ECG ZS 08 - Recortador de barba

ZS 08 - Recortador de barba ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZS 08 ECG en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG ZS 08 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZS 08 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZS 08 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZS 08 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO ZS 08 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JUUKSELÖIKUR

KASUTUSJUHEND

PLAUKU KIRPIMO MAŠINELÉ

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

MATU TRIMMERIS

ROKASGRÂMATA

CZ

SK

PL

HU

DE

GB

HR/BIH

SI

SR/MNE

FR

IT

ES

ET

LT

LV

  • Pred uvedenim výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí byt vždy priložen k prístroji. - Pred uvedenim výrobku do prevádzky si důkladne pročitajte tento návod a bezpečnostně pokyny, ktoré sú v tomto návode obslahnuté. Návod musí byt vždy priložený k pristroju. - Przed pierwszym uzyclem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musí być zawsze dolączona. - A termék használatba vétele elött figyel mesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatót oban talalható biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. - Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. - Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included. - Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korštenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. - Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. - Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnosí i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo. - Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. - Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale del utente deve essere sempre incluso. - Siemje tea cuídadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus-ja kasutusjuh ised alati hoolikalt lábi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. - Priš naudodamiesi prietaisu pirmajji kartą, visuomet atidżiai perskatytkite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gamini u visada privalo büti jo naudotojo vadovas. - Pirms lerices pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpigi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno lericei.

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG ZS 08 - POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

  1. Conector para el adaptador de CA
  2. Indicador de encendido / carga
  3. Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado)
  4. Cuerpo de la máquina
  5. Cuchillas móviles (superiores)
  6. Cuchillas fijas (inferiores)
  7. Accesorio reversible de 3 o 6 mm
  8. Accesorio reversible de 9 o 12 mm
  9. Adaptador de alimentación
  10. Cepillo de limpieza
  11. Aceite lubricante

ET

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga eléctrica, debe tomar precauciones básicas mientras usa artefactos eléctricos, incluso lo siguiente:

  1. Antes de conectar por primera vez la máquina a la red y comenzar a cargar la batería, asegúrese de que el voltaje corresponda con el voltaje del adaptador de alimentación. El tomacorriente eléctrico debe estar instalado de acuerdo con las regulaciones de seguridad correspondientes.
  2. Se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) para una mejor protección para que la corriente nominal de disparo no supere los 30 mA en el circuito eléctrico del baño. Solicite asesoramiento a su electricista.
  3. Use solamente el adaptador de alimentación y los accesorios incluidos con la máquina.
  4. No use la máquina en lugares cuya temperatura máxima y humedad relativa superen el 80%.
  5. Cargue las baterías a una temperatura de entre +5 °C y +35 °C.
  6. Si los accesorios o las cuchillas están dañados, no use la máquina bajo ninguna circunstancia.
  7. No use la máquina para recortar el pelo de las mascotas.
  8. Mantenga las cuchillas limpias y lubricadas.
  9. Nunca deje la máquina conectada a la alimentación sin supervisión.
  10. Siempre apague la máquina cuando haga una pausa mientras corta.
  11. El cable de alimentación del adaptador no debe tocar ningún objetos ni superficie caliente, no debe ser sumergido en agua, ni colgar sobre bordes afilados ni tampoco debe ser usado para transportar el artefacto.
  12. Cuando desconecte el adaptador del tomacorriente, nunca lo haga tirando del cable, siempre sostenga el adaptador y desconéctelo con cuidado del tomacorriente.
  13. No sumerja la máquina, el adaptador de alimentación ni su cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido.
  14. No toque el adaptador de alimentación con las manos húmedas.
  15. No deje a los niños cerca de la máquina para cortar el cabello sin supervisión; los niños no deben jugar con el dispositivo.
  16. Mantenga los materiales de empaque (las bolsas de polietileno) fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con bolsas de polietileno o plástico de embalaje. ¡Peligro de sofocación!
  17. Nunca use la máquina si el adaptador de alimentación o su cable están dañados, si la máquina no funciona normalmente o si la máquina o el adaptador de alimentación se cayeron.
  18. No desarme ni modifique el dispositivo ni trate de repararlo usted mismo. En caso de que el dispositivo tenga algún defecto o se caiga, busque un taller de reparaciones autorizado.
  19. Este artefacto puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con discapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufi ciente, siempre y cuando sean supervisadas o se les haya enseñado el uso seguro del artefacto y puedan comprender los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Se debe mantener a los niños menores de 8 años de edad alejados del artefacto y su fuente de alimentación.
  20. Use el artefacto solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. Esta máquina para cortar el cabello está diseñada solo para uso doméstico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado.

ADVERTENCIA: No use el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

ADVERTENCIA: Desconecte del suministro eléctrico la parte del artefacto que se sostiene con la mano antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Mantenga seco el dispositivo

ECG ZS 08 - ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! - 1

USO DEL ARTEFACTO

Antes del primer uso

- Luego de transportarlo o guardarlo en condiciones frías, es necesario dejar que el dispositivo se entibie durante al menos 2 horas a temperatura ambiente.

