Neo+ GPS Rangefinder Watch - Smartwatch BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Neo+ GPS Rangefinder Watch BUSHNELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Neo+ GPS Rangefinder Watch BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Neo+ GPS Rangefinder Watch - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Neo+ GPS Rangefinder Watch de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Neo+ GPS Rangefinder Watch BUSHNELL
Cuidado y mantenimiento
Neo+ es un reloj muy duradero y resistente al agua. Para garantizar un funcionamiento adecuado, le recomendamos que siga las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento:
- No exponga el reloj a condiciones ambientales extremas durante un periodo prolongado.
• Evite que el reloj sufra impactos fuertes.
• Limpie el reloj de vez en cuando con un paño suave y húmedo. - Cepille frecuentemente los contactos para el cargador de la parte posterior del reloj. La acumulación de suciedad en estos contactos podría causar que el dispositivo no se cargara correctamente o podría afectar a la transferencia de datos. (*Nota: Utilice un cepillo suave. Si utiliza un cepillo con cerdas demasiado duras o metálicas, podría rayar el reloj.)
- NO exponga el reloj a sustancias químicas como la gasolina o el alcohol, ya que podrían dañarlo.
• Guarde el reloj en un lugar seco cuando no lo utilice.
ADVERTENCIA
No intente abrir el reloj Neo+.
Existe riesgo de explosión si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto.
- No intente abrir, desmontar o arreglar la batería interna. Solo un técnico cualificado debe reemplazar la batería.
- No aplaste, perfore o cortocircuite los contactos externos de la batería. No la exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F).
• Recicle o tire la batería correctamente. No la tire al fuego o al agua.
Exención de responsabilidad legal
Al utilizar este producto acepta que Bushnell Outdoor Products no tiene ninguna responsabilidad legal por lesiones o daños causados a usted mismo o a otra persona o propiedad debido a un uso inadecuado o a la falta de juicio del usuario al utilizar este producto.
Nota: Consulte la garantía limitada para ver otras limitaciones relativas a nuestra responsabilidad.
Información adicional
El sistema de posicionamiento global (Global Positioning System, GPS) consiste en una red de 32 satélites que orbitan alrededor de la Tierra, y está gestionado y mantenido por el gobierno de EE. UU. Este dispositivo GPS necesita captar al menos 3 satélites para determinar su posición con precisión. Cualquier cambio que el gobierno estadounidense realice en el sistema podría afectar a la precisión y rendimiento de este producto.
Sitio web de Bushnell Golf GPS
www.bushnellgolf.com es el mejor recurso en línea para todos los propietarios de productos Golf GPS, e incluye asistencia técnica para los productos, preguntas frecuentes, etc. Además, constituye un portal para acceder a los archivos GPS de los campos de iGolf.com que se pueden utilizar con estos productos Bushnell. No es necesario que registre su reloj Neo+ en www.bushnell.igolf.com, pero al hacerlo podrá acceder a las últimas actualizaciones de datos GPS de campos.
Índice
español
| Título de la página Página # | |
| Carga de la batería 32 | |
| Contenido del paquete/requisitos del ordenador/actualizaciones | 32 |
| Botones y funciones 33 | |
| Encendido y funcionamiento básico/uso del modo Play Golf (Jugar al golf) | 34 |
| Funciones de los botones en el modo Play Golf (Jugar al golf) | 34 |
| Otras opciones del menú 36 | |
| Otras opciones del menú: Pantallas/funciones de los botones | 37 |
| Uso del menú Settings (Configuración) 38-39 | |
| Registro y actualización de datos de campos de golf 40-41 | |
| Garantía 42 | |
| Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) 43 |

text_image
POWERED BY iGOLFCarga de la batería
La batería recargable del reloj Neo+ es muy duradera y proporciona hasta 14 horas de juego al golf, o un año de uso diario como reloj (solo para consultar la hora). Sin embargo, la vida útil de la batería podría verse reducida debido a diversos factores (temperatura externa, etc.). Todas las baterías recargables pierden duración de la carga efectiva con el tiempo.
Para comprobar la vida útil restante de la batería, seleccione "Battery" (Batería) en el menú 1 (pág. 36, 37). Para cargar la batería, coloque los 4 conectores del extremo del cable USB, que viene incluido, en los contactos de la parte posterior del reloj y conéctelo a su ordenador. El reloj Neo+ y el cable USB son compatibles con todos los puertos USB, incluidos los cargadores USB de corriente alterna. A continuación puede ver las pantallas de carga en curso y carga completa de la batería, y los contactos de la parte posterior del reloj:

