Protect Turbo AntiCalc GV9360 - Hierro TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Protect Turbo AntiCalc GV9360 TEFAL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Protect Turbo AntiCalc GV9360 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Protect Turbo AntiCalc GV9360 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Protect Turbo AntiCalc GV9360 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Protect Turbo AntiCalc GV9360 TEFAL
Consejos para su seguridad
- Lea atentamente las instrucciones de uso, antes de utiliser el aparato por primera vez: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaria a TEFAL de toda responsabilidad.
- Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Medio ambiente...).
- El generator es un aparato eletrico: deben usarse en conditiones normales de'utilisation. Este aparato hasido concebido para un uso domestico únicamente.
-
Está equipado con 2 sistemas de seguidad:
-
una valvula que evita toda sobrepresion; que en caso de mal funcionaamente para Escapep;
-
un fusible termico para evaporar todo sobrecalentamento.
-
Conecte sempre su generator:
-
A una instalación electrica cuya tension está comprendida entre 220 y 240V.
- A un enchufe électrique de tipo "tierra".
Cualquier error de connexion可能导致 un dano irreversible y anula la garantia.
Si utilizes un alargador, verifie que la toma sea de tipo bipolar 10A con conductor de tierra.
- Desenrolle completeness el cable eletrico a n de conectarlo a un toma eletrica de tipo tierra.
- Si el cable electrico o el cable vape está danado, deben reemplazarlo obligatoriamente por un Servicio Tecnico Autorizado para registrar cualquier peligro.
- No desconecte el aparato tirando del cable.
A un enchufe eletrico desconecte siempre su aparato:
- antes de llenar el deposito o de aclarar el calderín;
-antes del limpiarlo;
-性和目的 -
desqués de cada uso.
-
El aparato debeutilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Cuando colque la plancha en la placareposaplancha,aseguesede que la superficie sobrela que reposa es estable.
- Este aparato no está previsto para que lo utilizescen personas (incluo niños) cuya capacité física, sensorial o mental está diminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueda recibir a性和 de other persona responsable de su seguridad, una vigilancia adequada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
-
Nunca deje el aparato sin vigilancia:
-
cuando está connectado a la alimentacion electrica;
-
hasta que se haya enfriado (aproximamente 1 hora).
-
Lauela de la plancha y la placareposa-plancha de la base pueeden alcanzar temperatas muy elevadas, y pueda occasionar quemaduras: no las toque. No toque nunca los cables elctricos con la suela de la plancha.
- El aparato emite vapor que pueda occasionar quemaduras. Manipule la plancha con precaución, sobre todo si usted plancha en vertical. No dirija nunca el vapor hacía personas o animales.
- Antes de desenroscar el recolector de cal para aclararlo, espere siempre que el generator este frío y disconnected desde mas de 2 horas.
- Durante el enjuague del recolector, nunca lo llene directamente bajo el grifo.
- Si pierde o dña el recolector, pida que lo reemplacen en un centro de servicios homologado.
- Nosumerjunauncaelgeneradorenelaguao encualquierotroliquido.No lo colqueunca bajo el agua del grifo.
- El aparato no debe utilizes si se ha caido, si presenta daños aparentes, si Tiene perdidas o presente anomalías de configuracion. No desmonte nunca el aparato: I've to examar a un Servicio Técnico Autorizzato TEFAL, para registrar cualquier peligro.
Descripción
- Mando vapor
- Cursor para regular la temperatura de la plancha
- Indicador luminoso de la plancha
- Sistema Ultracord (según Modelo)
- Placa reposa-plancha
- Interruptor luminoso de encendido/apagado
- Teda para recoger el cable electrico (según Modelo)
- Espacio de recogida del cable electrico
- Cable electrico
- Teda Turbo (según Modelo)
- Doble tapa de proteccion
- Empuñadura para el transporte
- Botón de desbloqueo de las 2 tapas de protección
- Depóstito 1,8 I
-
Empuñadura de extracción y colocación del deposito desmontable
-
Calderin (en el interior de la base)
- Cable vapor
- Glissiere Compartimento para guardar el cable vape
- Tapa recolector de cal
- Recolector de cal
21.Cuadro de mandos a. Indicador luminoso "Deposto vacio b. Indicador luminoso "auto off" c.Teda "Restart d. Indicador luminoso "anti-calc e. Teda "Reset f. Indicador luminoso "vapor lista g.Boton de regulacion del caudal de va

Systema de seguridad “PROTECT CONCEPT”
Su generator está equipado con el sistema "Protect Concept":
- Doble tapa de proteccion.
- Sistema debloqueo automatico de la tapa cuando esta se baja sobre la plancha - fig.2 y aperture mediate boton de desbloqueo - fig.3 .
- Empuñadura para el transporte - fig.1.