Carga de la batería

  1. Asegúrese de que el interruptor ③ esté en la posición «0».
  2. Inserte el conector de carga del adaptador ⑩ en el conector de carga de la máquina ①.
  3. Inserte el adaptador de carga ⑩ en el tomacorriente de pared y el indicador se iluminará ②.
  4. Cargue la batería durante 12 horas antes del primer uso.
  5. Una vez que haya terminado de cargar la batería, desconecte el adaptador de carga ⑩ del tomacorriente y desconecte el conector del cable de alimentación del conector de carga de la máquina para cortar el cabello ①.

Notas:

  • La siguiente carga de la batería debe durar de 6 a 8 horas.
  • La batería con carga completa permite que la máquina se usada aproximadamente 50 minutos en forma continua.
  • Si el movimiento de las cuchillas disminuye y usted necesita continuar usando la máquina, debe permitir que la batería se cargue durante al menos 1 hora, o conectar el adaptador de CA y usar la máquina con el modo de cable de alimentación.
  • Cargue la batería a una temperatura de entre +5 °C y +35 °C.
  • Nunca deje el dispositivo conectado al tomacorriente sin supervisión.
  • Si no usó la máquina durante un período más prolongado de tiempo (más de 2 meses), realice una carga completa de 12 horas antes de usarla.

Aceite lubricante

Para conservar la máquina en buen funcionamiento debe lubricar las cuchillas después de cada uso (⑤ y ⑥).

¡Atención! Use solamente el aceite lubricante ⑫ que se incluye con el dispositivo. NO USE aceite vegetal, grasa ni mezcla de aceites con disolventes para lubricar las cuchillas. Los disolventes se evaporan y dejan una capa espesa de grasa, que puede reducir el movimiento de las cuchillas ⑤.

Uso de la máquina para cortar el cabello

Cómo adosar y quitar los accesorios

  • Cuando adose el accesorio ⑦ u ⑧ inserte la lengüeta ubicada en uno de los costados del accesorio en la ranura del cuerpo de la máquina ④ y empuje sobre el otro costado del accesorio de modo que la lengüeta en el costado opuesto se encastre en posición. Los accesorios son reversibles, cuando usted lo gira cambia la longitud del corte (3 / 6 mm o 9 / 12 mm).
  • Cuando quite el accesorio, empuje la parte que sobresale del accesorio hacia afuera del cuerpo de la máquina y sáquelo.

Cómo usar la máquina

  1. Cargue la batería completamente para usarla sin cable.
    Nota: Cuando la usa con el cable de alimentación, conecte el cable del adaptador ⑩ al conector de la máquina ① e inserte el adaptador de alimentación al tomacorriente de pared.
  2. Antes de comenzar a cortar el cabello, encienda la máquina con un giro del interruptor a ③ la posición «1» y asegúrese de que el dispositivo esté funcionando en forma apropiada y que las cuchillas se muevan sin

inconvenientes. Si hay demasiado lubricante en las cuchillas, apague la máquina y retire el exceso de grasa con un paño seco que no forme pelusa.

  1. Apague la máquina con el interruptor ③.
  2. Cuando adose el adaptador, observe el largo de cabello indicado en los accesorios.
  3. Encienda la máquina empujando el interruptor ③ a la posición «1» y comience a cortar.
  4. Apague la máquina luego de usarla empujando el interruptor a la posición «0».

Notas:

  • Siempre apague la máquina cuando haga una pausa mientras corta.
  • Apague la máquina antes de cambiar el accesorio y si la está usando con el cable de alimentación, desconecte también el adaptador de alimentación ⑩ del tomacorriente.

Cómo cortar el cabello

  1. Antes de comenzar a cortar asegúrese de que el cabello esté limpio y seco. Logrará mejores resultados con el cabello seco que con el cabello húmedo.
  2. Siente a la persona, cuyo cabello cortará, de modo que su cabeza quede al nivel de sus ojos, cúbrale los hombros con una toalla y peine el cabello con un peine.
  3. Siempre comience a cortar desde la parte de atrás de la cabeza.
  4. Puede cortar el cabello en la misma dirección del crecimiento o en contra, pero tenga en cuenta que cuando corta en la dirección contraria al crecimiento el cabello quedará más corto que cuando lo corta en dirección del crecimiento.
  5. Para dejar el cabello más largo, tome un mechón entre los dedos y corte el cabello con la máquina.
  6. Corte solo una pequeña cantidad de cabello a la vez, puede regresar luego al lugar recortado y posiblemente cortar más.
  7. Peine el cabello para descubrir cualquier mechón recortado en forma irregular.
  8. Puede levantar el cabello con un peine y cortarlo a lo largo del peine.
  9. Empareje el corte con las tijeras.
  10. Con el transcurso del tiempo usted irá aprendiendo hasta logar el peinado deseado perfecto.

Ejemplos de corte de cabello

Nota: Cuando use los accesorios (⑦, ⑧) tenga en cuenta el largo de cabello indicado en los accesorios.

Paso 1

Coloque el accesorio «3/6mm». Encienda la máquina con el interruptor ③. Sostenga la máquina con las cuchillas hacia arriba. Comience a cortar desde donde el cabello comienza a crecer. Mueva la máquina lentamente hacia arriba. Corte así la parte de atrás de la cabeza alrededor de la nuca y de las orejas.