Contenido del paquete
1 reloj Bushnell Neo+ GPS Rangefinder
1 cable USB/Cargador
1 manual de instrucciones
Requisitos del ordenador
Puerto USB (1.1 o 2.0)
Sistema operativo: Windows (7, Vista o XP)
Actualizaciones de firmware/software
Visite la página www.bushnellgolf.com periódicamente para obtener las últimas versiones de firmware y de software.
Botones y Funciones

text_image
Shot (Golpe) 1 Bushnell BACK TUE P:12:2651 26JUL MENU neo® FRONT Back (Final) 3 4 Select (Seleccionar) 2 Menu (Menú) 5 Front (Inicio)-
Botón SHOT (Golpe): Calcula la distancia del golpe en el modo Play Golf (Jugar al golf) y controla la retroiluminación. Manténgalo pulsado para activar el modo nocturno; para desactivar este modo, vuelva a pulsarlo rápidamente una sola vez. Para salir de Shot Distance (Distancia de golpe), puede pulsar Select (Seleccionar), Front (Inicio) o Back (Final).
-
Botón MENU (Menú): Muestra el menú Golf en el modo Play Golf (Jugar al golf) y las opciones del menú principal en la pantalla Time (Tiempo).
-
Botón BACK (Final): Sirve para pasar los elementos del menú hacia arriba. Además, muestra una vista ampliada de la distancia a la parte final del green en el modo Play Golf (Jugar al golf).
-
Botón SELECT (Seleccionar): Selecciona los elementos del menú.
-
Botón FRONT (Inicio): Manténgalo pulsado para encender o apagar el reloj. Además, sirve para pasar los elementos del menú hacia abajo y para mostrar una vista ampliada de la distancia a la parte inicial del green en el modo Play Golf (Jugar al golf).
Encendido y funcionamiento básico
¿Desea empezar a utilizar su reloj Neo+?
Primero, asegúrese de que la batería está completamente cargada. Si es la primera vez que lo utiliza, debe cargarlo hasta que aparezca el indicador de carga "FULL" (Completa). Consulte la sección "Carga de la batería" en la página 32 para obtener más información. A continuación, debe situarse en un espacio abierto y asegurarse de que puede ver el cielo sin impedimentos para garantizar una buena recepción de la señal de los satélites GPS. Ya podrá empezar a disfrutar de su reloj Neo+.
- Mantenga pulsado el botón FRONT (Frontal) (5) para encender el reloj Neo+.
• Pulse el botón MENU (Menú)(2). - Para pasar de una opción a otra del menú, pulse los botones FRONT (5) (Inicio) y BACK (3) (Final). Pulse estos botones al final (o al principio) de la pantalla del menú para ir a la pantalla siguiente (o anterior) (como se muestra más abajo).
- Para seleccionar una opción, pulse el botón SELECT (4) (Seleccionar).
Las opciones del menú se reparten en tres pantallas distintas, como se muestra a continuación:
- Menu 1 (Menú 1): Play Golf* (Jugar al golf), Battery (Batería), Golf Demo (Demostración de golf)
- Menu 2 (Menú 2): Odometer* (Cuentakilómetros), Alarm (Alarma), Timer (Temporizador)
- Menu 3 (Menú 3): GPS status* (Estado del GPS), Settings (Configuración)
*Función GPS: para usar estas funciones se necesita señal del satélite. Para garantizar la recepción de la señal, sitúese en un espacio abierto y alejado de edificios y árboles altos, desde el que pueda ver el cielo sin impedimentos.
Modo Play Golf (Jugar al golf)
- Pulse el botón MENU (Menú) y vaya hasta la opción "Play Golf" (si es necesario, utilice los botones FRONT [Inicio] y BACK [Final] para pasar de una opción a otra) situada en la parte superior del menú 1 y pulse SELECT (Seleccionar). El reloj Neo+ buscará señales del satélite

GPS. Cuando se haya sincronizado con el satélite, el reloj Neo+ mostrará una lista de los campos en la zona.
-
Pase de un campo a otro de la lista con los botones BACK y FRONT, y seleccione un campo pulsando el botón SELECT (Seleccionar). Ahora estará en el modo "Play Golf" (Jugar al golf).
-
Al seleccionar un campo, se mostrarán en la pantalla principal las distancias a la parte frontal, central y posterior del green para el Hole 1 (Hoyo 1), así como la información sobre el par. El número de hoyo actual se muestra en la parte superior izquierda.
Uso del modo Play Golf (Jugar al golf)

text_image
N.º de hoyo Distancia al centro del green Distancia a la parte inicial del green CUST Bushnell PAR 4 383 367 - 399 MENU NEO° FRONT Información del par Distancia a la parte final del greenFunciones de los botones en el modo Play Golf
Calcular distancia de golpe: Esta función le permite comprobar con facilidad la distancia entre dos puntos cualesquiera y, normalmente, se utiliza para medir la distancia de su golpe. Pulse el botón SHOT (Golpe) para establecer el punto en el que se encuentra en ese momento (Point A [Punto A]) en "0". Después de caminar hacia la bola (Point B [Punto B]), el reloj Neo+ mostrará la distancia en línea recta entre los puntos A y B.
Ver las opciones del menú Golf: Pulse el botón MENU (Menú) para abrir el menú Golf, donde podrá cambiar manualmente los hoyos (ver la información del hoyo siguiente/anterior) y las unidades de medida (yardas o metros), consultar la hora actual, o dejar de jugar. Pulse de nuevo el botón MENU (Menú) para volver al juego.
Vista ampliada de la distancia a la parte posterior: Pulse BACK (Final) para que se muestre la pantalla con la distancia a la parte posterior del green durante cinco segundos; después, se volverá a mostrar la pantalla principal con las distancias a las partes frontal, central y posterior.
Vista ampliada de la distancia a la parte frontal: Pulse FRONT (Inicio) para que se muestre la pantalla con la distancia a la parte frontal del green durante cinco segundos; después, se volverá a mostrar la pantalla principal con las distancias a las partes frontal, central y posterior del green.

text_image
Shot Back Menu 367 - 399 TREC Buster1 F-1 Par 4 383 367 - 399 Front35
Otras opciones del menú
Battery (Batería) (A): Para comprobar la carga restante de la batería, seleccione "Battery" (Batería) en el menú 1.

Golf Demo (Demostración de golf): Si selecciona "Golf Demo" (Demostración de golf) en el menú 1, se mostrará una descripción general de la funcionalidad del modo Play Golf (Jugar al golf). Para esta opción no se necesita señal de satélite GPS. Aparecerán pantallas de muestra de la pantalla principal con las distancias a las partes frontal, central y posterior del green, la pantalla con la distancia del golpe, la pantalla con la distancia a la parte posterior del green y la pantalla con la distancia a la parte frontal del green. Abra el menú Golf y seleccione "Exit Game" (Dejar de jugar) para salir de Golf Demo.

El propósito fundamental de la función Golf Demo es el de la demostración comercial, pero también le brinda la posibilidad de "presumir" de su reloj Neo+ ante sus compañeros golfistas en la casa club.
*Nota: Las opciones "Change Hole" (Cambiar hoyo) y "Yds/Mtrs" (Yardas/metros) no están disponibles en Golf Demo.
Odometer (Cuentakilómetros) (B): Cuando se haya captado la señal del satélite GPS, esta función le permitirá controlar la distancia, la velocidad y el tiempo total de actividad.
Alarm (Alarma) (C): El reloj Neo+ incluye una función de alarma estándar. La alarma sonará a la hora establecida.

text_image
Menu 2 ►Odometer Alarm Timer Menu 2 Odometer ►Alarm Timer Menu 2 Odometer Alarm ►Timer Menu 3 ►GPSstatus SettingsTimer (Temporizador) (D): La función de temporizador del reloj Neo+ funciona como un temporizador de cocina (cuenta atrás). Defina el tiempo que desee. Cuando transcurra, sonará una alarma.
GPS Status (Estado del GPS) (E): Una vez captada una señal de satélite GPS, la pantalla GPS Status (Estado del GPS) mostrará la intensidad de la señal.
Otras pantallas con opciones de menú / funciones de los botones

Tiempo total de actividad

text_image
Speed Dist. 000.0 00:00:00 MPH 00.0 SpeedDistancia
Velocidad
C/D
Encender o apagar la alarma (C)
Salir de alarma o ajuste del temporizador

text_image
Pacatell SELECT 12:26 AM PM TIME:Ajuste de hora/ iniciar temporizador (D)
Ciclo a través de ajustes
Ajuste de hora
E
Salir de estado del GPS

text_image
Satterles 12 H00P:1.3Indica el n.º de satélites con los que se ha sincronizado la señal.
Este número representa la precisión de su posición fijada (HDOP="Horizontal Dilution of Precision", reducción horizontal de la precisión). Números más bajos=mayor precisión.
Uso del menú Settings (Configuración)
Settings (Configuración) (A): Desde el menú de configuración, puede ajustar la hora y la fecha (seleccionando "TimeDate" [Hora/fecha]), desactivar el tono de las teclas (seleccionando "Sound" [Sonido]), elegir entre el sistema de unidades de medida anglosajón o métrico (seleccionando "Units" [Unidades]) y restablecer el sistema (seleccionando "SysReset" [Restablecimiento del sistema]) para volver a establecer la configuración original.
Time/Date (Hora/fecha) (B): Esta opción le permite configurar la hora y la fecha, establecer la zona horaria, ajustar la configuración de las actualizaciones GPS y elegir el formato de hora preferido.
Sound (Sonido) (C): Esta opción del menú le permite desactivar el tono de los botones. Cuando el tono de los botones esté en la posición "On" (Activado), el reloj Neo+ emitirá un "bip" cada vez que pulse un botón. Si está en la posición "Off" (Desactivado), el reloj no emitirá ningún sonido al pulsar los botones.
Units (Unidades) (D): Esta opción del menú le permite cambiar el sistema de unidades de medida de la distancia del anglosajón al métrico.
System Reset (Restablecimiento del sistema) (E): Esta opción del menú restablece la configuración predeterminada de fábrica del reloj Neo+.
About (Acerca de) (F): En la pantalla “About” (Acerca de) se muestra la versión del firmware o software que se haya instalado y se esté ejecutando en su dispositivo. Visite la página www.bushnellgolf.com para obtener más información acerca de la disponibilidad de actualizaciones para el firmware o el software.
Uso del menú Settings (Configuración)

flowchart
graph TD
A["Menu 3 GPS status"] --> B["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
B --> C["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
C --> D["Settings 2 Sys Reset About"]
E["Settings 1 TimeDate Sound Units"] --> F["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
F --> G["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
G --> H["Settings 2 Sys Reset About"]
I["TimeDate 1 GPS Used"] --> J["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
J --> K["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
K --> L["Settings 2 Sys Reset About"]
M["TimeZone Manual"] --> N["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
N --> O["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
O --> P["Settings 2 Sys Reset About"]
Q["TimeDate 2 Format"] --> R["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
R --> S["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
S --> T["Settings 2 Sys Reset About"]
U["Key Tones"] --> V["Tono de los botones activado."]
V --> W["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
W --> X["Settings 2 Sys Reset About"]
Y["Key Tones"] --> Z["Tono de los botones desactivado."]
AA["Pulse SELECT (Seleccionar)"] --> AB["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
AB --> AC["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
AD["Units"] --> AE["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
AE --> AF["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
AG["Standard Metric"] --> AH["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
AH --> AI["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
AJ["Key Tones"] --> AK["Settings 1 TimeDate Sound Units"]
AK --> AL["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
AM["Selection de los valores del tiempo universal coordinado (Universal Time Coordinated, UTC)."] --> AN["Establezca la hora manualmente. Selecione la opción "Off" (Desactivar) en GPS Update (Actualizar GPS) para asegurarse de que no cambie la hora cuando se capte señal GPS."]
AO["Key Tones"] --> AP["Tono de los botones activado."]
AQ["Selection de "Standard" (Anglosajón) para que aparezcan las medidas en yardas y millas.es."] --> AR["Selecione "Metric" (Métrico) para que aparezcan en metros y kilómetros."]
AS["Restablece la configuración predeterminada de fábrica."] --> AT["Pulse SELECT (Seleccionar)"]
AU["Pulse SELECT (Seleccionar)"] --> AV["Settings 2 Sys Reset About"]
AW["Version Neo+.01"] --> AX["End"]
Registro y actualización de datos de campos de golf
No es necesario que obtenga una cuenta gratuita ni que registre su reloj Neo+ en www.bushnell.igolf.com, pero si lo hace, podrá actualizar los datos GPS existentes de campos y cargar campos nuevos. Puede registrarse de forma gratuita y solo le llevará unos minutos. Complete el registro para acceder a los últimos datos GPS y utilizarlos en su dispositivo.
1) Visite www.bushnell.igolf.com e introduzca sus datos en la página para registrar su reloj Neo+ y crear una cuenta. Encontrará el número de serie en la parte posterior del reloj, como se muestra en el ejemplo. Haga clic en "Siguiente" al finalizar el paso 1 para continuar hasta el paso 2 y completar su registro.
2) En el paso 3, tendrá que descargar y ejecutar el instalador para el controlador USB, que permitirá que su ordenador reconozca al reloj. El instalador es compatible con Windows XP, Vista y Windows 7 (aún no es compatible con el sistema operativo Mac). Para obtener mejores resultados, le recomendamos que utilice el navegador Microsoft Internet Explorer.
3) Cuando se haya completado la instalación del controlador, haga clic en Siguiente.
4) En el paso 4 (opcional) puede acceder a un documento en pdf con instrucciones detalladas para actualizar el software interno operativo del reloj Neo+. En el pdf encontrará un botón (enlace a una página web) que le llevará al asistente de software para que pueda descargar la actualización. Le recomendamos que actualice el software de su reloj para asegurarse de que disfruta de las últimas funciones y mejoras de funcionamiento.
5) Cuando haya registrado su reloj Neo+ e instalado el controlador USB, verá la página web en la que podrá buscar campos de golf. Introduzca el nombre completo del campo o una parte del mismo y haga clic en "Buscar". Aparecerá la página del sitio iGolf.com con la información sobre el campo. Haga clic en "Descargar archivos de GPS para campos" para obtener los últimos datos actualizados del campo.

text_image
TIGOLF GPS RANGE FINDERS IMPROVE YOUR GAME AT A GLANCE← Seleccione su idioma
Paso 1

text_image
GOLF EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJemplo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ Buffalo EJ BuBo0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
text_image
LiGOLF MEMBER INFO STEP 2 OF 4Paso 2

text_image
TIGOLF Bushnell 365 Driver INSTALLATION STEP 3 OF 4 Lee todas las direcciones, a continuación, haga clic aquí Después de descargar e instalar el controlador, haga clic en Siguiente 1. COLD PAPER (Cable) 2. DASSE EN CONTINUO DE LA ENTURA, ALMEA PEEVED AND A NOT CANAD Y CONJAM Y BUSTAVIC 3. URBANAL CHAPES QUANTILOS 4. UNIDAD DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURA DE LA ENTURRA STOPPLES: 2017-09-08 3. Max Contralor EN LUX CONTRALOR, MUNO LA ENTURA, ALMEA CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y CONJAM Y Conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y Conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam y conjam NEXTPaso 3

Garantía Limitada De Un Año
Su Bushnell ^® Neo+ Watch está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:
- Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo.
- Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto.
- Una explicación del defecto.
- Una prueba de la fecha de compra.
- El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direcci, Ún que se muestra a continuación:
En EE.UU. enviar a:
En CANADÁ enviar a:
En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:
| Bushnell | Germany | Gn | |
| European | Service | Cen | |
| Mathias-Brüggen-Str. | 80 | ||
| D-50827 | Köln | ||
| GERMANY |
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.

Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.