal sin querer se pueden provocar lesiones.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de lesiones! - 1

Al finalizar el trabajo o antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela.
- Conecte el pedal con la toma de pedal en la máquina de co-ser.
Introduzca la clavija macho del cable de red suministra-do en la carcasa de la toma de corriente de la máquina y, a continuación, enchúfelo en la toma de corriente.
▶ Encienda la máquina de coser con el interruptor de corriente (22). El interruptor de corriente enciende la máquina así como también la luz para coser.

7.4. Controlar la velocidad de cosido

La velocidad de cosido se controla mediante el pedal. Se puede modificar la velocidad de cosido pisando con más o menos presión el pedal.

MEDION MD 15694 - Controlar la velocidad de cosido - 1

MEDION MD 15694 - Controlar la velocidad de cosido - 2

7.5. Colocar y retirar la base plana desmontable

La máquina se suministra con una mesa de trabajo acoplada.

Para retirar la base plana, empújela con cuidado hacia la izquierda.

Para acoplar la base plana desmontable, acóplela con cuidado a la máquina y empújela hacia la derecha hasta que encaje de forma audible.

7.6. Caja de accesorios

La caja de accesorios está integrada en la base plana desmon- table.

Para abrirla, abra la tapa de la base plana desmontable hacia abajo. De este modo puede acceder a las piezas accesorias en el interior.

8. Preparativos

8.1. Colocar un carrete de hilo

Para la mayoría de los carretes, se utiliza el portacarretes horizontal (19); Si el carrete fuera demasiado grande para este portacarretes, puede utilizar el portacarretes adicional de los accesorios como portacarretes vertical.

Coloque el carrete de hilo en el portacarretes (19) y fije el carrete de hilo con la guía del hilo.

MEDION MD 15694 - Colocar un carrete de hilo - 1

text_image Portacarretes de hilo Guía del hilo Portacarretes de hilo Hendidura para la fijación de hilo

MEDION MD 15694 - Colocar un carrete de hilo - 2

CONSEJO

La mayoría de los carretes de hilo tienen una ranura que sirve para prender el hilo después de usarlo. Para que el hilo pueda correr de forma regular, sin interrupciones, preste atención a que la ranura está orientada hacia abajo.

8.2. Devanar la bobina del hilo inferior

Las bobinas del hilo inferior se pueden devanar rápida y fácilmente con la máquina de coser.

Para ello pase la hebra del carrete de hilo a través de la guía de devanado del hilo (1) hasta la bobina.

A continuación, indicamos paso por paso cómo realizar el bobinado:

Introduzca el portacarretes adicional en el respectivo hue-co.
▶ Guíe la hebra desde el carrete de hilo por la guía de devanado del hilo (1), tal como se muestra en la ilustración.

MEDION MD 15694 - Devanar la bobina del hilo inferior - 1

Enhebre el extremo del hilo por el orificio de la bobina, tal como se muestra en la ilustración, y enrolle la hebra a mano dándole unas vueltas a la bobina.
Coloque la bobina en el husillo (5) de forma que el extremo del hilo quede en la parte superior de la bobina. Deslice el husillo de la bobina (5) hacia la derecha contra el tope de la bobina (6) hasta que encaje de forma audible.

MEDION MD 15694 - Devanar la bobina del hilo inferior - 2

Cuando el huso de la bobina haya encajado en la parte derecha, la indicación LED cambia del número de programa al símbolo "][". A la vez se desactiva también el mecanismo de coser, de modo que la aguja no se mueve durante el devanado.

Sujete el extremo del hilo y accione el pedal. En cuanto la bobina se haya devanado un poco, suelte el extremo del hilo. Siga devanando hasta que el husillo de la bobina (5) no gire más.
Deslice el husillo de la bobina (5) hacia la izquierda y retire la bobina.
▶ Corte el hilo sobrante.

NOTA

La indicación LED vuelve a cambiar del símbolo "]["a la indicación del número de programa (51) y el mecanismo de coser se vuelve a activar.

MEDION MD 15694 - NOTA - 1

8.3. Retirar la bobina

Coloque la palanca del prensatelas y la aguja en la posición más elevada girando el volante (26).

▶ Abra la caja de bobinas deslizando el pasador de desbloqueo hasta la derecha.

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 1

▶ Retire la tapa de la caja de bobinas (13).

A continuación, saque la bobina con cuidado de su caja

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 2

Sostenga la bobina entre el pulgar y el índice, y deje que el hilo cuelque hacia fuera aprox. 15 cm.

Coloque la bobina con cuidado en la caja de bobinas de modo que el hilo se desenrolle abajo de la bobina y la bobina gire en sentido contrario a las agujas del reloj si tira del hilo.

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 3

▶ Ahora pase el hilo de derecha a izquierda por el muelle tensor (ranura A)

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 4

Pase ahora el hilo por la ranura B más allá de la bobina. Deje sobrepasar el hilo unos 15 cm.

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 5

text_image A B

Sujete el extremo del hilo y cierre la tapa de la caja de bobinas (13), colocando la tapa primero en la parte izquierda para luego apretarla hasta que encaje de forma audible.

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 6

Para una mejor orientación vea más abajo el anillo de la órbita de la lanzadera con las dos ranuras guíahilos.

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 7

MEDION MD 15694 - Retirar la bobina - 8

text_image B A

8.5. Enhebrar el hilo superior

Lea con suma atención las siguientes instrucciones, ya que un orden incorrecto o una conducción incorrecta del hilo puede causar que el hilo se rompa, se salten puntadas o se frunza la tela.

Antes de enhebrar el hilo, coloque la aguja en la posición más elevada girando el volante (26).

MEDION MD 15694 - Enhebrar el hilo superior - 1

Coloque la palanca del prensatelas (19) también en la posición elevada; de este modo se suelta la tensión del hilo y el hilo superior se puede enhebrar sin problemas.

Coloque un carrete de hilo en uno de los portacarretes y fije el carrete de hilo con la guía del hilo.

- Ahora pase el hilo por debajo del muelle del guiahilos superior (17) según se muestra:

A continuación, pase el hilo por entre los discos tensores del regulador de tensión del hilo superior (3) según se indica aquí.

MEDION MD 15694 - Enhebrar el hilo superior - 2

NOTA

A diferencia de la mayoría de las máquinas de coser, los discos tensores de la tensión del hilo superior no se ven directamente, por ello asegúrese de que la hebra se encuentre entre los discos tensores y no pase por otra parte de la máquina.

MEDION MD 15694 - NOTA - 1

CONSEJO

Para la mayoría de aplicaciones, una tensión del hilo superior de nivel 3 - 4 es la más adecuada.

Pase la hebra por debajo del guiahilos delantero (9) hacia arriba; con ello se empuja el resorte guía interior automáticamente hacia arriba.

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 1

A continuación, enhebre el hilo de derecha a izquierda por el gancho del alzador del hilo (2).

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 2

Si fuera necesario, gire el volante (26) para subir hasta arriba el alzador del hilo (2).

Vuelva a llevar la hebra hacia abajo en dirección a la aguja, llevándola por el guiahilos interno (9) y el guiahilos del portaagujas (37).

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 3

8.6. Esquema del hilo superior

Para una mejor orientación aquí se encuentra una representación esquemática del curso del hilo superior.

Los números indican el orden de los pasos a seguir en el proceso de enhebrado.

MEDION MD 15694 - Esquema del hilo superior - 1

8.7. Enhebrado automático de la aguja

La máquina de coser dispone de una función de enhebrado automático (35) que le ayuda a enhebrar el hilo superior.

MEDION MD 15694 - Enhebrado automático de la aguja - 1

NOTA

¡Peligro de daños materiales!

El enhebrado automático no se puede usar para enhebrar una aguja gemela.

Si fuera necesario, gire el volante para colocar la aguja en la posición elevada. Pase el hilo al rededor del guiahilos B.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 1

text_image B

Baje la palanca (36) del enhebrador con cuidado tanto como sea posible.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 2

Gire la palanca (36) del enhebrador en sentido horario y hacia atrás.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 3

En gancho para captar la hebra A se introduce automáticamente en el ojo de la aguja. Coloque la hebra debajo del gancho de captación A.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 4

Vuelva a llevar la palanca (36) del enganchador con cuidado a su posición inicial. El gancho para captar la hebra A pasa el hilo superior por el ojo de la aguja y forma un lazo detrás de la aguja.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 5

Vuelva a empujar la palanca (36) del enganchador hacia delante y pase el lazo completamente por el ojo de la aguja con la mano para enhebrar del todo el hilo superior.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 6

8.8. Extraer el hilo inferior hacia arriba

MEDION MD 15694 - Extraer el hilo inferior hacia arriba - 1

Coloque el prensatelas (32) hacia arriba. Gire el volante (26) con la mano derecha hacia usted hasta que la aguja se encuentre en la posición más elevada.

Sujete el hilo superior con la mano izquierda y gire el volante (26) con la mano derecha hacia usted hasta que la aguja haya bajado y haya vuelto a subir.

Detenga el volante (26) tan pronto como la aguja se encuentre en la posición más elevada.

MEDION MD 15694 - Extraer el hilo inferior hacia arriba - 2

Tire un poco del hilo superior hacia arriba de modo que el hilo inferior forme un bucle.

MEDION MD 15694 - Extraer el hilo inferior hacia arriba - 3

Tire de ambos hilos sacándolos hacia atrás por debajo del prensatelas (32) aprox. 15 cm.

9. Ajustes

9.1. Ajuste de la tensión del hilo

Si el hilo se rompe al coser, la tensión del hilo es demasiado alta.

Si, en cambio, se forman pequeños bucles, la tensión es demasiado baja.

En ambos casos será necesario ajustar la tensión del hilo.

La tensión del hilo superior y la tensión del hilo inferior deberán tener una relación adecuada entre sí.

9.2. Regulación de la tensión del hilo inferior

La tensión se produce mediante los discos por los que pasa el hilo. Con el regulador de tensión del hilo superior (3) se regula la presión ejercida sobre estos discos.

Cuanto mayor es el número, mayor es la tensión.

MEDION MD 15694 - Regulación de la tensión del hilo inferior - 1

text_image Reducir la tensión de hilo Subir la tensión de hilo

ADVERTENCIA

Para la mayoría de trabajos de costura una tensión del hilo superior de nivel 3 - 4 es la más adecuada.

La tensión del hilo superior no se hace efectiva hasta que se baja el prensatelas.

Hay varios motivos por los que pueda ser necesario regular la tensión. La tensión puede variar en función de las diferentes telas.

La tensión necesaria depende de la estructura y el grosor de la tela, del número de capas de tela que se vayan a coser y del tipo de puntada que se seleccione.

Procure que la tensión del hilo superior y la del inferior sean uniformes, ya que, de lo contrario, se podría fruncir la tela.

Recomendamos hacer pruebas con un retal antes de cada trabajo de costura.

MEDION MD 15694 - ADVERTENCIA - 1

9.3. Comprobar la tensión de los hilos

9.3.1. Costura correcta

La tensión del hilo superior y del inferior será correcta cuando sea tan firme que los ligamentos de los hilos se encuentren en el centro de la tela.

La tela debe permanecer lisa y no formar pliegues.

MEDION MD 15694 - Costura correcta - 1

text_image Parte inferior Lado superior

MEDION MD 15694 - Costura correcta - 2

text_image Parte inferior Lado superior Tensión de hilo muy firme Tensión de hilo muy floja Reducir la tensión de hilo Subir la tensión de hilo

9.3.2. Costuras irregulares

El hilo superior está demasiado tenso y tira del hilo inferior hacia arriba. El hilo inferior aparece en la cara superior de la tela.

Solución:

Reducir la tensión del hilo superior a un nivel inferior girando el regulador de tensión del hilo superior (3).

El hilo superior está demasiado suelto. El hilo inferior tira del hilo superior hacia abajo. El hilo superior aparece en la cara in- ferior de la tela.

Solución:

Aumentar la tensión del hilo superior a un nivel superior girando el regulador de tensión del hilo superior (3).

9.4. Ajuste de la posición final de la aguja

La máquina de coser dispone de una función automática de posicionamiento de la aguja, que pone la aguja siempre en la posición más baja o más elevada cuando se haya terminado de coser.

Puede ajustar si desea que la aguja vuelva a la posición más alta o más baja.

Al principio de cualquier tarea de costura, la función de posicionamiento automático de la aguja está puesta en la posición más alta, dado que esto es útil para la mayoría de las tareas.

Si desea cambiar la posición final de la aguja, proceda del siguiente modo:

▶ Pulse una vez la tecla de posicionamiento de la aguja (7) para ajustar el posicionamiento de la posición más baja. La aguja vuelve a la posición más baja.
▶ Si vuelve a pulsar la tecla de posicionamiento de la aguja (7), la aguja vuelve a la posición más alta.

La pantalla le muestra la respectiva posición de la aguja (44).

CONSEJO

Para las tareas de costura que requieren cambiar la dirección de cosido a menudo, es útil ajustar el posicionamiento de la aguja a la posición más baja; de este modo la tela se gira mejor.

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 1

  • Encienda el interruptor principal (22).
  • Al cambiar de tipo de puntada, coloque siempre la aguja (36) en su posición más elevada. Coloque la tela de modo que quede lo suficiente por debajo del prensatelas (32). Deje que los hilos superior e inferior sobresalgan aprox. 10 cm hacia atrás.
  • Baje la palanca del prensatelas (20). Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, gire el volante (26) hacia usted y dirija la aguja a la posición de la tela donde desee empezar a coser.
  • Accione el pedal: cuanto más lo pise, más rápido funcionará la máquina. Guíe la tela suavemente con la mano mientras cose. Para fijar las primeras puntadas, dé algunas puntadas hacia atrás accionando la palanca de retroceso (8).

