VC002 Smart - Robot aspirador Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VC002 Smart Clean Air Optima en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador robot con estación de vaciado automático |
| Modelo | VC002 Smart (RVC-002B Smart) |
| Dimensiones (robot) | 330 x 96 mm (diámetro x altura) |
| Dimensiones (estación) | 250 x 206 x 357 mm |
| Peso (robot) | 2,7 kg |
| Peso (estación) | 4 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia nominal (robot) | 32 W |
| Potencia nominal (estación) | 900 W |
| Potencia de aspiración | 2500 Pa (modo bajo) / 4000 Pa (modo alto) |
| Capacidad del depósito de polvo | 600 ml |
| Capacidad del depósito de agua | 360 ml |
| Batería | Ion de litio 3200 mAh |
| Autonomía | Aproximadamente 120 minutos (según el modo) |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 6 horas |
| Superficie máxima | Hasta 200 m² |
| Filtración | Prefiltro, filtro de carbón activo, filtro True HEPA H13, lámpara UV-C |
| Nivel de ruido | < 50 dB(A) en modo bajo, < 60 dB(A) en modo alto |
| Funciones principales | Limpieza automática, puntual, fregado, control mediante aplicación WiFi, mando a distancia, muro virtual, programación, vaciado automático |
| Mantenimiento y limpieza | Cepillos principales y laterales extraíbles, depósito de polvo vaciable, filtro HEPA reemplazable, paño de fregado lavable a máquina a 40°C máx. |
| Seguridad | Sensores anticaídas, detección de obstáculos, parada automática en caso de elevación, protección contra sobrecargas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cepillos, filtros, bolsa de polvo, depósito de agua, paño de fregado disponibles en cleanairoptima.com; batería reemplazable por un profesional |
| Información general | Garantía 2 años, conformidad CE/RAEE/RoHS, fabricación en Países Bajos |
Preguntas frecuentes - VC002 Smart Clean Air Optima
Preguntas de los usuarios sobre VC002 Smart Clean Air Optima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC002 Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC002 Smart de la marca Clean Air Optima.
MANUAL DE USUARIO VC002 Smart Clean Air Optima
RVC-002B Smart / Unidad principal
Contenido de la caja
1.Robotaspirador
2. Estación de limpieza y adaptor
3. Depóstito de polvo y deposito de agua
4.Mopa
5.Escobillaslaterales
6. Filtro HEPA, prefiltro, filtrde esponja
7. Escobilla principal, cepillo de limpieza
8. Mando a distancia,manual del usuario