Preparación
¿Qué tipo de agua debe utilizes?
- Este aparato ha sido diseñado para funciona con agua del grifo.
- Nunca utilisca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de las baterías o de condensación (por exemple el agua de las secadores de ropa, neveras, climatizadores, de lluvia) Todos这些东西 de agua contienen desechos orgánicos o elementos minerales que se concentran bajo el efecto del calor y provocan salpicaduras, manchas de color pardo o el desgaste prematurol del aparato.
Llene el deposito
- Baje la tapa sobre la plancha hasta el bloqueo automatico del sistema de proteccion (identificado por un "clinic") - fig.2..
- Extraiga el deposito de agua amovable por el asa (situada en la parte delantera del generator) - fig.4.
- Llene el deposito de agua sin sobrepasar el nivel máximo - fig.6. y - fig.7.
- Colóquelo hasta el fondo en su alojamento (identificado por un "clic" sonoro) - fig.5.
- Pulse el botón de desbloqueo de la tapa de protección hasta el "click" y bajela sobre el depóstito - fig.3.
Sistema Ultracord (selon modele)
- Su plancha está equipada con el Sistema Ultracord para evaporar arrastrar el cable sobre la ropa y que está se arrugue durante el planchado Evita igualmente que el cable le moleste en la mano.
Para planchar con el Sistema Ultracord :
- Le Sistema Ultracord bascula automatistically hacer進一步.
- Cada vez que coloca la plancha sobre su talón, el Sistema Ultracord se integra en este y se abre automatistically en cuando empiece a utiliser la plancha.
Para recoger el generator :
- Plieque el arco sobre el talón.
- Un iman permite sujetar el arco sobre el talón y para que pueda guardar más fácilmente el generator. -fig.8.
Durante la primera
utilizacion,puede ser que
salga un poco de humano o
un olor que no son nocivos. Este fenomeno
desaparecerarapidamente
sin consecuencias en la
utilizacion.
Ponga su generator en funciona
- Pulse el botón de desbloqueo de la tapa de protección hasta el "clic" y bajela sobre el deposito - fig.3.
- Desenrolle completeness el cable, saque el cordón vapor de su alojamento - fig.23.
- Conecte su generator a una toma electrica de tipo "tierra".
- Presione el interruptor luminoso encendido / apagado: el indicator luminoso verde del cuadro de mandos parpadeaindicando que el calderin está calentandose - fig.14.
Cuando el indicator verde permanece encendido (aproximamente 2 min.) el vapor ya está lista.
Utilización
Planchado con vapor
- Coloque el cursor para regular la temperatura de la plancha en el tipo de tejido a planchar (ver tabla a continuacion).
- El indicator luminoso de la plancha se enciende. [Atencion!] El aparato estálists是如何 el indicator luminoso de la plancha se apaga y el indicator luminoso del cuadro de mandos se mantiene encendido.
- Ajuste el caudal de vapor (mando de regulacion de vapor localizo en el cuadro de mandos).
- Durante el planchado, la luz encima de la plancha y la luz de vapor lista se encienden y apagan, en función de las necessities de calor, sin interrupir su uso.
- Para Obtener vape, pulse el mando del vape que se encontrartra bajo del asa de la plancha - fig.10. La salute de vape se detiene cuando se sueña el mando.
- Al cabo de un minuto, y regularamente durante el uso, la bomba electrica del aparato inyecta el agua en el calderín. Esto genera un ruido que es normal.
- Si utilizes almidón, pulverícelo sobre el reverso del tejido a planchar.
No ponga la plancha en un soporte metalico. Durante las pausas de planrado, deja tiempo la plancha en la placata reposa plancha de la base.
Está provista de topes anti-deslizantes y sy ha sido disénada para resistir temperatas altas.
Ajuste la temperatura y el caudal del vapor
| AJUSTE DE LA TEMPERATURA Y DEL CAUDAL DE VAPOR EN FUNCION DEL TIPO DE TEJIDO A PLANCHAR | ||
| Tipo de tejido | Ajuste del cursor de temperatura de la plancha | Ajuste del botón de caudal de vapor |
| Lino / Algodón | ● ● ● | ● ● |
| Seda / Lana / Viscosa | ● ● | ● ● |
| Sintéticos (Poliéster, Acetato, Acrílico, Poliamida) | ● | ● ● |
En caso de duda sobre la naturaleza del tejido de su prenda, consulte la etiqueta.
En la primera utilizacion o si no ha utilized el vapor desde hacer algunos instantos, pulse varias vezes seguidas el mando vapor fuera de su ropa. Este permitted a eliminar el agua fria del circuito de vapor.
-
Ajuste del cursor de temperatura de la plancha:
-
Primero empiece por los tejidos que se planchar a bajo temperatura y termine por los que soportan una temperatura más alta (●●○ Max).