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 2

CONSEJO

Si no está seguro de si, por ejemplo, la tensión del hilo o el tipo de puntada son correctos, pruebe los ajustes en una muestra de tela.

La tela pasa automáticamente por debajo del prensatelas (32); No debe retenerse ni estirarse con la mano, sino guiarse suavemente para que la costura se vaya cosiendo en la dirección que usted desee.

10.2. Selección de la aguja adecuada

MEDION MD 15694 - Selección de la aguja adecuada - 1

iAVISO!

¡Peligro de daños materiales!

El uso de una aguja defectuosa puede dañar la labor.

▶ Cambie de inmediato las agujas defectuosas.

El número que indica el grosor de la aguja aparece en el talón.

Cuanto mayor es el número, más gruesa es la aguja.

Las agujas más gruesas se usan para telas más gruesas y compactas (véase también "9. Tabla de telas, hilos y agujas" en la página 252)

10.3. Elevar y bajar el prensatelas

Elevando o bajando la palanca del prensatelas (20) se mueve el prensatelas (32) hacia arriba o hacia abajo respectivamente.

MEDION MD 15694 - Elevar y bajar el prensatelas - 1

Para poder coser telas gruesas se puede elevar algo el prensatelas (32) para tener más juego.

10.4. Coserhaciaatrás/Rematarundibujo

Cosiendo hacia atrás se puede reforzar el inicio y el fin de una costura.

10.4.1. Coserhaciaatrásconpuntadasrectasyen zigzag

▶ Pulse la tecla Hacia atrás (8) y manténgala pulsada.
- Accione el pedal: cuanto más lo pise, más rápido funcionará la máquina.
Para volver a coser hacia delante basta con soltar la tecla de retroceso (8).

MEDION MD 15694 - Coserhaciaatrásconpuntadasrectasyen zigzag - 1

text_image U It n

10.4.2. Rematar un dibujo con puntadas decorativas

▶ Pulse la tecla Hacia atrás (8).
La máquina hace automáticamente cuatro puntadas pequeñas para rematar el dibujo.
La posición de estas puntadas de remate siempre es exactamente donde termina la costura.

10.5. Retirarlateladelamáquinadecoser

Termine el trabajo de costura siempre de forma que la aguja se encuentre en la posición más elevada. Para retirar la tela, levante el prensatelas (26) y saque la tela hacia atrás alejándola de usted.

MEDION MD 15694 - Retirarlateladelamáquinadecoser - 1

text_image Número de programa ascendente 2.5 3.5 Número de programa descendente

10.6. Cambiar la dirección de cosido

Si en las esquinas de la labor desea cambiar de dirección, proceda del siguiente modo:

Detenga la máquina y gire el volante (24) hacia usted hasta que la aguja se quede metida en la tela.
▶ Eleve el prensatelas (26).
Gire la tela alrededor de la aguja para cambiar la dirección según desee.
▶ Vuelva a bajar el prensatelas (26) y siga cosiendo.

CONSEJO

También puede ajustar el posicionamiento de la aguja a la posición más baja; para ello, proceda como se describe en el capítulo "5.4. Ajuste de la posición final de la aguja" en la página 231.

10.7. Cortar el hilo

Corte el hilo con el cortador de hilo (15), que se encuentra en la parte posterior de la máquina de coser, o con una tijera. Deje sobresalir el hilo unos 15 cm detrás del ojo de la aguja.

10.8.Seleccionarelprograma

Con esta máquina de coser podrá elegir entre distintas puntadas de uso o de adorno. Con las teclas de selección de programas (38) podrá ajustar el tipo de puntada que desee.

Antes de cambiar de tipo de puntada, asegúrese siempre de que la aguja se encuentre en la posición más elevada.
▶ Seleccione la puntada deseada con las teclas " y "▼".
Si mantiene pulsadas las teclas de selección de programas (38) durante aprox. 5 segundos, los números de programa van apareciendo en pasos de diez números. Cuando llegue a la banda de programa deseada, basta con soltar las teclas.

Encontrará una resumen de todos los tipos de puntada en el panel de control de la máquina de coser, o en el capítulo "10. Selección del programa" en la página 254.

10.9. Ajuste del ancho de la puntada

Con la regulación de ancho de puntada (40) se puede seleccionar el ancho de la puntada ajustada por usted.

▶ Pulse la tecla "-" para reducir el ancho de puntada o la tecla "+" para aumentar el ancho de puntada.

El ancho de puntada estándar se indica en la pantalla con el símbolo (48). Si se modifica el ancho de puntada estándar, desaparece el óvalo alrededor del símbolo de ancho de punta-da

Si al ajustar el ancho de puntada se oye una señal de alarma (pitidos repetidos), ha alcanzado el ancho de puntada mínimo o máximo.

10.10. Ajuste de la longitud de la puntada

Con la regulación de longitud de puntada (39) se puede seleccionar el largo de la puntada ajustada por usted.

▶ Pulse la tecla "-" para reducir el largo de puntada o la tecla "+" para aumentar el largo de puntada.

El largo de puntada estándar se indica en la pantalla con el símbolo ⚠ (45). Si se modifica el largo de puntada estándar, desaparece el óvalo alrededor del símbolo de longitud de puntada !

Si al ajustar el largo de puntada se oye una señal de alarma (pitidos repetidos), ha alcanzado el largo de puntada mínimo o máximo.

10.11. Ajuste del tipo de puntada

Los tipos de puntada se ajustan en las teclas de selección de programas (38). Procure siempre que la aguja se encuentre en la posición más elevada antes de cambiar de tipo de puntada. Antes de emplear un programa de puntada, realice una prueba en una muestra de tela.

NOTA

Encontrará un resumen de todos los tipos de puntada en la tabla de programas en el capítulo "10. Selección del programa" en la página 254.

Según el programa que haya seleccionado, hay que usar el prensatelas correspondiente; para colocar y retirar el prensatelas, consulte "7.2. Retirar y colocar el prensatelas" en la página 248.

MEDION MD 15694 - NOTA - 1

text_image 2.5 3.5 - + - + Teclas de ajuste del ancho de puntada

MEDION MD 15694 - NOTA - 2

text_image Teclas de ajuste de la longitud de puntada - + - - +

MEDION MD 15694 - NOTA - 3

10.11.1. Puntada recta

Apropiada para coser en general y para pespuntear.

Prensatelas:....Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas: ...... J

Programa: 0

Longitud de la puntada: 0,5 a 4,5

Ancho de la puntada: 0,5 a 6,5

NOTA

¡Peligro de daños materiales!

El punto de giro incorrecto puede causar daños si se usa una aguja gemela.

En este caso, ajuste un punto de giro alto de la aguja.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 1

10.11.2. Puntada zigzag

La puntada zigzag es una de las más utilizadas. Tiene muchas posibilidades de aplicación como, por ejemplo, hacer dobladillos, coser aplicaciones y monogramas.

Antes de utilizar la puntada zigzag, dé algunas puntadas rectas para reforzar la costura.

Prensatelas:....Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas:.... J

Programa: 3

Longitud de la puntada: 0,2 a 3

Ancho de la puntada: 0,5 a 7

MEDION MD 15694 - Puntada zigzag - 1

CONSEJOS PARA PUNTADAS ZIGZAG

Para conseguir unas puntadas zigzag mejores, la tensión del hilo superior debe ser más floja que para las puntadas rectas.

El hilo superior debe verse un poco en la cara inferior de la tela.

10.11.3. Puntada de satén

La llamada "puntada de satén" es una puntada zigzag muy estrecha, especialmente indicada para aplicaciones, monogramas y varias puntadas decorativas.

Como se puede utilizar diversos programas para la puntada de satén, para ver todos los programas posibles, consulte la tabla de programas en el capítulo "10. Selección del programa" en la página 254.

Prensatelas: Prensatelas para puntada de satén

Indicador de prensatelas:......Z

Longitud de la puntada: 0,5 a 1,5

Ancho de la puntada:....0,7 a 6

MEDION MD 15694 - Puntada de satén - 1

CONSEJO

Siempre que utilice esta puntada deberá tener en cuenta que hay que reducir un poco la tensión del hilo superior. Cuanto más ancha vaya a ser la puntada, más se deberá aflojar la tensión del hilo superior. Para coser telas muy finas o suaves, coloque un papel fino debajo de la tela y cosa ambos juntos. De este modo evitará que se salten puntadas o se frunza la tela.

10.11.4. Puntada invisible

Para los llamados "dobladillos ciegos".

Prensatelas:....Prensatelas para puntada invisible Indicador de prensatelas:....Programa

H: 407

Longitud de la puntada: 0,8 a 3

Ancho de la puntada:....2 a 7

Utilice un color de hilo que concuerde exactamente con el de la tela.

Para telas muy ligeras o transparentes, utilice un hilo de nailon transparente.

Doble la tela como se indica en la ilustración.

Ajuste el prensatelas con el tornillo B de tal modo que las puntadas rectas queden en el dobladillo y las puntas del zigzag solo queden en el doblado superior de la tela.

Cosa el pliegue tal como se muestra en la imagen.

▶ Saque la tela de la máquina y alísela con la mano.

La tela desplegada muestra ahora una puntada de dobladillo ciego.

CONSEJO

Coser dobladillos ciegos requiere experiencia, por lo que se recomienda practicar con retales antes de comenzar a coser.

10.11.5. Festoneado

El festoneado es una puntada invisible inversa para hacer do- bladillos decorativos. Es particularmente apto para telas corta- das en diagonal.

Prensatelas:....Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas:....J

Programa: 8

Longitud de la puntada:....1 a 3

Ancho de la puntada:....1 a 7

La aguja debe pasar por el borde de la tela a la derecha de tal modo que las puntadas se coman el borde extremo del dobladillo.

MEDION MD 15694 - Festoneado - 1

text_image Parte inferior Parte inferior

MEDION MD 15694 - Festoneado - 2

10.11.6. Puntada elástica

Esta puntada es particularmente apta para coser roturas (coser dos piezas de tela).

La puntada elástica también se puede usar para reforzar telas elásticas y para aplicar trozos de tela. También apta para aplicar accesorios elásticos (p. ej., cintas elásticas).

Prensatelas:....Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas:....J

Programa: 1 y 6

Longitud de la puntada: 0,2 a 2,1

Ancho de la puntada:....3 a 7

MEDION MD 15694 - Puntada elástica - 1

CONSEJO

Utilice un hilo sintético. De este modo, la costura prácticamente no se verá.

10.11.7. Coser cintas elásticas

Coloque la cinta elástica en la posición deseada.

Cosa la cinta elástica con la puntada elástica estirando con las manos la cinta por delante y por detrás del prensatelas.

Cuanto más fuerte la tensión, mayor será el fruncido.

10.11.8. Puntada de pluma

Con la puntada de pluma se pueden unir dos piezas de tela de bordes abiertos.

Prensatelas:....Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas: J

Programa: 9

Longitud de la puntada:....1 a 3

Ancho de la puntada:....3 a 6

Coloque los dos bordes de las piezas debajo del prensatelas. Procure que ambos bordes permanezcan juntos y que la aguja penetre en la tela a la derecha e izquierda de forma uniforme.

MEDION MD 15694 - Puntada de pluma - 1

La puntada de rombo es muy versátil y decorativa. Sirve, p. ej., para aplicar encajes o cintas elásticas, o para coser sobre material elástico.

Prensatelas:....Prensatelas estándar Indicador de prensatelas:.....J

Programa:....10 o 32

Longitud de la puntada: 1,5 a 3

Ancho de la puntada:....3 a 6

Para coser con puntadas de rombo tenga en cuenta lo siguiente:

▶ Frunza uniformemente la labor.
Coloque debajo del frunce una tira estrecha de tela y sobrecósala con la puntada de nido de abeja.
Termine de coser en nido de abeja antes de colocar la pieza así adornada en la prenda completa.
- Con telas muy finas, se puede conseguir el mismo efecto si se devana un hilo elástico en el carrete.

10.11.10. Puntada de sobrehilado overlock

Esta puntada es especialmente adecuada para coser y remendar prendas de jersey y chándales. Esta puntada es tan decorativa como útil. Consta de líneas laterales con uniones cruzadas, y es totalmente elástica.

Prensatelas:....Prensatelas estándar Indicador de prensatelas:..... J

Programa:.... 11, 12 o 14

Longitud de la puntada: 1,5 a 3 Ancho de la puntada: 3 a 7

Coloque el borde de la tela debajo del prensatelas de forma que la aguja haga puntadas rectas con la desviación derecha y justo toque el borde de la tela, y haga puntadas zigzag con la desviación izquierda.

10.11.11. Puntadas de festoneado

Las puntadas de festoneado son puntadas con fin decorativo y también de gran utilidad.

Prensatelas: ....Prensatelas estándar o prensatelas para puntada de satén Indicador de prensatelas: ....Jo Z

Programa: 45 a 59

Longitud de la puntada: 0,3 a 1,5

Ancho de la puntada:....3 a 7

La costura redondeada (programa 54 o 55), por ejemplo, es ideal para crear dibujos decorativos en manteles, servilletas, cuellos, puños, etc.

MEDION MD 15694 - Puntadas de festoneado - 1

10.12. Puntadas decorativas

Las puntadas decorativas son puntadas de uso decorativo, similares a las puntadas de festoneado.

Prensatelas:....Prensatelas estándar o prensatelas para puntada de satén Indicador de prensatelas:.....Jo Z

Programa: 35 a 90

Longitud de la puntada: 0,3 a 4

Ancho de la puntada: 0,5 a 7

10.13. Puntadas de bordar dibujos

Las puntadas de bordar dibujos son ideales para ropa infantil o como adornos en juegos de mesa, delantales, etc.