Robot limpiador


Estación de limpieza Adaptador Depóstito de polvo


Deposito de agua



Mopa Escobilla lateral Filtro HEPA, prefiltro, filtrlo de esponja


Escobilla principal Cepillo de limpieza Mando a distancia


Manual del usuario
Espanol
Gracias por comprar el Clean Air Optima® 2in1, Aspirador robot con estación de vaciado automatico, función de freadado y esterilización UVC RVC-002B Smart.
Nuestro deseo es que este eficiente producto le proportiunechos anos de satisfacion.
Cuando utilise este aparato eletrico, cumpla sempre todas las medidas de seguidad para su correcto funciona. En estas instrucciones se explican las medidas de seguidad que deben Respectar durante su funciona, las cuales han sido concebidas para evaporar daños personales y al propre aparato.
Advertencias generales de seguridad
Cumpla estas instrucciones de seguidad siempre que utilise el aparato. Siga these pasos para limitar al maximo el riesgo de daños personales a causa de, por exemple, descargas electricas o incendios.
- Utilice únicamente la batería recargable original y la estación de cargo especialmente instalada por el fabricante. Las baterías no recargables está strictamente prohibidas; consulte los "parámetros del producto" para Obtener información sobre las specifications de las baterías.
- No utilise este aparato en lugares expuestos al fuego oonde haya objetos fragsiles.
- No utilise este aparato en lugares con temperatas extremamente altas (por encima de 40^ ) o extremamente bajas (por debajo de 0^ ).
- Desmonte o abra este aparato solo como se indica en la guía del usuario. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue el mantenimiento a personalrial significado.
- Mantenga alejado el pelo, la ropa, los dedos u otheras partes del cuero de las partes de apertura y funcionaamente del aparato.
- No utilise el aparato sobre una superficie mojada o irregular, utiliser solo en interiores y en lugares secos.
- No utilise el aparato cerca de objetos ardientes o extremadamente calientes, por exemple, una chimenea encendida.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños de edades a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre bajo supervisión o familiarizados con el uso seguro del aparato y conscientes de cadaquier possible riesgo. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noDebe dejarse en manos de los niños, salvo con supervisión.
- Este aparato no es un juguete. Vigile a los niños pequeños y a los animales domesticos cuando el aparato está en funciónmente. No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato ni la estación dearga.
- Este aparato no está disnado para sentarse ni subirse en el.
- No toque este aparato con las manos mojadas.
- No permitted that el aparato y la estacion de carga se moien.
- Guarde y utilise este aparato unicamente en habitaciones a temperatura ambiente.
- No utilise cargadores no homologados. El uso de un carrador no homologado pourrait hacer que la bateria genere calor o humano, se incende o explote.
- Si la habitación que se va a limpiar Tiene balcon, bloquee el acces al balcon con una barrera fisica para garantizar un funcionaamento seguro.
- Si en la habitacion que se va a limpiar haythers aparatos, como estufas, ventiladores, calentadores eletricos o humidificadores, retirelos antes deponer en marcha el aparato para limpiar. Existe riesgo de lesiones, accidentes o fallos de functiOnamento si el robot choca con these aparatos.
-
Limpie los sensores de tierra para registrar la acumulación de sociedad.
-
Tenga en cuenta que el suejo pueda estar resbaladizo afterwards de haber sido fugado por el aparato.
- No añada liquidos como agua caliente, detergente o desinfectante, ya que podrián daran el aparato.
- No utilise este aparato en zonas con enchufes abiertos o valvulas de cierre de gas en el suejo.
- No utilise este aparato para recoger objetos aflados, vidrio u objetos ardientes o humeantes.
- Recuerde que el aparato se mueve solo. Tenga cuidado al caminar por zonas en las que este funcionando el aparato para evaporar pisarlo.
- Si el aparatoalla por encima de un cable y tira de el,puede arrastrar objetos de mesas o estanteridas.Antes deutilizar este aparato,despeje la zona de ropapapeles sueltos, cordones de persianas o cortinas,cables y objetos fragiles.Apague qualquier vela quecoulda estar encendida.Apague los calefactores electricos.
- Realice el mantenimientonecessary de acuerdo con la guía del usuario para garantizar el funcionaarto seguro del aparato y de la estación de carga.
- No voltee el robot con el deposito de agua colocado.
- Este robot está diseñado para ser utilisé únicamente en sueños secos. No utilise este aparato para aspirar láquidos detramados. No permitta que el robot o la estación dearga se mojen.
- No colocque nada encima del robot ni de la estacion dearga.
- No Maintener limpios los contactos del cargador pueda provocar que el robot no pueda cargar la bateria y que los contactos se calienten.