-
Si plancha tejidos de fibras mezcladas, ajuste la temperatura de planchado sobre la fibra más frágil.
-
Si plancha prendas de lana, pulse solamente el mando vapor de la plancha por impulsos - fig. 10, sin colocar la plancha sobre la prenda. De este modo evitará los brillos.
-
Ajuste del caudal vapor: (ver cuadro anterior)
-
Si plancha a baja temperatura, asegürese de que el cursor del caudal de vapor está en la posición mini.
-
Planchado sin vapor:
-
No pulse el mando vapor.
Planchado vertical
Nuestros consejos : Para los tejidos que no sean el lino o el algodon, mantenga la plancha a algunos centimetros para no quemar el tejido.
- Ajuste el cursor de temperatura de la plancha y el mando de regulación del caudal de vape en la posición Tmaxima.
- Cuelgue la ropa en una percha y tense ligeramente el tejido con la mano. El vapor que se produce es muy caliente, no desarrugue nunca la ropa;puesta sobre una persona vestida, utilise siempre una percha.
- Con la plancha en posicion vertical e inclinada hacer adelante, pulse el mando evapor (situado encima de la plancha) repetidamente efectuando un movimiento de arriba hacía abajo - fig.10.
Durante el planchado
-
Si el generator no produce vapor y el indicator luminoso rojo "deposito vacío" está encendido: el deposito de agua está vacío - fig.9.
-
Cierre la tapa de proteccion hasta el "clic" - fig.2.
- Extraiga el deposito de agua amovable con la empañadura (situada en la parte de delante del generator) y llene el deposito sin sobrepasar el nivel máximo.
- Colóquelo hasta el fondo en su alojamento (identificado por un "clic" sonoro).
- Presione la tecla "restart" de reinicio, situada en el cuadro de mandos para!.
continuar su planchado - fig.12. - Abra la tapa de proteccion - fig.3.
Función TURBO (según modelos)
-
Pulse 2 o 3 vezes el mando turbo para Obtener punctualmente más vapor:
-
para planchar los tejidos más gruesos,
- para eliminar las arrugas,
- para un vaporizado vertical potente.
Utilice la funciona turbo con precaución porque la potencia exceptional del vapor pueda occasionarle quemaduras.
Mantenimiento y limpieza Limpieza de su generator
- No utilise ningún producto de limpieza o de descalcificación para limpiar la suela o el calderín.
- No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo.
- Limpie regularmente la suea con una esponja no metálica.
- De vez en cuando limpie las partes plácicas con un paño suave y humedo.
Truco: Para una limpieza mas fácil y no agresiva de la sueja de su plancha, limpie la sueja todas caliente con una esponja humeda
Descalcifique fácilmente su generator :

No introduzca products antical (vinagre, antical industrial,...) para aclarar el calderin: Podrian dañarlo.
Antes de proceber al
vaciado de su generator,
es imperativo que lo deje
enfiar durante mas de 2
horas, para evaporar
cualquier riesgo de
quemaduras
Para prolongar la vida usable de su generator yatar los vertidos de cal, su generador está equipado con un colector de cal integrado. Este colector, colocado en la cuba, recuperas automatistically la cal que se forma en el interior.
Principio de funciona:
- El indicator luminoso naranja "anti-calc" parpadea en el cuadro demandos para indicar que el recolector debeser aclarado. - fig.13
! Atencion: esta operation no debe ser efectuada si el generator no ha sido disconnectado por lo menos dos horas antes y está Completely bajo. Para efectuar esta operation, el generator debe encontrarse cerca de un fregadero porque pueda salir agua de la cuba en el momento de la abertura.
- Una vez el generator complemente frío, retire la tapa del recolector de cal - fig.16
- Desatornille completeness el recolector y retirele de la caja, contiene el la cal Accumulada accumulado en la cuba - fig.17 y fig.18.
- Para limpiar bien el recolectorISTA con enjuagarlo con agua corriente para eliminar la cal que contiene - fig.19.
- Vuelva a colocar el recolector en su situ, aparendolo bien para asegurar su estanqueidad. - fig.20.
- Vuelva a colocar la tapa en su situ.
En lasuma利用率 pulse la tecla "reset" situada sobre el cuadro de manidos para apagar el piloto naranja "anti-calc
Sistema "auto off"
- Para su seguridad, el generator está equipado con un sistema "auto off", que pone el generator en modo espera al cabo de 8 horas de no utilizar o en caso de olvido.
- Un indicator luminoso rojo parpadea en el cuadro de mandos para indicar que el aparato pasa al modo espera - fig.15.
- Para reactivar el generator:
- Apretar el botón "Restart".
- Esperar que el piloto "vapor lista" deje de parpadear antes de reanudar el planchado.