Prensatelas:....Prensatelas estándar o prensatelas para puntada de satén Indicador de prensatelas:.....Jo Z

Programa:....74 a 89

Longitud de la puntada:....1,7 a 2,5

Ancho de la puntada:....6,5

MEDION MD 15694 - Puntadas de bordar dibujos - 1

NOTA

Con las puntadas de adorno y de bordar dibujos se recomienda probar en un retal con diferentes anchos de puntada para conseguir el resultado óptimo.

10.14.Dibujosdeletras

MEDION MD 15694 - 10.14.Dibujosdeletras - 1

NOTA

Encontrará un resumen de todas las puntadas de letras en la placa de muestras suministrada o en la tabla de programas del capítulo "10.2. Programas de letras" en la página 256.

Para encontrar las letras mejor, sujete la placa de muestras en el asa (18) de la máquina de coser; así tendrá los números de programa a la vista.

10.14.1. Seleccionar letras

Pulsando la tecla (41) se activa el modo de letras; en la pantalla aparece el símbolo (50).

A continuación, seleccione con las teclas "o"▼" el programa deseado, es decir la letra deseada.
▶ Pulse y mantenga pulsadas las teclas "o"▼" para iniciar una búsqueda rápida de programa.

En el modo de búsqueda rápida los números de programa cambian de diez en diez.

Comience a coser despacio; la máquina se detiene automáticamente después de finalizar una letra.

MEDION MD 15694 - Seleccionar letras - 1

10.14.2. Ajustar la distancia entre las letras

La distancia entre las letras se controla adaptando el largo de puntada.
▶ Pulse la tecla "-" para reducir el largo de puntada o la tecla "+" para aumentar el largo de puntada.

10.15. Ojales

La máquina de coser dispone de cinco programas para ojales totalmente automáticos que cosen un ojal de una vez.

CONSEJO

Para encontrar el largo y ancho de puntada adecuados se recomienda coser un ojal de prueba en un retal.

Prensatelas:....Prensatelas para ojales Indicador de prensatelas:....B Programa:....92 a 99 Longitud de la puntada:....0,4 o 1,2 Ancho de la puntada:....4

  • Primero, coloque el botón en el portabotones del prensate-las para ojales.
    Cambie el prensatelas montado por el prensatelas para ojales. Asegúrese de que el hilo superior pasa por el prensatelas para ojales.
    ▶ Marque la posición en la que quiere que quede el ojal y coloque el prensatelas para ojales en ese lugar.

Si está cosiendo telas muy finas o sintéticas, reduzca la presión del prensatelas y coloque un trozo de papel sobre la tela para evitar que el hilo se líe.

10.15.1. Procedimiento

Coloque el prensatelas para ojales en la posición deseada que ha marcado previamente y baje la palanca del prensatelas.
Empuje la palanca C del sistema automático de ojales con cuidado hacia abajo. Asegúrese de que la palanca se encuentra entre los pivotes limitadores A y B del prensatelas para ojales.
▶ Seleccione un esquema de ojal y ajuste el largo y ancho de puntada deseados.
Comience a coser despacio, la máquina de coser terminará el ojal completo en un único proceso.
La palanca (14) del sistema automático de ojales garantiza que se respete el largo predefinido del ojal y que se cambie la dirección al coser.
Mantenga pisado el pedal hasta que la máquina de coser deje de coser por sí sola.
Coloque la palanca del prensatelas en la posición más alta y retire la labor.
A continuación, abra el ojal con la cuchilla suministrada.

CONSEJO

Para evitar cortar el nervio superior se recomienda colocar un alfiler delante del nervio.

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 1

10.15.2. Ojales con refuerzo

Para los ojales que estén expuestos a cargas más fuertes se recomienda reforzar el ojal con un hilo (hilo de croché, hilo accesorio o hilo para ojales).

MEDION MD 15694 - Ojales con refuerzo - 1

CONSEJO

Para los ojales con hilo accesorio, utilice solo los programas para ojales con las esquinas rectas.

Corte un trozo de hilo accesorio adaptado al tamaño del ojal y páselo al rededor del prensatelas para ojales.

Sujete el hilo en el saliente en la parte posterior del prensatelas, lleve el hilo hacia delante y fijelo con un nudo en el saliente delantero.

Cosa el ojal como de costumbre. Solo deberá tener en cuenta que las puntadas cubran completamente el hilo accesorio.

Cuando haya finalizado el programa de ojales, retire la pieza de la máquina y corte las puntas sobresalientes del hilo accesorio muy cerca de la tela.

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 1

CONSEJO

La utilización de hilos accesorios requiere bastante experiencia, haga un par de ojales en un retal para aprender a hacerlos.

10.16. Coser botones y ojetes

Con el prensatelas de azul transparente se pueden coser fácilmente botones, corchetes y ojetes.

MEDION MD 15694 - Coser botones y ojetes - 1

▶ Seleccione el programa de ojales y ajuste el ancho de puntada de tal modo que corresponda a la distancia de los agujeros.

Baje el transportador de la tela (33) con la palanca (21) que se encuentra en la parte posterior de la máquina.

Prensatelas:....Prensatelas para botones Indicador de prensatelas:....O

Programa: 91

Longitud de la puntada: 0

Ancho de la puntada:....2 a 7

MEDION MD 15694 - Coser botones y ojetes - 2

Baje el prensatelas y coloque el botón entre la tela y el prensatelas de tal forma que la puntada zigzag coincida con los orificios del botón, tal como se muestra en la ilustración.

Controle la posición correcta del botón girando el volante (26) con la mano. La aguja debe penetrar exactamente en los orificios del botón para evitar dañar la aguja. Si fuera necesario, modifique el ancho de la puntada zigzag.

Realice de 6 a 7 puntadas por orificio a baja velocidad.

En el caso de botones con cuatro orificios, la tela se desplaza con el botón, y luego también se deberán realizar de 6 a 7 puntadas en los otros orificios. Después de retirar la tela, pase el hilo superior (cortado generosamente) al revés de la tela y anúdelo con el hilo inferior.

10.16.1. Coser botones con tallo

Con materiales pesados se requiere a menudo un tallo en el botón.

Coloque una aguja o, en caso de un tallo más grueso, una cerilla, sobre el botón y proceda del mismo modo que para coser botones normales.
▶ Efectúe unas 10 puntadas y retire la labor de la máquina.
▶ Retire la aguja o cerilla de la labor.
Deje el hilo superior un poco más largo y córtelo.
▶ Enhébrelo por el botón y enróllelo unas cuantas veces alrededor del tallo formado, páselo al revés de la tela y anúdelo con el hilo inferior.

MEDION MD 15694 - Coser botones con tallo - 1

Según el lado de la cinta de la cremallera que se vaya a co- ser, deberá colocar el prensatelas de forma que quede sobre la tela.

Por este motivo, este prensatelas debe fijarse en el lado derecho o en el izquierdo, no en el medio como los demás prensatelas.

MEDION MD 15694 - Coser botones con tallo - 2

MEDION MD 15694 - Coser botones con tallo - 3

Prensatelas:.... Prensatelas para cremalleras Indicador de prensatelas:.... J

Programa:....1

Longitud de la puntada: 1,5 a 3

Ancho de la puntada:....0,5 a 6,5

MEDION MD 15694 - Coser botones con tallo - 4

Coloque el prensatelas y la aguja en la posición más elevada para cambiar el prensatelas.

Hilvane la cremallera sobre la tela y coloque la pieza en la posición correspondiente debajo del prensatelas.

Para coser el lado derecho de la cremallera, fije el prensatelas para cremalleras de forma que la aguja cosa por el lado izquierdo.

Cosa por el lado derecho de la cremallera, acercando la costura a los dientes tanto como sea posible.

Fije la cremallera aprox. 0,5 cm por debajo de los dientes con una trabilla.

Para coser el lado izquierdo de la cremallera, cambie la posición del prensatelas en el soporte del prensatelas.

▶ Cosa de igual modo que en el lado derecho de la cremalle-ra.

MEDION MD 15694 - Coser botones con tallo - 5

NOTA

Antes de que el prensatelas llegue al pasador de la cinta de la cremallera, levante el prensatelas y abra la cremallera dejando la aguja en el material.

MEDION MD 15694 - NOTA - 1

Con el prensatelas para cremalleras también se pueden coser cordones fácilmente, tal como se muestra en la ilustración.

Realice un pliegue en la tela de manera que se forme un túnel para el cordón y cosa a lo largo del cordón debiendo encontrarse el prensatelas para cremalleras por detrás del cordón.

10.18. Fruncido

Prensatelas:....Prensatelas estándar Indicador de prensatelas:.....J

Programa:....1

Longitud de la puntada: 4

Ancho de la puntada:....3

Reduzca la tensión del hilo superior ( véase Página 229) de tal modo que el hilo inferior quede suelto en el revés de la tela y el hilo superior forme lazos al rededor de él.

Cosa una o más filas de puntadas. No corte los hilos junto al borde de la tela, sino deje unos 10 centímetros en las pun-tas.

Anude el hilo superior con el hilo inferior al principio de cada fila.

Sujete la tela en la parte de los nudos y mantenga tensados los hilos inferiores o el hilo inferior en el otro extremo. Zurza ahora la tela por el hilo inferior. Cuando la tela está zurcida al ancho deseado, anude los hilos superior e inferior en el otro lado.

▶ Reparta el zurcido de forma regular.

Fije el zurcido con una o dos costuras rectas.

10.19. Coser aplicaciones

Se pueden coser apliques en manteles, camisas, cortinas y ropa infantil.

Prensatelas: Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas:......J

Programa: 3

Longitud de la puntada: 0,2 a 3

Ancho de la puntada: 0,5 a 7

▶ Hilvane el aplique sobre la tela.
Cosa con puntadas zigzag muy apretadas alrededor del borde del motivo a aplicar. Si trabaja con telas muy finas, se recomienda utilizar un bastidor de bordar.
Si llega a una esquina o una curva del aplique, no gire la tela hasta que haya llegado al borde exterior del aplique.
A continuación, retire el hilo de hilvanar.

10.20. Coser con una aguja gemela

Las agujas gemelas pueden adquirirse en comercios especializados bien surtidos. A la hora de comprar una de estas agujas, asegúrese de que la distancia entre las dos agujas no sea superior a 4 mm.

Con la aguja gemela se pueden realizar bonitos dibujos bicolores si para coser se utilizan hilos de distintos colores.

Prensatelas: Prensatelas estándar

Indicador de prensatelas:....J

Programa:....1

Longitud de la puntada: 1 a 4

Ancho de la puntada:....0,5 a 3

MEDION MD 15694 - Coser con una aguja gemela - 1

¡Peligro de daños materiales!

Si se utiliza un programa de costura que no sea adecuado, la aguja gemela puede doblarse o romperse.

▶ Utilice la aguja gemela solo en el programa indicado aquí.
Coloque la aguja gemela del mismo modo que una aguja sencilla (consulte la Página 247).

Coloque el segundo portacarretes en el hueco (25) de la parte posterior de la máquina de coser.

Coloque dos carretes de hilo igual de llenos en los portacarretes de hilo (19).
Enhebre los dos hilos por el soporte del hilo como si se tratara de un solo hilo.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 1

Indicador de aguja gemela

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 2

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de daños materiales! - 3

Inserte los dos hilos en el guiahilos interno (9).

Cuando llegue a los ojos de las agujas, enhebre un hilo por la derecha y el otro, por la izquierda.

Con la tecla (42) seleccione el modo de aguja gemela; en la pantalla aparecerá el símbolo (49).

NOTA

¡Peligro de daños materiales!

Si se hace una esquina en la costura con una aguja gemela, ésta se puede doblar o romper.

▶ Siempre saque la aguja de la tela.

10.21. Coser con el brazo libre

El brazo libre (12) permite coser más fácilmente piezas en forma de tubo, p.ej., para mangas o perneras esta función es muy útil.

Se puede convertir fácilmente la máquina de coser en una máquina de brazo libre, retirando la base plana desmontable con la caja de accesorios (11) de la máquina.

El brazo libre (12) es especialmente útil en las siguientes tareas de costura:

  • Arreglar los codos y rodillas de las prendas.
  • Coser mangas, especialmente en prendas pequeñas.
  • Coser aplicaciones, bordados o dobladillos en bordes, puños o perneras.
  • Coser pretinas elásticas en faldas y pantalones.

11. Mantenimiento, cuidado y limpieza

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones!

Accionando el pedal sin querer se pueden provocar lesiones.

Al finalizar el trabajo o antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague siempre la máquina y desenchúfela.

MEDION MD 15694 - ¡Peligro de lesiones! - 1

11.1. Cambiar la aguja

Gire el volante (26) hacia usted hasta que la aguja se encuentre en la posición más elevada.
▶ Afloje el tornillo del portaagujas (28) girándolo hacia usted.
▶ Retire la aguja del portaagujas.
Coloque la nueva aguja con el lado plano hacia atrás. Empuje la aguja hacia arriba hasta el tope.
▶ Vuelva a apretar el tornillo del portaagujas (28).

MEDION MD 15694 - Cambiar la aguja - 1

text_image Barra de la aguja Apretar Aflojar Tornillo del portaagujas

NOTA

Las agujas se pueden adquirir en un comercio especializado. Para más información sobre los tipos y grosores de aguja, consulte el capítulo "9. Tabla de telas, hilos y agujas" en la página 252.

MEDION MD 15694 - NOTA - 1

MEDION MD 15694 - NOTA - 2

11.2. Retirar y colocar el prensatelas

11.2.1. Retirar

Gire el volante (26) hacia usted hasta que la aguja alcance la posición más elevada.
▶ Levante el prensatelas subiendo la palanca del prensatelas (20).
Empuje la palanca de desenganche del prensatelas (30), detrás del soporte del prensatelas (29), para que caiga el prensatelas.

11.2.2. Colocar

Coloque el prensatelas de tal forma que el pasador del prensatelas quede exactamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Baje la palanca del prensatelas (20).
A continuación, empuje hacia arriba la palanca de desenganche del prensatelas. El prensatelas encajará automáticamente.

11.3. Retirar y colocar el soporte del prensatelas

No es necesario retirar el soporte del prensatelas, a menos que quiera zurcir, bordar o dejar sitio para limpiar la zona del transportador de la tela (33).

11.3.1. Retirar

Coloque la aguja en la posición más elevada girando el volante (26) hacia usted y suba la palanca del prensatelas (20).
▶ Retire el prensatelas del soporte del prensatelas y afloje el tornillo del soporte del prensatelas (31) con el destornillador suministrado.

11.3.2. Colocar

Coloque la aguja en la posición más elevada girando el volante (26) hacia usted y suba la palanca del prensatelas (20).
- Cuando ahora coloque el soporte del prensatelas, presiónelo hacia arriba todo lo posible y apriete el tornillo del soporte del prensatelas con el destornillador suministrado.

11.4. Cuidados de la máquina de coser

La máquina de coser es un producto mecánico de precisión y requiere un cuidado periódico para poder funcionar siempre correctamente.

Usted mismo puede ocuparse de las tareas de cuidado. El cuidado consiste básicamente en: limpiar y lubricar.

ADVERTENCIA

Para lubricar utilice exclusivamente aceites especiales para máquinas de coser de la mejor calidad ya que otros aceites no son adecuados.

Tenga en cuenta que, después de la lubricación, pueden quedar restos de aceite dentro de la máquina. Para eliminar estos restos, dé algunas puntadas en un retal. De este modo evitará ensuciar la labor.

11.4.1. Limpiar la carcasa y el pedal

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red.

Para limpiar la carcasa y el pedal, emplee un paño seco y suave. Evite emplear disolventes y productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.

11.4.2. Limpiar y lubricar el transportador y el alojamiento de la bobina

Es necesario mantener siempre limpios los dientes del transportador de telas para garantizar resultados de costura óptimos.

Retire la aguja y el prensatelas (véase Página 247 s.).
▶ Desatornille los tornillos de la placa de puntadas (10) para retirarla de la máquina.
▶ Saque la bobina de su caja.
▶ Retire el anillo de la órbita de la lanzadera.

Utilice un cepillo para eliminar el polvo y los restos de hilo de los dientes del transportador, la caja de bobinas y el anillo de la órbita de la lanzadera.

Lubrique los puntos marcados con las flechas con una gota de aceite para máquinas de coser.

Vuelva a colocar el anillo de la órbita de la lanzadera en la caja de bobinas. Al montarlo, asegúrese de que la lengüeta de fijación B queda en la posición final del anillo de la lanzadera A.

▶ Vuelva a colocar la placa de puntadas (10).

CONSEJO

En función de la frecuencia de uso, será preciso lubricar esta parte de la máquina con más frecuencia.

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 1

MEDION MD 15694 - CONSEJO - 2

En caso de producirse alguna avería, vuelva a leer este manual de instrucciones para ver si ha observado correctamente todas las instrucciones.

Contacte con nuestro servicio de asistencia al cliente solo si ninguna de las soluciones mencionadas tuviera éxito.

Fallo Causa página
La máquina no marcha libremente Hay quee lubricar la máquina Página 249
Hay polvo y hebras en la órbita de la lanzaderaPágina 249
Hay restos en los dientes del transportadorPágina 249
El hilo superior se rompe El hilo superior noo está bien enhebradoPágina 224
La tensión del hilo es demasiado alta Página 229
La aguja está doblada o despuntada Página 232
El grosor del hilo no es adecuado para la agujaPágina 252
La aguja no está bien colocada Página 247
Al final de la costura no se echó la tela hacia atrásPágina 233
La placa de puntadas, la canilla o el prensatelas están dañados
El hilo inferior se rompe El hilo inferior se enreda porque el carrete no se ha devanado correctamentePágina 221
El hilo inferior no se encuentra debajo del muelle tensor del canilleroPágina 222
La aguja se rompe La aguja está mal colocada Página 247
La máquina se salta puntadasLa aguja está mal colocada Página 247
Se ha enhebrado mal el hilo superiorPágina 224
La aguja y/o el hilo no son los adecuados para la telaPágina 252
La tela es demasiado pesada o demasiado duraPágina 252
Mientras se cose se tira de la tela.Página 232
La costura se arruga o se frunce La tensióndel hilo superior es demasiado altaPágina 229
Se ha enhebrado mal la máquina Página224
La aguja es demasiado grande para la telaPágina 252
El hilo forma bucles No se ha regulado la tensión del hilo Página 229
El hilo superior no está bien enhebra-do y/o el hilo inferior no está bien de-vanado
El grosor del hilo no es adecuado para la tela
La tela se desplaza con irregularidades La longitud de la puntada está ajusta-da a "0"Página 235
Hay restos de hilo en la órbita de la lanzadera
La máquina no funciona La máquina de coser no está bien co-nectada o la toma de corriente no recibe corrientePágina 219
Restos de hilo en la órbita de la lanza-dera

12.1. Informaciones útiles

12.1.1. Señales acústicas

Señal acústica Motivo del aviso
1 pitido Funcionamiento normal
2 pitidos Operación inválida
3 pitidos Ajuste de la máquina inválido
4 pitidos La máquina está atascada

12.1.2. Indicaciones útiles en la pantalla

Indicación en pantallaCausa Solución
JCEl husillo de la bobina aún está en la posición de devanado.Empuje el husillo de la bobina hacia la izquierda.
bLLa palanca para ojales no está baja-da o levantada.Empuje la palanca para ojales hacia abajo.Empuje la palanca para ojales hacia arri-ba.
LoLa máquina se ha detenido porque restos de hilo o de tela atascan las piezas mecánicas.Apague la máquina y retire los restos de hilo o de tela.

13. Tabla de telas, hilos y agujas

En general se utilizan agujas e hilos finos para coser telas finas, y agujas e hilos más gruesos para telas pesadas. Pruebe siempre el grosor del hilo y de la aguja en un retal de la tela que desee coser. Utilice el mismo hilo en la aguja y el carrete. Si va a hacer costuras elásticas en telas finas o sintéticas, utilice agujas con talón azul (disponibles en comercios especializados). Estas agujas evitan que se salten puntadas.

Tipo de tela Hilo Aguja
Telas muy ligerasGasa, crespón, encaje fino, or-ganza, red, tul50Tela sintética,seda65
Telas ligerasBatista, gasa, nailon, satén,lino fino80Algodón65
Seda, crepé de china, crepésheer50Seda, tela sinté-tica
Jersey, prendas de baño, tri-cotadas60Material sinté-tico
Ante80Algodón75(Aguja para cuero o telavaquera)
Telas de grosor medioFranela, terciopelo, muselina, popelina, lino, lana, fieltro, tejido de rizo, gabardina60 - 80Algodón, seda75 - 90
Prendas de punto, de tricotaje, de malla60Material sintético90
Cuero, vinilo, ante 80Algodón90(Aguja para cuero o tela vaquera)
Telas pesadas Tela vaquera, tela para abrigos50Algodón100
Jersey 50Material sintético
Lana, tweed 50Seda
Telas muy pesadas Lienzo, lona, tela para tapizar 80100Algodón100

13.1. Consejos prácticos de costura

13.1.1. Coser telas finas y ligeras

Si se trabaja con telas ligeras y finas se pueden producir irregularidades dado que estas telas no siempre son transportadas de forma lineal.

