GP108 - Smartwatch OREGON SCIENTIFIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GP108 OREGON SCIENTIFIC en formato PDF.

📄 79 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OREGON SCIENTIFIC GP108 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OREGON SCIENTIFIC

Modelo : GP108

Categoría : Smartwatch

Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP108 - OREGON SCIENTIFIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP108 de la marca OREGON SCIENTIFIC.

MANUAL DE USUARIO GP108 OREGON SCIENTIFIC

Monitor GPS con velocidad y distancia Modelo: GP108

EU – Declaración de conformidad .............................10ES

INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el dispositivo Monitor GPS con velocidad y distancia (GP108) de Oregon Scientific

. El GP108 usa tecnología GPS para detectar su posición actual mientras hace ejercicio. Puesto que actualiza constantemente la posición en tiempo real, el GP108 muestra instantáneamente la distancia total recorrida y la velocidad actual, y además determina la velocidad media y máxima alcanzada en cada sesión de ejercicio o vuelta concreta. Con una tira transpirable y una inteligente forma curva, el GP108 fue diseñado para ser portátil y convertirse en un elemento básico de su régimen de ejercicio. IMPORTANTE

  • Las funciones de medición del GP108 no están pensadas para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos de precisión industrial. Los valores procedentes de este dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones razonables.

no asumirá responsabilidad alguna por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan derivarse del uso de este dispositivo. RESUMEN VISTA FRONTAL GP S SP E E D DI S T A NC E

1. MODE/-: alterna entre modos; reducir valor del ajuste;

alternar entre opciones de configuración; volver a la pantalla previa

2. LAP/+: incrementar valor del ajuste; alternar entre

opciones de configuración; vuelta récord; alternar pantallas en modo memoria

3. : parar / detener cronómetro; iniciar / detener

búsqueda de señal GPS; confirmar ajuste

4. : encender / apagar la unidad; alternar entre

pantallas de ejercicio

5. Pantalla táctil: activar retroiluminaciónES

1. : cronómetro en funcionamiento

2. MAX: se muestra el valor máximo de velocidad y

3. : se muestra el modo memoria

4. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a

los dígitos que tiene justo debajo

5. : indicador de recepción de la señal GPS

6. AVG: se muestra la velocidad media o la distancia

7. Kmi/h: unidades de distancia / velocidad, se refiere a

los dígitos que tiene justo debajo

8. / / : indica que debe pulsar un botón.

10. / : indica que debe pulsar un botón. Pulse

: pitido desactivado

12. : indica que debe pulsar un botón. Pulse

13. VIEW: indica que debe pulsar un botón: Pulse

14. : indicador del estado de la batería

Pulse y manténgalo pulsado hasta que se active la pantalla LCD. NOTA Si está activando el dispositivo por primera vez o acaba de cambiarle las pilas, la unidad accederáES

automáticamente al modo de configuración y le pedirá que haga la configuración inicial. (Vaya directamente a la sección "Modo de configuración", paso 2). IMPORTANTE

  • Recuerde configurar el dispositivo cada vez que cambie las pilas o si reinicia el reloj. NOTA Si durante la configuración no toca ningún botón en 30 segundos, el dispositivo saldrá automáticamente del modo de configuración y mostrará la hora. NAVEGAR A TRAVÉS DE LAS OPCIONES

El dispositivo ha sido diseñado con indicaciones que le guiarán durante la configuración y las pantallas. MODOS Hay 3 modos. Pulse MODE/- para alternar entre los distintos modos. MODE/- MODE/- MODE/-

MODO DE CONFIGURACIÓN

La primera vez que ponga en marcha el dispositivo aparecerá la pantalla siguiente para que cree un perfil de usuario. Vaya directamente al paso 2. Procedimiento de configuración normal:

MODE/- repetidamente para elegir "SET UP" (Configuración). A continuación la pantalla mostrará “SET EX”.

para acceder al modo de configuración de ejercicio.

3. Seleccione la zona de velocidad (On/Off; límites inferior

y superior de la zona de velocidad) pulsando los botones siguientes:

  • MODE/- para reducir valores o alternar entre opciones; volver a la pantalla anterior
  • LAP/+ para incrementar valores o alternar entre opciones

4. Pulse MODE/- para volver a la pantalla anterior;

aparecerá la pantalla “SET EX”. Para continuar configurando otros perfiles:

LAP/+ para acceder a la configuración de otro perfil. LAP/+

2. A continuación pulse para entrar.

LAP/+ para introducir entre los subajustes siguientes: TIME / UNIT / BEEP / TOGG (consulte la tabla siguiente), y a continuación para entrar.