- Si usted no utilizes el mando de vapor evapor por lo menos durante 8 horas, para su seguridad, el sistemas "auto off" apaga su generator.
Guardar el generador
- Cologne la plancha sobre la placar reposa plancha del generator.
- Presione el interruptor luminoso de encendido / apagado y retire el enchufe.
- Baje la tapa de proteccion sobre la plancha hasta el bloqueo automatico del sistema de proteccion(identificado por un « clic »)
- Coja el cable, doblelo para formar un bucle. Inserte el extremo de este bucle en la corredera y bajo empujelo despacio hasta que el extremo del cable aparezca al otherdo de la corredera. - fig. 24.
- Baje el sistema Ultracord sobre su talón - fig.8.
- Guarde el cable de alimentacion - fig.22.
- Deje enfiar el generator antes de guardarlo en un armario o en un lugar poco espacioso.
- Usted pueda guardar su generator de vapor con toda seguridad transportando lo con la empanadura de transporte - fig. 1.
Como SOLUTIONAR los posibles problemas?
| PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES | ||
| El generator no se enciende o elindicador luminoso de laplancha y el interruptorm luminoso encendido / apagado no estáencendidos. | El aparato no está conectado a la red. | Verifique que el aparato está conectadoa un enchufe en buen estado yconectaro a la red (interruptorencendido / apagado encendido). |
| El sistemas "auto off" se haactivado. | Presione la tecla "restart" | |
| El agua sale por los orificiosde la suela. | Contacte con un centro de servicioshomologado. | |
| Utiliza el vapor cuando su plancha noestá suficientemente caliente | Verifique el ajuste del cursor de latemperatura y caudal de vape.Ospere que elindicador luminoso de laplancha se apague antes deutilizar emando de vape. | |
| El agua se condensa en los tubos porqueverdarle vapor por primera vez o no lo hautilizando desde hace un tiempo. | Pulse el mando vapor fuera de su tabla deplanchar, hasta que la plancha emita elvapor. | |
| Aparecen marcas de agua en la ropa. Su | tabla de planchar está saturada deagua porque no es adecuada para lapotencia del generador. | Compruebe que su tabla de planchar aesadecuada. |
| Residuos blancos salen por los orificiosde la suela de la plancha. | El calderín produce cal,ya que no se haenjuagado regularmente. | Aclare el recolector (vea § «descalcífique su generator ») |
| Salen gotas de color marronpor los orificios de la suela ymanchan la ropa. | Ha utilisé productos químicosdescalcificantes o aditivos en el agua deplancho. | No añada nunca ningún producto en eldepósito de agua iextráble.(vea § «Qué tipo de aguaDebe utiliser? «)Contacte con un centro de servicioshomologado. |
| La suela está sucia o marrón y puedmarchar la ropa. | Usted utilizes una temperatura muyelevada. | Remitase a nuestros consejos sobreleajuste de las temperaturas. |
| Su ropa no está bien aclaradoo ha planchoa una prenda ahora de lavarla. | Asegúrese que su colocada estasuficIENTemente adarada y que se haneliminado los restos de jabón o productosquímicos que pueda contener las prendasuelvas. | |
| La ropa está almidonada. Pulverice el almidonada. | on sobre el reverso de lasuperficie a planchar. | |
| No hay vapor o hay poco vapor. El depósito | está vacío (indicador luminoso rojo del depósito vacío encendido). | Llene el depósito. |
| El caudal de vapor está ajustado al minimo. | Augmente el caudal de vapor. | |
| La temperatura de la suela está ajustada al máximo. | El generator funciona normalmente pero el vapor, muy caliente, está seco, y por lo tanto, menos visible. | |
| El vapor sale alrededor del recolector El | recolector está más cerrado. | Apriete el recolector. |
| La junta del recolector está dañada Conta. | tacte con un Servicio Técnico Autorizado | |
| El aparato está defectuoso. | No utilise más el generator y contacte con un Servicio Técnico Autorizado. | |
| El indicator luminoso rojo "deposito de agua vacío" está encendido. | No ha presionado sobre la tecla "Restart" de encendido | Presione sobre la tecla "Restart" de encendido situada en el cuadro demandos. |
| El vapor se escapa por debajo del aparato. | El aparato está defectuoso. | No utilise más el generator y contacte con un Servicio Técnico Autorizo. |
| El indicator luminoso "anti-calc" se ilumina | No ha pulsado la tecla "Reset" de reencendido | Pulse la tedla "Reset" de reencendido situada en el cuadro de mandos. |
Si no es possible determinar la causa de una avería, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato.
Servicio de Atencion al Consumidor: Telefono: 902 31 24 00
i i Participe en la conservacion del medio ambiente ! !
① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Especico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Ventaonde sera tratado de forma adecuada.
