KS4000 - Cocina Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KS4000 Concept en formato PDF.
| Marca | Concept |
| Modelo | KS4000 |
| Tipo de producto | Convector eléctrico |
| Uso | Móvil o mural |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 2000 W |
| Potencia mínima | 1000 W |
| Consumo en espera | 0,41 W |
| Material del cuerpo | Aluminio de alta calidad |
| Panel frontal | Vidrio negro |
| Tipo de control | Pantalla táctil y control remoto |
| Programación | Temporizador 24h y programación semanal |
| Rango de temperatura | 5 °C a 40 °C |
| Protección infantil | Sí (bloqueo de teclas) |
| Distancia de seguridad | 100 cm de materiales inflamables |
| Superficie mínima de la habitación | 4 m² |
| Limpieza | Esponja húmeda, aspiradora para las rejillas |
| Garantía | 24 meses |
| Reparabilidad | Solo centro autorizado |
| Normas | Directiva europea 2012/19/UE (RAEE) |
Preguntas frecuentes - KS4000 Concept
Preguntas de los usuarios sobre KS4000 Concept
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS4000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS4000 de la marca Concept.
MANUAL DE USUARIO KS4000 Concept
Gracias por comparar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.
Antes de using el producte, lea con cuidado todo el manual y luego quidido. Aseguirse de que las demas personas que vayan a utiliser el producte se familiariz con el presentemanual.
| Parámedicos tíncios | |
| Tensión 220-240 V - 50/60 Hz | |
| Potencia de entrada 1000/2000 W | |
| Potencia en espéra 0,41 W | |
IMPORTANT
Antes de conectar al suministro electrico, haga un control visual para verificar que el artefacto está intacto y que no haya sufrido danos durante el transporte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la placà. No enchufe el artefacto en regletas o extensiones de cable.
- No utilise este artefacto con un programa, interruptor de tiempo u other componente que lo active de manera automatistica ya que, de estar cubierto o en un lugar indefinido, podria causar un incendio.
- Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable y resistente al calor, apartado de otheras fuentes de calor.
- Nouvele artefactodesatendidoisi estaencendido o enchufado.
- Al enchufar o desenchufar el artefacto, el selector debe estar en OFF (0/ apagado)
- Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
- El artefacto no debe encontrarse directamente bajo un tomacorriente.
- El artefacto debe estar ubicado de tal manera que el enchufe siempre sea accesible.
- Mantenga una distancia segura de al menos 100 cm entre el artefacto y materiales inflamables como muebles, cortinas, persianas, mantas, ropa, etc.
- No utilise el artefacto en recintos de menos de 4m^2
- Deje libre el caso de las rejillas de entrada y salida de aire (minimo 100 cm adelante y 50 cm除外). [Atecnion] Durante el funcionaimiento, la temperatura de la rejilla de calidad supera los 80^ . No la toque, pelligo de quemaduras.
- No transporte el artefacto si está encendido o caliente.
Evite tocar las partes calientes. Utilice las manijas y los botones.
ES
concept
concept
- No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitasas yutilicelo fuera de su alcance.
- Las personas con你能 de movemento perception sensorial reducidas, o con insufiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben tener aplicado unicolemente bajo la superviDion de una persona responsable, familiarizada con su uso.
- Tenga especial cuidado sifleete el artefacto en bs cercanias de niños.
- No permita que el artefacto sea uso como juguete.
- No cubra el artefacto. Riesgo de sobrecalentimiento. No lo emplee para secar ropa.
- No cuelgue ni coloque nada frente al artefacto.
- No emplee el artefacto de una manera diferente a la descririta en el presente manual.
- El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
- No utilise el artefacto cerca de duchas, bañeras, lavabos o piscinas.
- No utilise el artefacto en entorno con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
- Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo, desenchufelo y déjelo enfiar.
- Mantenga limpio el artefacto y evite el ingreso de ciarpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrián causar un cortocircuito,干嘛ar el artefacto o causar un incendio.
- No emlee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
- No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un service autorizzato.
- No emplee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese danado o hubiese sumergido en un liquido. Hagal probar y reparar por un service autorizzato.
- No utilise el artefacto al aire libre.
- El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
- No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
- Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
- El artefacto no debe ser empleado en medios de transporte.
-
No repare usted本身就是 el artefacto. Dirijase a un service autorizzato.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientos PODenizar el artefacto unicamente bajo supervision o si se les ha enseado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elmantimiento y limpieza realizados por el usuario no poduen serllados a cabo por niños很低eres de 8 años y sin supervision.Los niños很低eres de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer algoceftacto.
- Evite que los niños menos de 3 años accedan al artefacto a menos que estén bajo supervisión permanente.
- ADVERTENCIA: Algunas partes del producto peuvent estar muy calientes y causar quemaduras. Tenga especial precaución ante la presencia de personas vulnerables o niños.
- Los niños de entre 3 y 8 años de edad pueda encender el artefacto únicamente bajo la condidión de que este seswana en su lugar o está su posicón de funciona normal y si está bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del artefacto y entienden los ríesgos asociados al mismo. Los niños de entre 3 y 8 años de edad noSEOuen enchufar el artefacto ni regularlo, limparl o realizar tareas deostenimiento.
- El producto es apto únicamente para espacios con buena aislación o para uso occasional.
En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.
NOTA
El artefacto está destinado únicamente a uso hogareño. Puede ser empleado como un artefacto portátil o ser montado en la pared.
PROPIEDADES DEL PRODUCTO
- Elegante panel de vidrio negro.
- Calentador de aluminio de alta calidad. Calefacación rápida con mayor ahorro de energia.
- Temporizador de 1 a 24 horas para encender o apagar el convector a una hora deseada.
- Pantalla digital que muestra automatamente la temperatura ambiente.
- Puede dejarse parado o montarse en la pared.
INSTALACION (para uso como calefactor portátil)
Monte las patas al cuerpo del artefacto y fijelas con los tornillos de 12x4 mm Incluidos (8).

MONTAJE EN LA PARED (para uso como calefactor bajo)
Advertencia: el convector debe ser instalado a al menos 15 cm del piso y 50 cm del techo.
- Desmonte el soporte del cuerpo del artefacto (Fig. 1)
- Taladre orificios bajo de cada lado e inserte tacos de plástico. Fije el soporte a la pared con tornillos (Fig. 2)
- Coloque el convector de manera que los orificos esten alineados con el soporte.
- Para aseguar,ajuste el tomillo en la parte superior del soporte.

uso
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de CC con la mia ssen tion que la indicada en la placat de identificacion. Las superfiones de los botones en la pantalla taktll son las malas que en el control remoto.

-
Pantalla
-
Receptor
- SeLECTION OF MINUTOS
- Seclusion de mode
- Conqucración
- Betin de califération
- Temperature:
7.Temperature 8.Temperature
MODO STAND-BY
Antes de poner el artefacto enrectionamiento,encienda el interruptor enelateral. La pantalla se enciende como sesmestra en la Fig. 1. El artefacto esta en modo stand-by y no caliente. En la pantalla se ve
Manteniendo presionado el boton selección la hora, manteniendo presionado el botón selección los minutes y manteniendo presionado el boton selección el dia (Fig. 1).

Fig. 1
MODO OPERativo
Presione activar el modo operativo. Como se mueira en la Fig. 2, en la pantalla se ve
Presione el boton para selectionar la potencia de calefaction ala o baja. Si selecciona baja, en la panta/la se ve
Si selecciona bajo, en la pantalla se ve. (Fig.3).
Con el botón o selección la temperatura en un rango de 5 a 40^ . La pantalla muestra dos temperatas, la izquierda es la actual y la derecha, la seleccionada (Fig. 4).

Fig. 2

Fig.3

Fig.4
MODO SEMANAL
Selección la temperatura en el modo operativo (S). Con el botón o selección la temperatura en un rango de 5 a 40^ .
Con el boton active el modo semanal. En la pantalla se ve (Fig.5).
Presione el boton para selectionar el modo semanal, por ej. de lunes a viernes, lunes a sabado, miercoles, viernes, etc. (Fig. 6).
Presione el boton para seleccionar la hora de arranque y para la hora de apagado de la calefaction. Luego, vuela a presionar hasta legal al final de la series numerica. El convector ahora esta programado para el dia, hora y grado de calefaction desearados (Fig. 7). Por ejemplas si dessea que funciona en fin de semana entre las 8 y las 10, seleccione con el boton el modulo de fin de semana (SAT, SUN) y presione hasta que en la pantalla se vea 8:00. Luego, presione hasta legal a 10:00. y hora presione hasta legal al final de la series numerica y que se va la hora actual. El convector ahora esta programado en medio horario.
ES
concept
concept
ES

Fig.5

Fig.6

Fig.7
BLOQUEO PARA NINOS
Manteniendo presionado el botón en la pantalla aparece, que indica que elbloqueo para niños esta activado y no se pueda operar el artefacto. Para desactivar elbloqueo para niños, vuela a mantener presionado el botón
CONTROL REMOTOY PANEL DE CONTROL:
- SET P,W,S: tres modos para seleccionar y configurar la semana actual.
- MODE Temporizador de 24 horas y modo S.
- Bloqueo para niños
- SeLECTION DE POTencia de calefaction
-
- Ajuste de hora y aumento de temperatura
-
- Ajuste de hora y reduccion de temperatura
TEMPERATURA
Al encender el artefacto, la planta mueira la temperatura actual. La temperatura peut esajustarse con el artefacto esta en mode stand-by o functionario. Cuando la temperatura alcana el nivel desado, la potencia de calefaction alla se interrupme y se activa la potencia bajo. Si la temperatura es dos grados mayor a la desada, el artefacto deja de configurar. Margen de error entre la temperatura en planta y la real < 4 grados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de casa limpieza, desconecte el artefacto del suministro electrico. Antes de manipulario asqueiresde que el artefacto sea enhada enfiado.
Para limpar la superficie, emplee solo un trapo humedo. No utilise produits de limpieza u objetos asperos que你能 DARar la superficie del artefo.
Limpie y controle a bajo las rejillas de entrada y calidad para garantizar el buen funciona y prevenir sobrecalentamento.
El polvo acumulado sobre el artefacto se pueda SOPlar o aspirar.
No limple el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni losumerja.
SERVICIO
El mantenimiento deunar más amplo o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.
PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE
- De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
- La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados.
Las bolas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.
Reciclaje del artefacio al final de su vidautil

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19 /EU sobre Residuos de Artefactos Electricos y Electronicos (WEEE). El simbolo en el producto su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se llevo a un centro de recoleccion para el recicaje de dispositivos electricos o electronicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayud a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podiarson resultar de la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto deber se desechado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra tener informacion mas detallada sobre el recicaje del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

El producto cumple con todos los requisitos basicsicos de las directivas EU aplicables.
El fabricante se reserva el Derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las specifications tecnicas.
100
concept
| TABLEDATOS DE CALENTADORES ELECTRICOS LOCALES | P | ||||
| Identificadores del modelo KS4000 KS4010 | |||||
| Parámetro Sim- | bolo | Valor Unidad Parámetro Unidad | |||
| Potencia tírmica nominal Método de entrada de températura,仅为 calentadores por acumulación electrónica (seccionar uno) | |||||
| Potencia tírmica nominal | Pnom 2 | kW Regulación manual | del calor acumulado por termostato integrado | [no] | |
| Potencia tírmica minima (declarada) | Pmin 1 | kW Regulación manual | el calor acumulado según temperature ambiente y/o externa | [no] | |
| Potencia tírmica permanente maxima | Pmax 2 | kW Regulación electrónica | del calor acumulado según temperature ambiente y/o externa | [no] | |
| Consumo adicional de energia Salida de calor con ventilador [no] | |||||
| Con potencia tírmica nominal | elmax | 2 | kW | Tonto de salute de calor / regulación de la temperatura ambiente (seccionar uno) | |
| Con potencia tírmica minima | elmin | 1 kW Salida de niv | el simple sin regulación de tempera -tura ambiente | [no] | |
| En modo de stand by | eISB | 0.001742 | kW | Dos o más;nvelles regulados manually, sin regulación de temperatura ambiente | [no] |
| Con regulatoría de temperatura ambiente por termostato mecanico | [no] | ||||
| Con regulatoría electrónica de temperatura ambiente | [no] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador diarlo | [no] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con temporizador seminal | [sil] | ||||
| Otras posibilidades de regulación (puede selecciónarse varías) | |||||
| Regulación de temperatura ambiente con detector de presencia | [no] | ||||
| Regulación electrónica de temperatura ambiente con detector de ventanas abieleras | [no] | ||||
| Con option de control remoto | [no] | ||||
| Con option de encendido adaptable | [sil] | ||||
| Con limite de tiempo de configuramliento | [sil] | ||||
| Con sensor infrarrojo | [no] | ||||
| Datas de contacto: | Jindrich Valenta - Concept Vysokomatska 1800565 01 Chocen, CZECH REPUBLIC | ||||
| Nota:La energia energetica estacional medida de los calentadores electrécicos locales no seDebe ser peor que el valordeclareclarado para la potencia nominal de calefacción de la unidad. | |||||
| Eficiencia energetica estacional medida de todos los calentadores locales,excepto los commerciales,ns(%) | 38 | ||||
concept
CZ Zaruci podminky
SK Záručné podmienky
PL Kartagwarancyjna
HU Garancialis feltetelek
LV Garantijas talons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
IT Condizioni di garanzia
ES Condiiones de garantia
concept concept
Z CZ CNI PODMINKY
Zaruka
Vyrobce (pfp. dovacez) odopvida za to, zeVyrobek vhyovuje pozadavkum pravnich predisju a vyrobuj peozadavkum stanoyenych prisulnymi technichymi normami.Dale odopvda za to,ze Vyrobek ma takové vlastnosti, ktereVyrobek popsal v dokumentech vztahujichse ke zofo nebo ktere spotiebetel ocekalv s oheidem na povahu zofoa na zakladde reklamy vyrobecom povradeje, jako i odopvida za to,ze Vyrobek hodi k ucelu, ktery pro hojo pouziti vyrobce uvadi nebo ke tkeremu se vec tohoto druhu obvkyole pouziva.
Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto para las normas sociales aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descritas en la entrega vinculada al mismo o las que el consumidor pudiere serper a dada la naturaleza del producto y la publicidad levada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adequado para el proposto indicado o para su uso habitual.
La garantía por la calidad del producto es正版 por 24 días a partir de su entrega al consumidor.
La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. Elicho reo a reclamacion no sera aplicable si, antes de haber recibo el producto, el consumerido sabia que esta eraeffectuoso o sile hubiesecaudo el defecto.
La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operation del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiene resultado de daños mecánicos, técnicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación Incorrecta.
- que el defetujo hulose sido causado por la interrupccion inadaba de tazaceras.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto huihe sesido causado por un mantenimiento insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua y/others.
- candidos en el color de la superficie de calentimiento o ravadasear es elresultado del uso habitual.
- tratarse dechangos de apariencia o facionales causados por la radiacion solar o temica o por sedimentos de agua uo tino.
haber conclusido la vidautil delanotherdo los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)
La garantía no cubre los objetivos proporcionados fácilamente jusqu'à con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).
Reclamaciones
Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora inconstancia y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establecimiento enonde adquirid el producto o en cuiquera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direction www.my-concept.com.