4. Pulse los botones siguientes:

  • MODE/- para reducir valores o alternar entre opciones
  • LAP/+ para incrementar valores o alternar entre opciones
  • para confirmar y salir

5. Siga configurando todas las opciones repitiendo los

pasos 3-4. Subajustes Opciones de configuración TIEMPO* Formato de calendario (día-mes o mes-día) Formato de 12 ó 24 horas Configuración de husos horarios (+/- 23) UNIDAD Unidad de medición BEEP (PITIDO) On / Off TOGG (ALTERNAR) On / Off (Activar o desactivar la alternancia automática durante el ejercicio)

  • Los datos de la hora proceden de un satélite GPS. GPS CONSEJO Salga al aire libre y colóquese en un lugar despejado para obtener la mejor calidad de señal GPS. No se mueva mientras el dispositivo busca señal GPS. Para buscar manualmente la señal GPS, pulse cuando aparezca la hora o "GPS GO". y "----" parpadeará durante la búsqueda. La calidad de la señal es la siguiente: Calidad de señal excelente Calidad de señal buena Mala calidad de la señal "Ningún icono" No se recibe señal La calidad de la señal GPS debe ser excelente o buena para calcular velocidad y distancia.ES

Si aparece "NO GPS" o la calidad de la señal es mala, pulse de nuevo para forzar otra búsqueda de señal. Esta unidad recibe la hora del satélite GPS, lo cual garantiza su precisión. Busque una señal GPS cada vez que encienda la unidad para obtener la hora GPS. INICIAR EJERCICIO En cuanto se haya encontrado un GPS, pulse para empezar a calcular la velocidad y la distancia recorrida. Para marcar vueltas: pulse LAP/+. NOTA Puede ver la hora durante el ejercicio. Pulse MODE/- para ver la hora.

PAUSA, RETOMAR EJERCICIO / PARAR

Si quiere tomarse un descanso durante el ejercicio, pulse

1. reanudar el ejercicio pulsando

2. interrumpir el ejercicio y guardar los datos pulsando

MODE/-. PANTALLAS Para alternar entre pantallas durante el ejercicio, pulse

CONSEJO Si la función de alternancia está activada (consulte la sección "Modo de configuración"), las 2 pantallas siguientes se alternarán automáticamente. Duración del ejercicio Velocidad actual Distancia recorrida Velocidad actualES

vez transcurridos 2 segundos, la pantalla mostrará la hora y la fecha de la sesión de ejercicio más reciente, o “NO MEM” si no tiene datos.

LAP/+ para seleccionar el tipo de registros que se mostrarán, “VIEW SUM" (Resumen) o “VIEW LAP” (vuelta individual), y a continuación pulse para empezar a verlos.

  • Un paso más para “VIEW LAP” – pulse LAP/+ para seleccionar el número de vuelta, y a continuación para verla.

LAP/+ para alternar entre pantallas. Después de verla, pulse MODE/- hasta que aparezca “VIEW SUM” o “VIEW LAP”. Repita los pasos 4-5 para seleccionar la otra opción de pantalla de memoria para ese registro. NOTA La opción de ver registros de vuelta individuales solamente se puede seleccionar si en ese registro de ejercicio en concreto se hicieron vueltas. PANTALLAS Resumen de registros: Tiempo de ejercicio total Distancia total Velocidad máxima Velocidad media Información sobre vueltas individuales: Tiempo de vuelta Distancia Velocidad máxima Velocidad mediaES

BORRAR REGISTROS Este dispositivo puede almacenar datos de hasta 99 vueltas. El dispositivo solo permite borrar todos los datos. Cómo borrar la memoria:

DONE indica que los registros han sido borrados. Si va a empezar a hacer ejercicio y la la memoria está llena aparecerá “MEM FULL”, y a continuación “MEM DEL?”.

  • Pulse para borrar todos los registros O bien
  • Pulse MODE/- para ignorar e iniciar un ejercicio sin grabar datos.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Para activar la función de retroiluminación: toque la pantalla. Toque la pantalla de nuevo o pulse cualquier botón para alargar la retroiluminación 3 segundos más. NOTA La función de retroiluminación no funciona si solo queda 1 segmento en esta icona .

CÓMO CAMBIAR LAS PILAS

El GP108 funciona con 1 pila AA que ya lleva instalada. Si la pila de la unidad está bastante agotada (quedan 2 segmentos o menos), reemplace las baterías para garantizar que el GPS y las demás funciones operen continuamente. Cómo cambiar la pila:

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.

2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva.

El GP108 solamente es a prueba de salpicaduras. ESPECIFICACIONES Reloj con hora real 12 ó 24 horas, hora y minuto Velocidad 0-150 km/h o mph Distancia 0-9999 km / millas Recuento máximo de vueltas

PRECAUCIÓNES Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto:

  • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el producto detenidamente después de cada sesión. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados.
  • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría provocar que el producto se estropeara.
  • No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular.
  • No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños.
  • Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
  • Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.
  • Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario.
  • Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.
  • No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica.
  • Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado.
  • Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
  • Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales.
  • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estar

disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.ES

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp

EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Monitor GPS con velocidad y distancia (modelo: GP108) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega NFR

8. / / : alerta para pressionar tecla: