Excel - Smartwatch BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Excel BUSHNELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Excel - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Excel de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Excel BUSHNELL
1. Cargue el dispositivo al máximo antes de su primer uso.
Inicie sesión y registre el dispositivo en bushnell.igolf.com y sincronice el dispositivo con la información y los datos más recientes sobre el campo de golf.
3. Entre en el modo Play Golf 5 minutos antes del primer golpe para permitir
laconexión a un satélite. Para mantener el correcto rendimiento de la batería, siga las siguientes instrucciones:
1. Cargue el dispositivo usando exclusivamente un puerto USB de ordenador,
un hub USB con alimentación o un cargador de smartphone de CA.
2. Desconecte el dispositivo del cargador cuando esté totalmente cargado.
vite dejar el dispositivo en entornos extremadamente calurosos, como el vehículo en días de calor. ESPAÑOL
1. Botón de menú de golf: Ver menú de golf.
2. Botón de MENÚ: Ver opciones del menú principal.
3. Botón ARRIBA: Se desplaza hacia arriba por los elementos del menú.
4. Botón SELECCIONAR: selecciona entre los elementos del menú.
5. Botón ABAJO: Se desplaza hacia abajo por los elementos del menú. Pulse y mantenga pulsado
(5 segundos) para encender/apagar. Menú de golf
1. Botón de menú de golf: Ver menú de golf.
2. Botón de MENÚ: Ver opciones del menú principal.
3. Botón ARRIBA: Se desplaza hacia arriba por los elementos del menú.
4. Botón SELECCIONAR: selecciona entre los elementos del menú.
5. Botón ABAJO: Se desplaza hacia abajo por los elementos del menú. Pulse y mantenga pulsado
Abajo/ Alimentación36
- Nota: La retroiluminación se activa tocando cualquier botón. La retroiluminación se mantendrá encendida durante 10segundos tras el toque del último botón. Cuidado y mantenimiento El reloj Excel es duradero e impermeable. Para ayudar a garantizar un funcionamiento able, se recomiendan las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento:
- Evite exponer el reloj a condiciones medioambientales extremas durante un periodo de tiempo prolongado.
- Evite impactos fuertes en el reloj.
- Puede limpiar el reloj de manera ocasional con un trapo suave húmedo.
- Cepille los contactos del cargador de la parte inferior del reloj con regularidad. La acumulación de suciedad en la supercie de los puntos de contacto puede afectar a la carga y la transferencia de datos normales. *Nota: Utilice un cepillo de cerdas suaves (incluido). Los cepillos con cerdas duras o metálicas pueden dejar arañazos en el reloj.
- NO exponga el reloj a productos químicos fuertes como gasolina o alcohol ya que dañarán al reloj.
- Guarde el reloj en un lugar seco mientras no esté en uso. Cambiar la batería La batería recargable del reloj Excel es de larga duración y proporciona hasta 3 recorridos de golf (cifra basada en una media de 4 horas por recorrido) o un año de uso como un reloj de uso diario (solo reloj). Sinembargo, la duración de la batería se puede ver reducida debido a diversos factores (temperatura externa, etc). Todas las baterías recargables pierden su duración de carga efectiva con el paso del tiempo. Recargar la batería cuando está al 25% le garantiza que durará durante la totalidad del siguiente recorrido. Para comprobar cuánta carga le queda a la batería, pulse el botón MENÚ (2) y seleccione BATERÍA. Para cargar la batería, inserte el reloj en la base de carga con los contactos de carga de la parte posterior del reloj (Fig 2) alineados con las clavijas de carga de la parte izquierda de la base de carga (Fig 3). Después conecte la base de carga a un puerto USB del ordenador, un hub USB con alimentación o un cargador de smartphone de CA. Mire la pantalla para asegurarse de que aparece “CARGANDO” para indicar que el reloj Excel esté cargando correctamente. Asegúrese de conectar desde la pantalla de inicio (hora) (comoaparece en la pág. 4) o desde la pantalla BATERÍA (Fig 1). Fig. 137 Contenido del paquete 1 – Reloj medidor GPS Excel de Bushnell 1 – Base de carga con cable USB 1 – Cepillo de limpieza de contacto 1 – Manual del usuario Banda: 22 mm de ancho, reemplazable mediante undestornillador dinamométrico con punta T-6 Requisitos del ordenador Puerto USB Sistema operativo: Windows (XP o posterior), Mac (OS 10.6 o posterior) Actualizaciones de rmware/software Visite www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu periódicamente para conocer las últimas versiones de rmware y software.
