JDWK607S9 - Capucha JUNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JDWK607S9 JUNO en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JUNO JDWK607S9 - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JUNO

Modelo : JDWK607S9

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JDWK607S9 - JUNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JDWK607S9 de la marca JUNO.

MANUAL DE USUARIO JDWK607S9 JUNO

SEGURIDAD Porsupropiaseguridadypara el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manualantesdelainstalacióny puesta en marcha. Guarde siem- pre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transereauntercero.Esimpor- tante que los usuarios estén fa- miliarizados con todas las carac- terísticas de funcionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser conec- tados por un técnico compe- tente.

  • El fabricante no se hace res- ponsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado.
  • Ladistanciamínimadeseguri- dadentrelaplacadecoccióny la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimen- siones de trabajo e instalación).
  • Si en las instrucciones de mon- taje de la placa de cocción a gas seindicaunadistanciamayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta.
  • Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en laplacadecaracterísticasdel interior de la campana.
  • Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta- laciónjadeacuerdoconlas regulaciones para sistemas de cableado.
  • Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suminis- tro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada.
  • Conecte la campana a la chime- nea con un tubo de un diámetro mínimode120mm.Eltrayecto de humos debe ser lo más corto posible.
  • Deben observarse todas las nor- mas relativas al escape de aire.
  • No conecte la campana extrac- tora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
  • Si la campana se utiliza en com- binación con equipos no eléc- tricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado sucientedeventilaciónenello- calparaevitarelretornodelujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles.
  • Si el cable de alimentación está ES19 dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio.
  • Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la nor- mativavigenteyseaaccesible.
  • En cuanto a las medidas técni- casydeseguridadaadoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosa- mente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la películaprotectoraantesde instalar la campana.
  • Utiliceúnicamentetornillosyhe- rramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetado- res de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléc- trica.
  • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáti- cos, lupas, etc.).
  • Nococineen ambeado bajo lacampana:podríaproducirse un incendio.
  • Este aparato puede ser utilizado porniñosapartirdelos8añosy por personas con capacidades psico-físico-sensoriales redu- cidas o con una experiencia y conocimientos insucientes, siempre que sean cuidadosa- mente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de formaseguraysobrelospeli- gros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados.
  • Supervise a los niños, asegu- rándose de que no jueguen con el aparato.
  • El aparato no debe ser utilizado porpersonas(incluyendoniños) con capacidades psico-físi- co-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insucientes,amenosquesean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pue- den calentarse mucho cuan- do se utilizan aparatos de cocina.
  • Limpiey/oreemplacelosltros despuésdeltiempoespecica- do (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
  • Deberá preverse una ventila- ción adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
  • Elsímbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desechar- se como residuo doméstico20 normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco- gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,ayudaráaevitar las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambiente ylasaludquepodríanderivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada so- bre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tien- da donde adquirió el producto.
  • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.
  • Nunca utilice la campana para nes distintos de aquellos para los que fue diseñada.
  • No deje nunca llamas altas bajo la cam- pana cuando está en funcionamiento.
  • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del reci- piente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados.
  • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.

ONDERHOUD - Elltrodecarbónactivonosepuedelavar niregenerar,ysedebecambiarcada4 meses de funcionamiento aproximada- mente,oconmayorfrecuenciasiseutiliza muyfrecuentemente(W).

- Losltrosdegrasadebenlimpiarsecada 2mesesdeoperación,oconmayorfre- cuenciasiseutilizanmuyfrecuentemente ysepuedenlavarenellavavajillas(Z).

  • Limpie la campana con un paño húmedo yundetergentelíquidosuave.21

B Off motor. Los leds de indicación de la velocidad del motor se apagan. Si se presiona por 5 segundos, activa/desactiva la modalidad bloqueo teclado. Todoslosledsseenciendencíclicamenteyejecutanuna secuencia de encendido. C Activa la primera velocidad. Losledsdeprimeravelocidadyoffmotorseencienden. D Activa la segunda velocidad. Losledsdesegundavelocidadyoffmotorseencien- den. E ActivalavelocidadIntensiva1.Dichavelocidad estátemporizadaen10minutos.Alnaldeltiem- po el sistema regresa a la velocidad implementa- da precedentemente. Se desactiva presionando la misma Tecla o apagando el Motor. El led parpadea. F Activa la velocidad Intensiva 2. Esta velocidad estátemporizadaen6minutos.Alnaldeltiempo el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Se desactiva presionando la misma Tecla o apagando el Motor. El led parpadea. G Activa/DesactivaelDelay,elapagadoautomático retrasado15minutosdelmotorydelainstalación deIluminación.Sedesactivapresionandola misma Tecla o apagando el motor. El led está encendido. Manteniendo la tecla presionada por 5 segundos sehabilitaeltelemandoylafunciónH2H. Manteniendo la tecla presionada por 5 segundos sedeshabilitaeltelemandoylafunciónH2H. 2 parpadeos Leds teclas B + C. 1 parpadeo Leds teclas B + C. H Con la alarma ltros en curso presionando la tecla se efectúa el Reset de la alarma. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado. Una vez terminado el procedimiento se apaga la señali- zación visualizada precedentemente: LedHencendido=Señalanecesidaddelavarlosltros antigrasa metálicos. La alarma se activa después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana. Led H encendido = Señala la necesidad de sustituir losltrosdecarbónactivoydebenlavarseademáslos ltrosantigrasametálicos.Laalarmaseactivadespués de 200 horas de trabajo efectivo de la campana. Manteniendo la tecla presionada aproximada- mente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor+luz) se activa/desactiva la alarmadelosltrosdecarbónactivo. 2 parpadeos Leds Teclas B+H=AlarmadeltrodeC.A. activado. 1 parpadeo Leds Teclas B+H=AlarmadeltrodeC.A. desactivado.

  • Para la sustitución ponerse en contac- to con la Asistencia Técnica (“Para la compra dirigirse a la asistencia técnica”).22