- Antes de utiliser el robot en un sueño duro, prúébelo en una parte del本身就是 para asegurarse de que es adecuado. Utilizar el robot sobre un sueño duro inadequado pueda darar el sueño. Póngase en contacto con el fabricante del sueño si Tiene una duda sobre su idoneidad.
- Antes de utiliser el robot sobre moqueta o alfombra, asegúrese de que pueda usar sobre ellas las escobillas de goma dobles del robot, es decide, las escobillas giratorias. El uso del robot en una alfombra o moqueta inadequada pueda dararlas. Póngase en contacto con el fabricante de la alfombra o moqueta si tiene algo duda sobre su compatibiliidad.
- Utilice, cuide y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Advertencias de seguridad sobre la estación de limpieza
- Si el aparato no funciona correctamente, se ha caido, se ha dado, se ha dejado a la interperie o se ha caido al agua, llévelo a un centro de servicios.
- No utilise la estación de energia si el cable o el enchufe está en的最佳条件下, Si el cable o el enchufé está dañados, deben sustituirse.
- Desconecte ahora el robot de la estacion de energia antes de limparl o realizar tareas de mantenimiento.
- No utilise la estación de energia como peldaño.
- Cargue el robot únicamente con la fuente de alimentación suministrada. La fuente de alimentación suministrada proportionsa una tensión muy baja, de acuerdo con la indicación de tensión de entrada del robot, necesaria para garantizar la seguridad del aparato.
- Para evitar que su robot caiga por las escaleras, asegúrese de que la estación dearga esté a una distancia minima de 1,2 metros de las mismas.
- No permitted to derramen liquidos sobre o bajo de la estacion de carga.
Advertencias de seguridad sobre la bateria
- No abra, aplaste, caliente a mas de 80^ ni incinere la baterfa. Siga las instrucciones de la guia del usuario para un uso, mantenimiento, Manipulacion y eliminacion adecuados.
- No cortocircuite la bateria permitiendo que objetos metálicosenetrén encontacto con sus terminales o sumergiendo la batería en agua.Procure que las baterías no sufran impactos.
Clean Air Optima
- Las baterias de iones de litio y los productos que las contienen estan sujetos a strictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto (con su bateria) para su reparacion, viajar o transporte lo de whomquier other mode, consulte la seccion Solucion de problemas de la guia del usuario o pongase en contacto con el service de atencion al cliente para obtenir instrucciones sobre el transporte.
- No cargue baterias dañadas o con fugas. Evite cualquier contacto de los liquidos con la piel o los ojos. Si ocurreja, lave inmediamente la piel o los ojos con abundante agua y Solicite atencion medica. Mantenga la bateria limpia y seca. Limpie los contactos de la bateria (plana o normal) con un paño limpio y seco si se ensucian.
- El aparato no debe utilizes con inversores de ningun tipo. El uso de un inversor anulara inmediamente la garantia.
- Si vivo en una zona donde las tormentas son frecuentes, le recomendamos que utilize una proteccion adicular contra sobrecargas de tension. La estacion dearga de su robot可以使 protegerse de los daños que pueda producirse durante fuertes tormentas electricas con este tipo de protectores.
- Asegürese de que el aparato no está encendido cuando extraiga la batería.
- Recycle las baterias de forma segura.
Advertencias de seguridad sobre las pilas del mando a distancia
- Ingerir estas pilas pueda provocar quemaduras químicas.
- Siga siempre atentamente las instrucciones. Utilice solo el tipo de pilas recomendado y compruebe que está instaladas correctamente. iPreste atencion a la posicjion de ^+ y-!
- Las pilas contienen materiales peligrosos para el medioambiente, por lo que deben retirarse del aparato antes de desecharlo y eliminarse de forma segura.
- Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utiliser el aparato y mantengalo alejado de los niños.
- Si cree que algoquien peuvent haber ingerido o introducido alla pila en qualquier parte del cuerpo, Solicite atencion medica inmediatamente.
- No mezcle pilas usadas con nuevas, ni pilas normales con alcalinas.
- Retire las pilas vacías del aparato.
- Retire las pilas si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.
- Tenga cuidado con los cortocircuitos. Evite el contacto entre los dos polos de la batería.
- PILAS RECARGABLES: No utilise nunca pilas recargables jusqu con altri temas de pilas. Retire sempre las pilas recargables del producto antes de cargarlas. Se requiere la supervisión de unadulto para cargar las pilas.
NO INTENTE NUNCA CARGAR PILAS DE OTROS TIPOS
Notifications
La batería debe retirarse del robot antes de reciclarlo o destruirlo.
Afloje los dos tornillos para acceder a la bateria para su reciclaje o eliminacion. Retire la tapa del compartmento de la bateria y desconecte el cable.