Con gurar la hora por GPS *Para garantizar la recepción, asegúrese de estar al aire libre alejado de edi cios y árboles altos, con una vista clara del cielo. Ver la Base de carga Fig. 3 Clavijas de carga Base de carga Fig. 2 Contactos de carga38 Este es el modo más sencillo de con gurar la hora. Del menú de opciones de HORA (Fig. 4), seleccione CONFIGURAR HORA y después seleccione POR GPS en el menú CONFIGURAR HORA (Fig. 5). El Excel cogerá señal GPS y tras obtener una posición GPS regresará a la pantalla de Inicio (Hora) donde se con gurarán la hora y la fecha mediante su posición de longitud. Cuando se selecciona POR GPS (Fig 5), otras funciones GPS (Play Golf, Fitness, estado del GPS) actualizaran su hora también mediante su posición de longitud, lo cual es muy cómodo para el gol sta viajero. *Nota: En algunos casos poco habituales pueden haber un con icto con los límites de zonas horarias. En estos casos puede ser necesario ajustar manualmente la hora tal y como se detalla en la sección Con gurar hora manualmente. Con gurar la hora manualmente Para con gurar la hora manualmente, seleccione MANUALMENTE del menú CONFIGURAR HORA (Fig. 5). Use el botón SELECCIONAR (4) para desplazarse de unos campos a otros. Use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para cambiar la con guración de un campo. Después de con gurar el año, la hora y la fecha, puede seleccionar el botón MENÚ (2) para regresar al menú de opciones de TIEMPO.
Para activar el modo Play Golf, pulse el botón MENÚ DE GOLF (1), después seleccione PLAY GOLF (Fig. 6). El Excel buscará una señal de satélite y tras encontrarla ofrecerá una lista deresultados de campos locales con el campo más cercano en primera posición. Seleccione su campo para ver la pantalla frontal, central, posterior (FCB por sus siglas en inglés) para elHoyo 1 (Fig. 7, siguiente página).
- Para garantizar la recepción, asegúrese de estar al aire libre alejado de edi cios y árboles altos, con una vista clara del cielo. Fig. 5 Fig. 4
Fig. 639 Funciones de botones en el modo Play Golf (Fig. 7) Registre la distancia del golpe: Esta función le permite veri car fácilmente la distancia entre dos puntos y normalmente se utilizaría para medir la longitud de su golpe. Pulse el botón GOLPE (1) para poner el Punto A (el lugar en el que se encuentra) en “0”. Tras caminar hacia la bola (Punto B), el reloj Excel mostrará la distancia entre el Punto A y el Punto B en línea recta (Fig. 8). Ver opciones de menú de golf: Pulse el botón MENÚ (2) para ver las opciones de menú de golf (SWING PRO, CAMBIAR CAMPO, BATERÍA o SALIR DEL RECORRIDO). Pulse MENÚ de nuevo para volver al juego. Avance de hoyo manual: Pulse SIGUIENTE HOYO (3) para avanzar manualmente al siguiente hoyo o pulse HOYO ANTERIOR (5) para volver manualmente al hoyo anterior. *Nota: el Excel tiene función de avance automático; esta función de avance con un solo botón es muy útil para salidas al tiro. Ver información sobre peligros/recorrido: Al pulsar el botón SELECCIONAR (4) irá pasando entre 1 o 2 pantallas de peligros, información sobre el recorrido y las páginas FCB (frontal, centro, posterior) (Fig. 8a). Las pantallas de información sobre peligros y recorrido volverán automáticamente a FCB tras 7 segundos si no se pulsa ningún botón. Vea la lista en la página 8 si desea un glosario completo de de niciones de peligro. La información del recorrido es un podómetro de golf que registra el tiempo y la distancia total recorridos. Fig. 8 Golpe
En la pantalla Hora, si pulsa el botón Golf se mostrarán las opciones de menú de golf (PLAY GOLF, TEE TIME, SWING PRO, SETUP). Tee Time La función de Tee Time permite al usuario programar y almacenar múltiples Tee Times en el dispositivo. Un Tee Time se puede congurar tanto desde el reloj como desde la aplicación. El reloj mostrará hasta 7 Tee Times, mientras que la aplicación puede almacenar tantos como programe el usuario. Cuando se programa un Tee Time a través de la aplicación y se sincroniza con el reloj, el usuario recibirá una noticación de Tee Time 10 minutos antes de la hora de inicio. 7 minutos antes de la hora de inicio programada, el reloj comenzará a buscar satélites automáticamente. Una vez se haya establecido un punto GPS, el reloj automáticamente seleccionará el campo de golf elegido por el usuario al crear el Tee Time en la aplicación. Si se crea el Tee Time de forma manual en el reloj, solo se pueden especicar la fecha y la hora y el reloj solo mostrará los campos más cercanos al punto GPS. Aparecerá el icono de una bandera
) en la pantalla de hora cuando se congure un Tee Time. Swing Pro La función Swing Pro permite al usuario supervisar la velocidad y el tempo del swing. Cuando el reloj esté en la pantalla Swing Pro, el usuario deberá seleccionar en primer lugar el palo. Después el reloj seguirá supervisando y mostrará automáticamente la medición del último swing. Si el reloj está conectado a la aplicación móvil, los datos del swing se cargarán en el dispositivo móvil conectado después de cada swing. La aplicación del dispositivo móvil muestra y almacena los datos del swing. El reloj seguirá utilizando la función Swing Pro hasta que el usuario salga de la pantalla Swing Pro (Fig. 11). Fig. 10 Fig. 11 Fig. 9a Fig. 9b41 GOLF SETUP El menú SETUP (conguración) (Fig. 10) le permite congurar sus preferencias en cuanto a unidades de medida en el modo Play Golf (yardas o metros), establecer una hora de apagado automático, congurar el podómetro mientras esté en modo Play Golf y ver el nivel de carga de la batería. Para acceder al menú SETUP (conguración) desde el menú GOLF (Fig. 6). UseelbotónARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para desplazarse entre las diferentes opciones. Use el botón SELECCIONAR (4) para seleccionar la opción deseada. Golf Setup: yardas o metros (Golf Preference) Seleccione YDS/M para registrar su preferencia de unidad de medida en el modo Play Golf. Use el botón ARRIBA (3) o el botón
AJO (5) para resaltar YARDAS o METROS. Use el botón SELECCIONAR (4) para conrmar la opción seleccionada. Golf Setup: apagado automático La función de apagado automático está diseñada para salir automáticamente del modo Play Golf cuando haya pasado lahora precongurada. Mientras esté en modo Play Golf, después de que haya pasado la hora precongurada, el reloj saldrá automáticamente del recorrido y regresará a la pantalla de inicio (Hora) para preservar la vida de la batería. Para congurar la hora de apagado automático, seleccione APAGADO AUTOMÁTICO del menú Golf/Setup. En la pantalla de APAGADO AUTOMÁTICO (Fig. 12), use el botón ARRIBA (3) y el botón ABAJO (5) para subir y bajar la hora. El apagado automático siempre está congurada a la duración de tiempo que gure en la página de apagado automático. Se puede congurar en un margen de entre 1,5 y 9 horas o pulsar ARRIBA o ABAJO una vez más al nal del rango horario para seleccionar DESHABILITAR y apagar la función. Fig. 12a Fig. 13 Fig. 14 Fig. 12b42 Golf Setup: Podómetro Para que el podómetro esté activo durante Play Golf, haya que encenderlo desde este menú.
ELEMENTOS DEL MENÚ PRINCIPAL
En la pantalla Hora, si pulsa el botón MENÚ se mostrarán las opciones del MENÚ PRINCIPAL. El MENÚ PRINCIPAL proporciona acceso a las funciones de: podómetro, tness, climatología, funciones horarias y conguración. Menú principal: Podómetro A n de registrar los pasos que se dan, el reloj de golf Excel incluye un podómetro. Este utiliza un acelerómetro interno para registrar el número de pasos que se dan. Una vez activado, se puede acceder a la pantalla del podómetro desde lapantalla de Hora utilizando el botón hacia abajo. Para que el podómetro esté activo durante Play Golf, se debe habilitar el podómetro (Fig. 15) en el menú Golf. El objetivo del podómetro es registrar el número de pasos. El objetivo se puede jar en incrementos de 1.000 desde 1.000 hasta 99.000. El objetivo del podómetro está registrado en la sección Menú – Ajustes. También se puede congurar el objetivo del podómetro desde la aplicación del smartphone. Menú principal: Fitness El reloj de golf Excel cuenta con un podómetro para registrar la distancia viajas, el tiempo empleado y la velocidad. Fitness utiliza el GPS para su ubicación. Una vez activado, se puede acceder a la pantalla de Fitness desde la pantalla de Hora utilizando el botón hacia abajo (Fig. 16). Fig. 15 Fig. 16 Fig. 1743 Menú principal: Climatología El reloj de golf Excel tiene modo Climatología que proporciona lecturas de temperatura y presión (Fig. 17). Notas:
- El reloj de golf Excel no pretende sustituir a un instrumento meteorológico de precisión.
- Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a las lecturas de presión, lo cual puede introducir errores enlaslecturas.
- La temperatura corporal, la luz solar directa y el hecho de que el GPS esté activado afectarán a las lecturas detemperatura.
- Para medir la temperatura con mayor precisión, quítese el reloj, colóquelo en una zona bien ventilada alejado de la luz solar directa y déjelo allí durante 20–30 minutos antes de tomar la temperatura. Menú principal: Funciones relativas a la hora El MENÚ principal proporciona acceso a otras funciones típicas de un reloj como alarma, cronómetro y temporizador. Menú principal: Batería Se puede ver el nivel de batería en el MENÚ principal. Menú principal: Ajustes El Menú Principal proporciona un menú de AJUSTES (Fig. 13) que permite al usuario congurar el reloj de golf. Dentro del menú de AJUSTES se puede congurar la hora y el formato de hora, congurar las unidades, encender y apagar el Bluetooth y conectar con un dispositivo móvil, congurar la pantalla del reloj, establecer el idioma, encender y apagar el sonido, comprobar el estado del GPS y comprobar el número de versión de software. Conguración de idioma El reloj de golf Excel ofrece 5 conguraciones de idioma posibles (inglés, alemán, francés, español e italiano). Pordefecto, la interfaz de usuario es inglés. Para cambiar el idioma, pulse el botón MENÚ (2), después use el botón ARRIBA oelbotónABAJO para desplazarse a “AJUSTES”. Pulse el botón SELECCIONAR para seleccionar “AJUSTES,” después use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse a “IDIOMA” (Fig. 13) y selecciónelo utilizando el botón SELECCIONAR. Use el botón ARRIBA o el botón ABAJO para desplazarse entre las opciones del menú de idioma (Fig. 14), después pulse elbotón SELECCIONAR para establecer el idioma de su elección (destacado).44
AJUSTES DE BLUETOOTH
El reloj de golf Excel se puede conectar con el smartphone mediante Bluetooth. Una vez conectado, el reloj de golf Excel puede recibir alertas de texto, correo electrónico, llamadas, calendario y Tee Times. Además, la aplicación el smartphone puede congurar el reloj de golf Excel, mostrará datos de tness y datos de Swing Pro. La aplicación del smartphone se puede descargar de la Apple Store y Google Play Store para dispositivos iPhone y Android respectivamente. Descargue e instala la aplicación en el dispositivo móvil. Vaya a la página de ajustes del dispositivo móvil para activar el Bluetooth y después abre la aplicación. Para conectar el reloj con la aplicación del smartphone siga los siguientes pasos:
1. En el smartphone, asegúrese de que el Bluetooth esté encendido.
2. En el reloj, vaya el MENÚ principal y seleccione “Bluetooth” (Fig. 18).
3. Seleccione “Sí” para activar Bluetooth.
4. Ahora el teléfono le dará un código. Introduzca dicho código en la aplicación
del smartphone cuando se le solicite.
