HESD4 WIFI - Cocina HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HESD4 WIFI HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HESD4 WIFI HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HESD4 WIFI - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HESD4 WIFI de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HESD4 WIFI HOOVER
- Toccando i controli del mantenimiento
Al做不到 el logo CE(CC) marcado en este producto, declaramos, bajo这是我们 propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, existables en la legislacion de este producto.
Seguidad y mantenimiento
- ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
· Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continua por una persona adulta . - Este aparato puede ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos queonga.
- Los niños no debenregar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
- ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizing grasas o aceites, es peligrosso y pueda occasionar un incendio.
-
NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga.
-
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no almacene artúculos en las superficies de coccción.
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar la posibiliad de una descarga electrica.
- No utilise limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
- No se deben colocar objetivos metalicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas sobre la placado bajo a que se puedaUCTAR.
- Elimine该如何ler tipo de derrame de la taps antes deAbrirlo. seDebeenfriarla superficiede la placanantesde cerrarla tapa.
- Después de su uso, apague la zona de la placarutilizando su control y no se confie en eldetector de sartenes.
- el aparato no está ideado para ser utilisé mediante un temporizador externo o un sistema de control remotó independiente.
- Los medios de desconexión deben ser incorporedos en el cableado fijo en conformidad con las reglas del cableado. Las instrucciones indicaran el tipo de cable a utiliser, tenerando en@cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o personas cualeslicadas, con e l fin deantar riesgos.
-
PRECAUCTION: Con el fin deatarpeligrosderivados de alteraciones en el suministro energetico, este aparato no debesar suministrado atramves de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito quesea encendido yapagado frecuentemente por los servicios publicos.
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta plac de induccion. Esperamos que le proportiune manyos anos de buena functonamento.
Lea el manual de instrucciones antes de utiliser la plac y guardelo para posibles consultas en el futuro.
Información del Producto
La plac de inducion se adapta a todo tipo de cocinas gratias a sus zonas de coccion electromagnéticas, a los controles micro-informatizados y a sus multifunciones, siendo asi una option ideal para el dia a dia de las familias.
Fabricada con materiales importados especialmente, la plac de induccion es muy fácil de utiliser, duradora y segura.
Principio de Funcionamento
La plac de induccion dispone de una bobina, una plac de material ferromagnetico y un systema de control. La corrente elctrica genera un potente Campo magneto a工程技术 de la bobina, lo que provoca una gran cantidad de remolinos que a su vez generate calor que se transmite a工程技术 de la zona de cocciudad al recipiente de cocciudad.

Seguridad
Esta placía está disnada especialmente para un uso dométrico.
Debido a la constante búsqueada de la mejor de nuestros productos, nos reservamos el correcho a modifier los aspectos技术和, de programa o estéticos de la placía en cualquier momento.
- Proteccion ante a sobrecalentamento
Un sensor monitoriza la temperatura en las zonas de cocccion. Cuando la temperatura exceeda un nivel seguro en la zona de cocinado esta se apagará automatistically.
- Detec tion de elementos微量元素 o no magnéticos
Cuando la placat detecta una cazuela cui diametro es inferior a 80 mm, o algo nto. util微量元素 (por exemple, un cuchillo, un tenedor, una llave) o una cazuela no magnética (por exemple, de aluminio), suena un zumbido durante un minuto aproximamente, transcurrido ese tiempo la placata se pondra automatically en停下a.
- Advertencia de calor residual
Cuando la plac ha estado functioning durante determinado tiempo quedará calor residual. En este caso aparecerá la letra "H" para indicarle que se mantenga alejado.
- Auto-apagado
Otra caracteristica de seguridad de la plaza de induccion es el auto-apagado: se produce cuando se olida de apagar una zona de cocccion. Los tiempos de apagado por defecto se muestran en la tabla seguiente:
| Nivel de potencia | La zona de coccción se apagará automatístico transcuridas |
| 1-5 | 8 horas |
| 6-10 | 4 horas |
| 11-14 | 2 horas |
| 15 | 1 hora |
Cuando se retire la cazuela de la zona de coccción el proceso de calentimiento se detendra inmediamente y se apagarasupones de un zumbido que duraraproximadamente un minuto.
Atencion: Las personas con marcapasos deben consultar a su medico antes deutilizar una placac de induccion.
Instalación
Selección del equipo de instalación
Corte la encimera según las medidas que se
indidan en el dibujo.
Para instalar y utiliser la placar se necesitan, como minimum, 5 cm alrededor del agujero. Asegürese de que el grosor de la encimera es de al menos 30~mm . Seleccione un material para la encimera que sea resistente al calor para evaporar deformaciones debido al calor que irradia la placar. Las medidas se muestran a continuacion:

| L (mm) | W - ancho (mm) | H - alto (mm) | D (mm) | A (mm) | B (mm) | X (mm) |
| 590 | 520 | 60 | 56 | 560 + 4 +1 | 490 + 4 + 1 | 50 mini |
Ante todo asegurese de que la placade de induccioniene buena ventilacion y que la entrada y la calidad de aire no esan obstruidas. Asegurese de que la placae se ha colocado correctamente, tal y como se muestra a continuacion

Nota: La distancia de seguidade entre la placay la alacena encima de la placah de ser al menos de 760 mm.

| A (mm) | B (mm) | C (mm) | D | E |
| 760 | 50 mini | 20 mini | Entrada de aire | Salida de aire 5mi. |
Antes de instalar la plac, asegürese de que
- la encimera es cuadrada y está nivelada y no que no hay elementos estrcturales que interferieran en el espacio besoino.
- la encimera está hecha de un material resistente al calor.
- si la plac se instala encima de unorno, que elorno dispone de un ventilador de refrigeracion incorporado.
- el aislamento cumple los requisitos de espacio y las normas y regulaciones aplicables.
- en el cableado se incorpora un interruptor aislante que desconecta la electricidad, montado y colocado en裱plemento de las normas y regulaciones locales de cableado. El interruptor aislante tiene que ser del tipo aprobado y proportionsaruna separacion de contacto de 3mm en todos los polos (o en los conductores activos si las normas de cableado local permitteda esta variacion)
- el interruptor aislaenteiene que ser de fácil acceso para el usuario una vez se haya instalado la plac.
- consulte a las autoridades locales de construcción y la normativa aplicable en caso de dudas respecto a la instalación.
-实用性 -实用性 -实用性 -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulness -Usefulities -Usefulities
Cuando haya instalado la plac, asegúrese de que
- no se pueda acceder al cable electrico a工程技术 de las puertas de las alacenas o las baldas.
- existe una ventilación adecuada desde el exterior de la ebanistería a la base de la placà.
- si la placà se instalala encima de una balda o una alacena, se instalala una barrera de proteccion termica bajo de la placà.
- el usuario可以选择 acceder con calidad al interruptor aislante.
Antes de colocar los soportes de lijacion
La unidad tiene que colocarse en una superficie estable y lisa (utilice el embalaje). No haiga fuerza sobre los 控les que sobresalen de la plac.
Ajuste de posicion del soporte
Fije la placan en la encimera ajustado los 4 soportes al fondo de la placa (ver imagen) antes de su instalacion.

Advertencias
- La plac de induccioniene que instalarla una persona qualificada o un technician.
Nosotros disponemos de profesionales a su servicios. Nunca haiga la instalación usted本身就是. - La plac a no se possible instalar directamente sobre el lavavajillas, el frigorifico, el congelador, la lavadora ni la secadora ya que la humedad podria darar la electrònica de la plac.
- La plac de induccioniene que instalarse de forma que se garantice la transmision de calor y el mejor configuracioniento.
- La parey y lo que haya encima de las zonas de cocccion han de poder soportar el calor.
- Para evaporar daños, la capa intermedia y el adhesivo tiene que ser resistentes al calor.
Conexión de la placá a la electricidad

Esta plac a tiene que conectarla a la corrente una personaequalificada.
Antes de conectar la plac a la corrente, compruebe que:
- El sistemas electrico de la casa es el adecuado para la plac.
- El voltaje coincide con el valor que aparece en la placá de información技术水平ica.
- Los cables peuvent soportar la energia en la planta de información Tecnica.
No utilise adaptadores, reductores ni dispositivos de empalme para conectar la placà a la corriente ya que podría sobrecalentarse y provocar fuego.
El cable electrico no pueda tocar las piezas calientes y tiene que estar ubicado donde no se exceedan los 75^ C.
Un electricista ha de comprobar que el sistema eletrico de la casa encaja sin necessities de realizar modificacion alguna.
Las modificaciones solo lasURTrealizar un electricistaequalificado.
La electricidad ha de connectarse siguiendo los estandares correspondentes o un diferencial unipolar. A continuación se muestra el método de conexión.
- Si el cable está dañado o Tiene que sustituirse Tiene que hacerlo un agente de post-venta con Herramentas especializadas para evacitar accidentes.
- Si la placaseconectadirectamentea la instalacionelectricaha deinstalarseundiferencial unipolar conuna distancia minima de 3mm entre los contactos.
- El instalador tiene que asegurar la correcta connexion electrónica y el cumplimiento con las medidas de seguridad.
- No se pueda doblar ni machacar el cable.
- El cable ha de comprobarse con regularidad y solo looulda sustituir un technician autorizzato.
Esquema de la plac de induccion

Diagrama esquamatico del panel de control

- regulador de potencia
- regulador del temporizador
3.WIFI - Booster
- Control Mantener caliente
- control de bloqueo/ desbloqueo
- control de encendido/apagado
Instrucciones de uso
Cuando se enciende la placsa suena un zumbido una vez y se encienden todos los controles durante un segundo, a continuacion se apagan. La placaa ahora está en modo espera.Coloque la cazuela en el centro de la zona de coccion.
Instrucciones de funciona
1.Pulse" ① ", todos losindicadoresmostatran "一 "


Selección el nivel de potencia pulsando "+" o "-" de la zona de coccción correspondiente. Al empezar el indicator我就a "8" o "1" si pulsa "+" o "-". Ajuste la potencia subiendo o bajo el pulsar "+" o "-".





Si pulsa "+" y "-" de forma simultanea la configuración de potencia se pondrá en "0" y la zona de coccción se apagará.

NB: Cuando se pulsa la plac de induccion vuelte al modo reposo si no realizaersion una en un minuto.
Función Boost
Pulse,8 indicador de nivel de potencia mostrar a b


Atencion:
- La configuración original.
- La funciona Boost funciona en todas las zonas de cocccion.
- Si está activada la función Boost para la zona de coccción 1 y 3, la zona PRO se limita automatistically al nivel 2.
Si la funciona zona PRO está activada, las zonas de cocccion 1 y 3 se limitan automatamente al nivel 2.
Cancelación del modo “BOOST”
El modo Boost se Cancela pulsando "+" o "-" de la zona de cocccion correspondiente.


Utilización del Temporizador
Puedeutilizareltemporizadorde dosformas:
- Como minutero. En este caso el temporizador no apagará zona de coccción alguna cuando se haya consumido el tiempo.
Instrucciones de uso
- Puede configurarlo para apagar zonas de cocción cuando se consumes el tiempo.
- Puede programar el temporizador para un periodo de hasta 9 horas y 59关键时刻.
Uso del Temporizador como Minutero
Si no selección zona de cocción alguna
- Asegürese de que la placá está encendida. Nota: Puede utiliser como minutero awhile no selección zona de cocción alguna.
- Establishzca el tiempo pulsando "+" o "-" en el control del temporizador.
Truco: Toque -一^ ^+ en el temporizador una vez para restar oacular un minuto.
Mantenga pulsado " - " o + " en el temporizador para disminuir oacular de 10 en 10关键时刻.

3.Toque ^ 一 + ^ 一 y -a la vez, el temporizador se cancelar y lo做不到 "0:00" en lapellaladecinutos.


- Cuando esté configurado el tiempo, empezará la cuenta除外. La pantalla做不到 el tiempo restante y parpadeará.

- Sonará un pitido durante 30 segundos y el temporizador marcará "--" cuando el tiempo configurado finalice.

Configuración del temporizador para apagar las zonas de coccción
Si el temporizador está configurado para una zona:
- toque el control de la zona de cocción para la que quiebre configurar el temporizador.

- Toque " - o +", el minutero empezar a parpadear ywhelming 0:10" en la pantalla del temporizador.

- Configure el tiempo tocando los controlles "+" o "-" del temporizador.
Truco: Toque los controles “-” o “+” del temporizador una vez y descenderá o aumentoar un minuto.
Toque y mantenga pulsados los controlles " - o + " del temporizador y descendera o aumento diez horas.

- Toque “-” y “+” a la vez, el temporizador se cancelará y la pantalla做不到 “00”.

- Cuando haya configurado el tiempo empezará la cuenta atrás. La pantalla做不到 el tiempo restante y el indicator del temporizador parpadeará durante 5segundos.

NOTA: se iluminará un punto rojo alazo del indicator del nivel de potencia indicando la zona seleccionada.

- Cuando el temporizador termine la zona de cocción correspondiente se apagará automatistically.

Las demas zonas de cocción seguirán funcionando siempre y cuando se hayan encendido previamente.
Instrucciones de Uso
Si se configura el temporizador para mas de una zona:
- Cuando configue el temporizador para varias zonas de cocción simultaneamente, se iluminaran los+puntos decimales de las zonas de cocción. La pantalla del minutero muestra los instantos del temporizador. Parpadearé el punto de la zona correspondiente
0:15
O 3 (configurado para 15 instantos)
O 6. (configurado para 45 instantos)
- Una vez que finalice la cuenta aftas se apagará la zona de coccción correspondiente - a continuaciónmostatrá de nuevo los Minutes y parpadearé el punto de la zona correspondiente.

Uso de la functiOn Mantener Caliente Activacion de la functiOn Mantener Caliente
- Toque el control de la zona de cocción

- Toque el control de Maintener caliente el indicator de la zona做不到.

Cancelación de la función mantener caliente
Toque " - " o " + " de la zona correspondiente, cuando la zona de coccción volte al niven seleccionado.
Modo de seguridad
Para garantizar la seguridad de los niños la placar de induccionjeta con un dispositivo de bloqueo.
Bloqueo
En modo operativo, pulse", Blaca se pondra en modo bloqueo, el temporizador做不到" resto de los controlles quedaran inhabitados excepto
"①".


En modo reposo, pulse "lock", la placenta en mode bloqueo, el temporizador como para en un entento y bajo de apagar.
Si pulsa 日 rostraradurante unmomento. "Loc"
Desbloqueo
Mantenga pulsado "lock" durante 3 segundos y se desactivara la funciona de bloqueo.
FUNCION WIFI
Antes de nada ha de descargar Simply-Fy e instalarlo en su dispositivo móvil. A continuacion introduzca su placar de induccion.Consulte el anexo para ver los detalles.

Para usar la funciona WIFI encienda la plac y pulse el control de WIFI. El LED de WIFI parpadeará rápidodurante 5 días lo que significa que el modulo WIFI estáarrancando.Si el WIFI se conecta conelrouter,el LED WIFI se mantendra encendido.En caso contrario,el LED WIFI parpadea en ciclo de 1 segundo encendido 1segundo apagado.
Si se conecta de forma correcta, puede encontrar informacion adicondial en Simply-Fy, por exemple, sobre Potencia de las zonas o el tiempo de calor residual.
Instruetiones de Uso
ÁREA FLEXIBLE
Esta zona se pueda usar como zona individual o como doszonasdifferentes,segúnlas necessities delmomento.
El area flexible se compone de dos inductores independentes que se pueda controlar por separado. Cuando se trabaja como si se tratase de unaunda zona la parte que no cubra la cazuela correspondiente se apagará automatistically transcurrido un微量元素.
Para una detectación de cazuela correcta y distribución del calor, la batería de cocina ha de colocarse de forma adequada:
- En la parte anterior o posterior del area flexible cuando la cazuela es inferior a 22 cm.
- Cualquier situ owhen la cazuela Tiene un diametro superior.
Unazona grande
Para activar el area flexible como una zona unica grande simplemente tiene que pulsar los 控les correspondientes.

La configuración de potencia funciona como cualquier othera zona normal.
Si la cazuela se desplaza de adelante除外 (o viceversa), el area flexible detecta automatistically la nuevo posicionMainteniendo la mesma potencia.
Desactivación de la zona continua
Reconfigurar de la potencia de la zona continua o presionar de nuevo el control continuo.

La potencia Tmaxima en las zonas de cocccion es como sigue:
| Zona de coccción | Normal | Boost |
| 1 | 1800 | 3000 |
| 2 | 1800 | 3000 |
| Area Flexible | 3000 | 4000 |
| 3 | 1800 | 3000 |
| 4 | 1800 | 3000 |
Estos valores能把 variar en funcion de la dimen sion de la cazuela y del material del que este hecha.
Selección de bateria de cocina

Sartén de hierro

Cazuela de acero inoxidable

Cazuela de hierro

Hervidor de hierro

Tetera de acero inoxidable esmaltada

Recipiente de cocción esmaltado

bandeja de hierro
Su bateria de cocina peut estar compuesta por differentes temas de cazuelas
- This plac de inducion accepta distinctas cazuelas, sua adecuacion可以使comprobarla mediate unodelos métodossiguients:
Coloque la cazuela en la zona de cocción. Si la zona de cocción correspondiente meuda un nivel de potencial quiere decir que la cazuela es adecuada. Si parpadea una “U” quiere decir que no es adecuada para la placá de inducción.
2 Ponga un iman en la cazuela. Si el iman se pega quiere decir que pueda utiliser esta cazuela en la plac.
NB: La base de la cazuela tiene que tener material magnétique.
Tiene que tener un fondo plano con un diametro de mas de 14 cm.
3 Utilice cazuelas cuando diametro sea superior al grfico de la zona elegida. Si utilizes una cazuela ligeramente mas ancha, la energia se aprovechara al maximo. Si utilizes una mas微量元素, podria producirse fuga de energia. La plac aypeque que no detecte cazuelas con un diametro inferior a 140 mm.
Recordatorios de Seguidad y Mantenimiento:

Ha de'utilizar un interruptor exclusivo de proteccion electrica

Sólo se pueda utiliser bajo techo

No vierta agua directamente en la placar para limpiarla

No coloque detergentes n imateriales inflamables encima de la plac.

Abra siempre los recipientes cerrados, como por exemple, latas, antes de calentarlos ya que de lo contrario podrián explotar.

Cuando una zona de
cocción ha estado
encendada durante un
tempo la superficie vigue
estando caliente asi que no
toque la superficie
cerámica.

De vez en cuando
compruebe que nada (cristal,papel,etc.)
obstruye la entrada de aire que hay encima de la placac.

No deje objetos metálicos, como por exemple cucillos, tenedores, cuccharas o tapaderas, en la placía ya que podrian calentarse.

Nunca utilise la plac de induccion circa de others aparatos que generen altas temperatas, como por exemple cocinas de gas u hornillos.

Nunca ponga cazuelas en la placan en functionamento sin comida bajo que su rendimiento se pueda ver afectado yuede ser peligioso.

Si la superficie de la plac
está rota apague la plac
para evitar posibles
descargas electricas.

No coloque cazuelas con el fondo rugoso o curvo en la placva ya que podrian dañar la superficie cerámica.

Limpie la plac de induccion con fecuencia para evaporar que los restos que poderan generarse pasen al ventilador y para que la placaca fonction correclamente.

Mantenga a los niños y a las personas con discapacidad lejos de la placía. Nocede que lautilicen sin supervisión.