Retire los tornillos y abra la tapa de la bateria

Saque la batería

Este sibolo indica que la bateria no debe desecharge junto con residuos domesticos sin clasificar. Como usuario final, es su responsabilitad deshacerse de la bateria usada del aparato de forma respetuosa con el medicamente. Puede hacerlo de la?sigue manera:
- Devolviendo el aparato a la tienda sobre lo adquirido; o bien
- Devolviendo la batería a un punto de recogida designado paraPEGOS residuos químicos.
La recogida selectiva y el reciclado de baterías usadas可以帮助 a conservar los recursos naturales y garantizar que el producto al final de su vida útul se recílca de forma que proteja la salute humana y el medioambiente. Para Obtener más información,pongase en contacto con las autoridades locales o con el establecimiento donde adquirido el producto. No deshacerse correctamente de baterías usadas pueda tener consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana, ya que contienen sustancias nocivas. En la?sugiante网页 web encontrará información sobre los efectos de las sustancias nocivas de las baterías en los procesos de residuos:
Este aparato de Clean Air Optima consta de los seguidentes componentes principales:

Vista superior

Vista inferior


Deposito de palvo

Depóstito de agua
Clean Air Optima

Estación de vaciado automatico
Cubierta superior

Cepillo de limpieza
Rejilla de filtro del ventilador
Deposito de la Bolsa para el polvo
Luz indicadora del deposito de polvo
Lente infrarroja
Puntos de energia y sensor de recoleccion de polvo
Puerto de succion

Mango de la Bolsa para el polvo
Bolsa para el polvo

Mando a distancia
Introduzca 2 pilas alcalinas AA, respetando la posicion correcta de los polos (+) y (-), como se indica en el mando a distancia.
IMPORTANT: LAS PILAS DEBEN SER COLOCADAS Y SUSTITUIDAS POR UN ADULTO.
Instrucciones de instalacion del robot aspirador
- Retire la banda protectora.

- Instale las escobillas laterales. Asegürese de que la escobilla lateral izquierda (L) y la escobilla lateral derecha (R) coincidan con L y R en la carcasa inferior y presione para que se inserten en el mecanismo. Oirá un "clic" cuando estén colocados.

-
Coloque la tapa lateral del deposito de polvo: Presionefirmamente la tapa lateral en la posicion indicada, como se muestra en laImagen.
-
Cierre la tapa lateral del deposito de polvo, girandola como indica la flecha.


- Instale el deposito de polvo en el interior del robot aspirador.

Clean Air Optima
Estación de energia y electricidad automatístico
Cologne la estacion de energia contra la pared y sobre una superficie dura y plana. No la exponga a la luz directa del sol. Deje un espacio libre deelines 30 a 50cm a izquierda y derecha. Prevea un espacio de visiOn claro en la parte delantera, de un metro a un metro y medio. Aseguese de que la zona de alrededor de la base o estacion de energia está despejada para que el aparato pueda desplazarse con calidad.

Atencion: Para evitar que el robot caiga por las escaleras, asegurese de que la estacion de carga es a una distancia minima de 1,2 metros de estas.
Carga:
Conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente. Conectar el robot aspirador a la base de vaciado automatico/estacion de carga.
Presionar el boton 'HOME' para cargar automatically.
Durante la energia, la luz indicadora parpadea.
Una vez que la energia estáplete, la luzindicadora se vuela verde.

Durante el proceso de limpieza, el robot aspirador pueda detectar que la energia de su bateria es insufiente y entrada automatically en el modo de energia y buscar la estacion de energia.
Tambien peuteordenar al robot aspirador que entre en el mode de energia con el boton de energia del mando a distancia o a trovés de la aplicacion del movil.
Preste atencion a la carga:
- La estación de energia no vale serpido en un entorno con fuertes reflejos, como la luz solar directa o espejos cercanos.
- El tiempo de energia es deunas 6 horas.
- Durante la energia, no instale el deposito de agua en el robot aspirador, para garantizar la calidad de la energia y registrar que las mopas humedas danen el sueño.
Cargue completeness el robot aspirador antes de utiliser por primera vez.
Si se mueve la estación de energia, el robot pueda perdcer su posicionamento en el mapa.
Después, cuando el robot se reinicia, reconstruié y recordará el mapa.