5. Una vez correctamente vinculados, la aplicación del smartphone mostrará
la conrmación. Ahora el dispositivo está vinculado con su smartphone. Mensajes de alerta Una vez que el reloj de golf Excel esté vinculado al dispositivo móvil, el reloj de golf puede recibir mensajes de alerta. Sepueden congurar en la aplicación del smartphone diferentes mensajes en la pestaña de ajustes Mi dispositivo. El reloj de golf Excel solo recibirá alertas del dispositivo móvil mientras la aplicación esté en funcionamiento. Fig. 18 El Excel proporcionará hasta 4 llamadas de peligro por hoyo. Pulse el botón SELECCIONAR para moverse entre FCB, peligros (hasta 2 pantallas) y el podómetro de información general. Arrastre de agua medio de la calle Bunker izquierdo del green Pantalla de información general45 Glosario de peligros iGolf Los peligros dentro de la aplicación iGolf se muestran en forma de abreviaturas. Estas abreviaturas se denen según seindica a continuación:
1. LFB – Bunker izquierdo de la calle
2. MFB – Bunker medio de la calle
3. RFB – Bunker derecho de la calle
4. LFW – Layup con agua izquierdo de la calle
5. LFWC – Arrastre de agua izquierdo de la calle
6. MFW – Layup con agua medio de la calle
7. MFWC – Arrastre de agua medio de la calle
8. RFW – Layup con agua derecho de la calle
9. RFWC – Arrastre de agua derecho de la calle
12. LGB – Bunker izquierdo del green
13. BGB – Bunker posterior del green
17. LGW – Agua izquierda del green
18. BGW – Agua posterior del green
El Excel proporcionará hasta 4 llamadas de peligro por hoyo. Pulse el botón SELECCIONAR para moverse entre FCB, peligros (hasta 2 pantallas) y el podómetro de información general. Arrastre de agua medio de la calle Bunker izquierdo del green Pantalla de información general46 ADVERTENCIA No trate de abrir el reloj Excel. Riesgo de explosión si se sustituye la batería por el tipo incorrecto.
- No intente abrir, desmontar ni manipular el dispositivo. No hay ninguna parte de esta unidad que pueda manipular el cliente.
- El dispositivo contiene una batería de ion litio recargable. Las baterías de ion litio pueden explotar o incendiarse sino se manipulan correctamente.
- No intente abrir, desmontar ni manipular la batería interna. Solo un técnico cualicado debe cambiar la batería.
- No aplaste, agujeree o corte los contactos externos de la batería.
- No exponga el dispositivo a temperaturas superiores a los 60°C (140°F). No deje la unidad en un coche caliente.
- No exponga el dispositivo a entornos de alta temperatura.
- Para almacenar la unidad durante mucho tiempo, descargue el 50% de su capacidad y almacénela en un lugar seco y a baja temperatura. Cargue la unidad cada 3 meses.
- Si utiliza un cargador de coche, desconecte el dispositivo mientras arranca el coche.
- Deseche o recicle el dispositivo de forma adecuada. No lo tire al agua ni a un fuego. Aviso legal Al utilizar este producto, usted acepta que Bushnell Outdoor Products no será legalmente responsable de lesiones o daños austed ni a ninguna otra persona ni propiedad causados por el funcionamiento inadecuado por parte del usuario y/o un mal criterio durante el uso de este producto. Nota: vea la Garantía limitada para conocer otras limitaciones de nuestra responsabilidad. Información adicional El sistema de posicionamiento global (GPS), una red de 32 satélites en la órbita terrestre, está operado y mantenido por el gobierno de los Estados Unidos. Este dispositivo GPS necesita la conexión a al menos 3 satélites para determinar adecuadamente su posición. Cualquier cambio realizado en el sistema por parte del gobierno podría afectar a la precisión y el rendimiento de este producto. Página web de Bushnell Golf GPS www.bushnellgolf.com o www.bushnellgolf.eu es el mejor recurso online para todos los propietarios de nuestros productos GPS para golf, incluido soporte de producto, preguntas frecuentes, etc. También sirve como portal de acceso alosarchivos del campo GPS iGolf.com que se utilizan con estos productos Bushnell. No es necesario registrar su reloj Excel en www.bushnell.igolf.com, pero si lo hace se asegurará el acceso a los últimos datos de campos GPS.47 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Bushnell
está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año desde la fecha de compra. En caso de defecto cubierto por esta garantía, nosotros, a nuestra discreción, repararemos o sustituiremos el producto, siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso, manipulación inadecuada, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier devolución que se haga bajo garantía deberá ir acompañada de los elementos que se enumeran a continuación:
1. Un cheque o giro postal por la cantidad de 10USD para cubrir los gastos de franqueo y manipulación.
2. Nombre, dirección y número de teléfono personal para devolver el producto.
3. Una explicación del defecto.
4. Copia de su factura de compra con fecha.
No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente el producto que deba ser reparado. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar daños durante el transporte y debe enviarse a la dirección que seindica a continuación: EN ESTADOS UNIDOS enviar a EN CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Atención: Reparaciones Atención: Reparaciones 9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1 Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre lagarantía aplicable. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Colonia GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos que varíen de un país a otro. ©2017 Bushnell Outdoor Products48 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Bushnell Excel GPS Rangender Watch! Führen Sie folgende Schritte aus, um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten:
ManualFacil