Para Presentedra reclamacion, el producto dese ser adecadamente limpado y puesto en un embalaje seguro para evaporar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.
El consumidor Tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobiente de compra.
Junto con la reclamacion, el consumidor describte el supuesto defecto y selectionarla reclamacion.
Resolución de reclamaciones
De no ser despropioncarao la naturalez del defecto, el consumidor podra exigir a la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese despropioncarao la naturalez del defecto, en especial si el defecto puidiese ser corregidio sin demora, el consumidor tendra derecho a que el defecto sea corregidio sin cargo.
Si se tratase de un defectiono no correigble, o si el consumidor tuiyese dereicho al reemplazo del producto o su componente, pero ditcho reemplazo no fuese possible, por ej. bajo do a que el producto estuviene agotado, el consumidor tendra derechio a devolver el producto (rescindir el contrato).
Elconsumerideneledoarestroacibirunuedeno producto(reemplazol)opartes delmesimo,incluso en caso de defectos que sean reparablessino fuese possibleutilizarelobjectoapropriamentedebidoa undefectocurrente luego deus reparacion oanumero mayorde defectos.En tal caso,el consumeridostambientdarendeclardevoldevolverel producto rescindirelcontrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejercise sudeoecho a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del myself, o a que el producto sea reparado, podir exigir un descusto reasonable. El consumidor tendríadeoa a un descustoreasonable también en caso de que no sea posible:entarlega un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediated en un plazo reasonable o queestolehayacaudadoal consumidor dificultadesconsiderables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un ample ado por这些 designado decidir solte le reclamo de immediato o dentro de los tres días habibles en casos complicados. Este plazo no incluiera el periodo reasonable necessario segun el tipo de producto para la evaluacion profesionl del defecto.
La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdefer ser resuelta sin demora inceasaría, a más tardar al los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizado que resuelva el reclamo acuerte una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentacion entregada con elismo.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuarias que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.
Todoosdemasdedearestechdo consu miodor vinculados a la compra del producto no se veran afectados por las presentes conditiones de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regimiento de reclamaciones del transporte.
Fabricante
Jindlich Valenta-Concept
Vysokomytská 1800, 565 01 Chocn,
Republica Checa
CIF 13216660
tel:+420465471400,fax:+420465473304
email: servis@my-concept.cz
Detailles del producto
| Modelo: | |
| Número de series: | |
| Fecha de vente: | Sello yirma del vendedor: |
concept concept
Cz Seznam servisnich mistr
SK Zoznam servisnych stredisiek
PL Wykaz punktow servisovych
HU Szolgaltatok listajat
Česká republika
| Názov | Ulice | PSČ | Město | Telefon/Fax | |
| Jindlich Valenta CONCEPT | Vysokomýtská 1800 Chárcska 165 471 400 | 465 473 304 | servis@my-concept.cz | ||
| Slovenská republika | |||||
| Názov | Ulica | PSČ | Mesto | Telefon/Fax | |
| ABC-SERVIS Jozef Abel | Stefáníková 50 949 03 | Nitra 037/6526063 | 037/7413098 | servis@abc-servis.sk | |
| D-J SERVIS | Sebastovska 17 | 080 06 | Prešov | 051/7767666051/7767666 | greetak.djservis@stonline.sk |
| ELEKTRA D. Valach | Kožušnicka 34 | 911 05 | Trendin | 032/6523806 | dusk04@centrum.sk |
| HOSPOL elektro spo. s.r.o | Rustavelho 7 | 831 06 | Bratislava | 02/4488983202/44873078 | hospol@hospol.sk |
| M-SERVIS Mareš Jaroslav | Komenského 38 | 010 01 | Žilina | 041/5640627041/5640627 | mservis@zoznam.sk |
| T.V.A. servis s.r.o. | Južná trieda 48/D | 040 01 | Košice | 055/6338501055/6233537 | tvaservis@nextra.sk |
| VILLA MARKET s.r.o. | Odborárov 49 | 052 01 | Spižska Nová Ves | 053/4421857053/4426030 | villamarket.eta@stonline.sk |
| X-TECH, s.r.o. Gorkého 2 | 036 01 Martin | 043/4288211043/4308993 | servis@x-tech.sk | ||
| ZMJ elektroservis | Hatalova 341 | 029 01 | Námestovo | 0905/247408043/5522056 | zmj@orava.sk |
| ELSPO | Spojová 19 | 974 01 | Banská Bystrica | 048/4135535048/4135521 | elspog@slovanet.sk |
| Polska | |||||
| Nazwa | Ulica | Kod | Miasto | Telefon | |
| Concept Polska sp. z o.o. | Ostrowskiego 30 | 53-238 | WROCLAW | 071/339-04-44w.27 | servis@my-concept.pl |
Magyarorszag
| Név | Utca | ZIP | Város | Telefon | |
| METAKER KFT. | Alkotmany utca 6-10. | 2851 | Kornyé | 34/473-550 | titkarsag@metakerkft.hu |
concept concept
concept
CZ Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen
Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304
www.my-concept.cz
ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčin
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466
www.my-concept.sk