Si el cable está dañado el responsable de Cambiarlo sera un agente de nuestro servicios专业技术 o另一 persona debidamente cautificada.
La plac no estadiseñada para que lautilicen personas (incluidos ninos) concapacidad fisica, sensorial o mental reducida, sin experiencia ni conocimiento de la misma salvo que estén supervisadas o se les instruya sobre su uso por parte de la persona responsable de su seguridad.

ELIMINACION: No trate este aparato como residuocomings. La recogidaiene que ser individual para aplicar el tratamiento especial necessario.
Este electrodomesticoiene la etiquete de complimiento con la directiva europea 202/EC de Eliminacion de Residuos de Aparatos Elctricos y Elctricos (RAEE).1 19 Al asegurar una eliminacion adecuad a este aparato ayudara a prevenir posibles daños para el medioambiente y la salute humana que podrnan produirse si no se eliminase conveniently.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
El significado como el producto de la molida.
Este aparato requires a elimination especial. Para mas informacion sobre el tratamiento, recuperacion y reciclado del productouede consultar a su ayuntamento, al service de recogida de residuos o a la tiendaonde lo haya comprado.
Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclado del producto pueda considerar a su ayuntimiento, al servicios de recogida de residuos o a la Tienda donde lo haya comprado.
Limpieza y Mantenimiento
La superficie de la placac de induccion se puele limpiar fácilmente de la forma seguiente:
| Tipo de sociedad | Método de limpieza | Materiales de limpieza |
| Ligera | Sumergir en agua caliente y secar | Esponja |
| Marcas y restos de liquidos | Aplicar vinagre blanco en la zona,ocular con una bayeta o utiliser products commerciales | Adhesivo especial para cristal cerámico |
| Restos de comida, aluminio o plástico fundido | Use una rasqueta especial para cristal cerámico para eliminar los restos (las de silicona son las mejor) | Adhesivo especial para cristal cerámico |
NB Desconecte la corriente antes de limpar la plac.
Fallos e Inspeccion
Si se produce una anomalía la placá de inducción se pondrá automatistically en modo protector y做不到 un de loscottigossiguients:
| Problema | Causa posible | Qué hacer |
| F1-F6 | Fallo del sensor de temperatura | Contacte con el proveedor |
| F9-FA | Fallo del sensor de temperatura del IGBT | Contacte con el proveedor |
| FC | Fallo de conexión entre la placía de la planta y la planta principal | Contacte con el proveedor |
| E1/E2 | Voltaje proportionado anormal | Compruebe que la potencia es normal. Conecte la corriente una vez que haya comprobado que es normal. |
| E3/E4 | El sensor de temperatura del cristal cerámico detecta temperatura elevada | Reinicie una vez que se haya enfiado la placía |
| E5 | El sensor de temperatura del IGBT detecta temperatura elevada | Reinicie una vez que se haya enfiado la placía |
Esta tabla muestra como valorar y comprarlosfalloscomunes.
No desmonte la plac de induccion ya que podria danarla.
Servicio de Atencion al Cliente
En caso de fallo, antes de llamar al Servicio Tecnico, proceda como se indica:
- Compruebe que el aparato está bien enchufado
- Lea la tabla de fallos anterior
Si sigue sin poder resolver el problema apague la plac, no intente desmontarla y llame al Servicio de Atencion al CLIENTe.
Declaración especial
El contenido de este manual se ha revisado concienzudamente. Sin embargo, la compañero no se responsabiliza de fallos de impresión u omisiones. Asimismo se pueda inclir modificaciones技术水平a en una version revisada del manual sin nocacion alguna. El aspecto y el color del aparato pueda diferir del reejado en este manual.
| L(m m) | W(m m) | H(m m) | D(m m) | A(m m) | B(m m) | X(m m) |
| 590 | 520 | 60 | 56 | 560+4+1 | 490+4+1 | 50 mini |
Prepričajte se, da je zagotovljeno ustrezno zračenje in da odprtini za vstop in izstop vraka nista zamašeni. Prepričajte se, da je indukcijska kuhalna plošča brezhibna.
Selección de bateria de comida

Litozelezne ponve