ES

Paso 2

Apague la máquina y coloque el accesorio en «9/12mm». Encienda la máquina y continúe cortando hacia la parte de arriba de la cabeza.

Paso 3: cómo cortar en las sienes

Apague la máquina y coloque el accesorio «3/6mm» ⑦. Corte el cabello en las sienes. Luego coloque el accesorio «9–12mm» ⑧ y continúe cortando en la parte de arriba de la cabeza.

Paso 4: cómo cortar en la parte de arriba de la cabeza

Con el accesorio «9/12mm» ⑧ corte en la parte de arriba de la cabeza hacia los costados y corte en contra de dirección del crecimiento.

Paso 5: la parte fi nal

Quite el accesorio de la máquina (⑦ u ⑧), gírela hacia el cabello y con cuidado recorte el cabello en las sienes y en la nuca. No empuje la máquina con fuerza ya que podría producir una lesión o un corte si las cuchillas abiertas tocaran la piel.

Corte en forma de cono

Coloque el accesorio necesario (⑦ u ⑧) y comience a cortar desde la nuca hacia la parte de arriba de la cabeza. Corte en dirección contraria al crecimiento del cabello desde la frente hacia la parte de arriba de la cabeza

y sobre los costados. Para lograr un corte plano en la parte superior de la cabeza use un peine: siempre levante un mechón de cabello y recórtelo a lo largo del peine. Peine el cabello para descubrir mechones recortados en forma irregular.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Desconecte del suministro eléctrico la parte del artefacto que se sostiene con la mano antes de limpiarlo.

  • Inmediatamente después de usar la máquina gire el interruptor a ③ a la posición «0». Si está usando el adaptador de alimentación ⑩, desconéctelo del tomacorriente de pared y luego desconecte el cable de alimentación del conector ①.
  • Quite el accesorio (⑦ u ⑧) y con el peine de limpieza limpie la parte interior del accesorio para retirar los restos de cabello.
  • Puede enjuagar los accesorios bajo agua corriente. Luego séquelos bien.
  • Limpie el cuerpo de la máquina ④ con un paño apenas húmedo y luego séquelo.
  • ¡Nunca sumerja el cuerpo de la máquina ni el adaptador en agua ④ ni en otros líquidos ⑩!
  • No use disolventes ni productos de limpieza abrasivos para limpiar la máquina ④ y los accesorios (⑦ y ⑧).

Cuidado de las cuchillas

Lubrique las cuchillas periódicamente ⑫.

  • Apague la máquina empujando el interruptor ③ a la posición «0» y si la está usando con el cable de alimentación, desconecte el adaptador de alimentación ⑩ del tomacorriente de pared y luego de la máquina.
  • Quite el accesorio (⑦ u ⑧).
  • Presione los bordes de las cuchillas ⑤ al mismo tiempo de ambos lados alejándola de la máquina ④ para quitar la unidad de la máquina.
  • Use el cepillo ⑪ para limpiar la parte interior de la máquina y la parte cortante para quitar los restos de cabello.
  • Aplique una o dos gotas de aceite ⑫ sobre los dientes de la cuchilla y la parte trasera de apoyo de las cuchillas superiores ⑤.
  • Inserte la lengüeta en la parte inferior de la unidad cortante a la ranura del cuerpo de la máquina ④ y empuje desde afuera sobre las cuchillas fijas ⑥ de modo que la unidad cortante quede bloqueada en su lugar. Se oye un clic cuando se bloquea correctamente.
  • Encienda la máquina y asegúrese de que las cuchillas se muevan sin inconvenientes.
  • Apague la máquina y con un paño seco de tela que no forme pelusa quite el exceso de lubricante de las cuchillas (⑤, ⑥).

Almacenaje

Antes de guardar la máquina para cortar el cabello, límpiela y lubrique las cuchillas (⑤, ⑥) con aceite ⑫.

Guarde la máquina en un lugar seco, y frío fuera del alcance de los niños.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Adaptador de alimentación

Voltaje de entrada del adaptador: 220–240 V \~ 50/60Hz

Voltaje de entrada: 3 V DC, 0,3 A

Máquina para cortar el cabello

Batería Ni-Mh 300 mAh

Voltaje:

2,4-3

V DC

Consumo de energía 2,5 W

NOTA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:

Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medidas de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por alguien que no sea un taller de reparaciones autorizado.

Las piezas sujetas a desgaste normal (con baterías, en especial la pérdida de capacidad, la vida útil de la misma es al menos 6 meses a partir de la fecha de venta) no están cubiertas por la garantía.

USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.

ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto. La batería NiMH usada en este dispositivo no debe desecharje junto con los desechos hogareños comunes. Se la debe desechar en forma apropiada. Para más información, comuníquese con los distribuidores de baterías o con los puntos de recolección para eliminación de desechos.

ECG ZS 08 - ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - 1
Ni-Mh

Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.

Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.

ECG ZS 08 - ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL - 2

OHUTUSJUHISED

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : ZS 08

Categoría : Recortador de barba