- Cuando vaya a coser telas de este tipo coloque un trozo de tela para bordar (se encuentra en tiendas especializadas) o un trozo de papel de seda debajo de la prenda que quiera coser, para sí evitar un transporte irregular.

13.1.2. Coser telas elásticas

Las telas elásticas se pueden manejar mejor si fija las piezas primero hilvanándolas y luego las cose con puntadas pequeñas sin tirar demasiado de la tela.

También se consiguen buenos resultados utilizando hilos especiales para prendas de tricotaje y puntadas elásticas.

14. Selección del programa

14.1. Los programas de puntada

MEDION MD 15694 - Los programas de puntada - 1

NOTA

Todas las puntadas que están marcadas con un asterisco no se pueden realizar con una aguja gemela.

En la siguiente tabla aparecen todos los tipos de puntada y el número de programa correspondiente.

Programa Número00 0102 0304 05 0607 08 09
Puntada
Programa Número10 1112 1314 15 1617 18 19
Puntada
Programa Número20 2122 2324 25 2627 28 29*
Puntada
Programa Número30 3132* 33*34 35*36* 37*38* 39*
Puntada
Programa Número40* 4142 4344 4546 47 48*49*
Puntada
Programa Número50 5152 53*54 55 5657 5859
Puntada
Programa Número60 6162* 63*64* 6566 6768 69
Puntada
Programa Número70 7172 7374 75 7677 78 79
Puntada
Programa Número80 81* 82 8384 85 86* 87* 88* 89*
Puntada[0H2Y]MEDION MD 15694 - NOTA - 1MEDION MD 15694 - NOTA - 2MEDION MD 15694 - NOTA - 3MEDION MD 15694 - NOTA - 4MEDION MD 15694 - NOTA - 5[4A04][0745][8Y16]MEDION MD 15694 - NOTA - 6
Programa Número90 91* 92* 93* 94* 95* 96* 97* 98* 99*
Puntada[22YK]MEDION MD 15694 - NOTA - 7[XCOW][COZH][02ZH]MEDION MD 15694 - NOTA - 8MEDION MD 15694 - NOTA - 9[VHKX]MEDION MD 15694 - NOTA - 10[000C]

14.2.Programasdeletras

En la siguiente tabla aparecen todas las letras y el número de programa correspondiente.

ProgramaNúmero00 0102 0304 05 0607 08 09
Puntada0123456789
ProgramaNúmero10 1112 1314 15 1617 18 19
PuntadaABCDEFGHI
ProgramaNúmero20 2122 2324 25 2627 28 29
PuntadaKLMNOPQRST
ProgramaNúmero30 3132 3334 35 3637 38 39
PuntadaUVWXYZabcd
ProgramaNúmero40 4142 4344 45 4647 48 49
Puntadaefghijklmn
ProgramaNúmero50 5152 5354 55 5657 58 59
Puntadaopqrstuvwx
ProgramaNúmero60 6162 6364 65 6667 68 69
Puntadayz@!?&'"
ProgramaNúmero70 7172 7374 75 7677 78 79
Puntada.-·/:;ÄÅÆà
ProgramaNúmero8081*8283848586*87*88*89*
PuntadaäåèéêëÇœçì
ProgramaNúmero9091*92*93*94*95*96*97*98*99*
PuntadaÑñÖòöøÜùü

15. Eliminación

MEDION MD 15694 - Eliminación - 1

EMBALAJE

Su máquina de coser está embalada para protegerla contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.

MEDION MD 15694 - EMBALAJE - 1

APARATO

No tire bajo ningún concepto su máquina de coser al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.

16. Especifi caciones técnicas

Máquina de coser:

Tensión nominal: 230 V \~ 50 Hz - 0,4 A

Potencia nominal:

Motor:

30

W

Bombilla: 24 V, 1 W

Pedal:

Tipo:

ES01FC

Tensión nominal: 15V

max. 3mA

Clase de protección: II

¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

16.1. Símbolos de la placa de características y del aparato / fuente de alimentación

Clase de aislamiento II

MEDION MD 15694 - Clase de aislamiento II - 1

Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico envuelto en material aislante de la clase de aislamiento II puede constituir de forma parcial o completa el aislamiento adicional o reforzado.

MEDION MD 15694 - Clase de aislamiento II - 2

Uso en interiores

Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para el uso en interiores.

Copyright © 2017

Estatus: 27. abril 2017, 11:24 a.m.

Todos los derechos reservados.

Las presentes instrucciones de uso están protegidas por derechos de copyright. Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION MD 15694 - Aviso legal - 1

Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de

www.medion.com/es/servicio/inicio/.

También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.

18. Índice

A

Ajuste de la longitud de la puntada .....235

Ajuste del ancho de la puntada ....235

Ajuste del tipo de puntada ....235

B

Base plana desmontable .....217, 220, 246

C

Caja de accesorios ....220

Cambiar la dirección de cosido ....234

Colocar la bobina ....222

Colocar un carrete de hilo ....220

Consejos de costura ....253

Coser telas elásticas ....253

Coser telas finas y ligeras ....253

Controlar la velocidad de cosido .....219

Cortar el hilo 234

Coser aplicaciones ....245

Coser botones con tallo ....243

Coser botones y ojetes ....242

Coser cintas elásticas ....238

Coser con una aguja gemela ....245

Coser hacia atrás ....233

Costura correcta 230

Costuras irregulares ....230

Cremalleras....243

D

Devanar la bobina del hilo inferior .....221

Dibujos de letras ....240

E

Elevar y bajar el prensatelas ....233

Enhebrado automático 226

Enhebrado automático para la aguja .....226

Enhebrar el hilo superior ....224

Extraer el hilo inferior hacia arriba .....228

F

Festoneado....237

Francido....244

G

Guía del hilo superior .....226

|

Indicaciones de seguridad .....215

Indicadores en pantalla 252

0

Ojales 241

Ojales con refuerzo 242

P

Pata prensatelas para coser botones .....218

Pedal 217, 219

Posición final de la aguja ....231

Prensatelas....248

Prensatelas de dobladillo ciego .....218

Prensatelas de puntada de satén .....218

Programas de puntada 254

Puntada de pluma ....238

Puntadas de bordar dibujos ....240

Puntadas de festoneado ....239

Puntada smock 239

Puntada zigzag 236

R

Rematar un dibujo ....233

Retirar la bobina ....222

s

Seleccionar el programa ....234

Selección de la aguja adecuada ....232

Señales acústicas 252

Soporte del prensatelas ....248

T

Tensión del hilo 229

Tensión del hilo superior ....229

Transportador....249

MEDION®

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 15694

Categoría : Máquina de coser