Modo limpieza
Primer uso
Durante el primer uso, el robot escanara la habitacion o habitaciones y, a continuacion, proportionsaray informacion sobreellas a través de un mapa. Este mapa podrautilizarse en el futuro. Esto también meoraray el procesodel robot, ya que sabra mayordonde seencuentra.
Modos de limpieza
En func i de las distinas necesidas de limpieza, el producto dispone de varios moos de limpieza. Puede iniar los differentes modos de limpieza a travs del mando a distancia o a trovés de la aplicacion.
NOTA:
No nuevo el robot aleatoriamente o con fecuencia durante la limpieza. Después de moverlo, colque el roboterca de su posicón original. Cuando se reinicia, intentará posicionarse de nuevo. Tras posicionarse correctamente, seguirá la trayectoria prevista y continuará su trabajo. Si el posicionamento falla, el robot detendra la anteriorarea, creará un nuevo mapa y limpará de nuevo.
Limpieza automática
Tras el primer uso, el robot genera un mapa basado en el entorno dométrico real al ponarse en marcha. Pulse el botón de limpar en el mando a distancia o en la aplicación.
Limpieza de puntoespecificos en la aplicacion
Si una zona española necesita una limpieza extra, pueda selectionar este punto en la aplicación en el mapa. A continuación, el robot limpará bajo de un radio de 1,5 m x 1,5 m con la posición inicial como punto central. Retire cualquier obstáculo de la trayectoria de la limpieza del punto españérico en cuestion. Una vez completada la limpieza del punto españérico, el robot finalizará laarea. Para enviar el robot de vuelta a su estación de cargo, pulse
Limpieza de+puntosespecificosconel mandoa distancia
Si una zona española necesita limpieza extra, pueda selectionar este punto a工程技术 del mando a distancia si no pueda hacerlo con la aplicacion del movil. Mueva el robot hasta el lugar que deseee limpiar. A continuacion, el robot limpararde nto de un radio de 1,5 m x 1,5 m con la posicjion inicial como punto central. Retireequalquierobstaculo de la trayectoria de la limpieza del punto especfico en cuestion.
Unas ccomtada la limpieza del punto especico, el robot finalizara la tarea. Para enviar el robot de vuelta a su estacion de carga, pulse
Ajuste de la aspiración
Pulse el botón, de la aplicación o del mando a distancia paraaabstarla potencia de aspiracion(baja/alta).
Control manual
Pulse el botón de direccion en la aplicación (ajustes -> manual) o en el mando a distancia para hacer que el robot haya hacía delante, hacía extras, a la derecha o a la izquierda.
Muro virtual
Selección la funciona "editor.mapa" en la aplicación para aislar zonas que no requieran limpieza. Puede utiliser esta funciona para aislar las zonas que no necesita limpiar.

Ruta despues de que la(s) estancia(s) haya(n)sido mapeada(s).
Instrucciones de uso
Retire los objetivos que haya en el sueño antes de limpiarlo.
- Conecte la alimentacion, pulsando el interruptor principal. El-symbolo "I" indica el encendido del robot aspirador. El-symbolo "O" indica el apagado del robot aspirador.
- Pulse el botón de puesta en marcha / pausa para inician la limpieza. Pulse de nuevo el botón para hacer una pusa.
- Modo de espera

El robot (en modo de espera) entraía en modo de reposo cuando de 3 horas y todos losindicadores se apagarán. Puede usarrialquier botón del robot, del mando a distancia o de la aplicación para reiniciarlo.
4.Apagado:
Si el aparato deja de funciona, pueda apagarlo manualmente con el interruptor principal.
Cuando el robot haya terminado de limpiar, déjelo encendido y cagruelo para la proxima vez que vaya a utiliser. Si no utilizes el robot durante mucho tiempo, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado.
Instrucciones de uso del mando a distancia y la aplicacion
- Temporizador (control con la aplicacion)
Configura un temporizador que indica cuando debe empezar a limpiar el robot a determinadas horas.
- Manual (control con la aplicacion y el mando a distancia)
Controla el robot manualmente con el mando a distancia o la aplicacion.
- Localización del robot (control con la aplicación)
Selección esta optación si no enquiryra el robot. El robot le indicará sobre se enquirytra.
- Gestión de la limpieza de las habitaciones (control con la aplicación)
Utilice esta funciona para controlar la limpieza de las distintas habitaciones.
- Mopa (control con aplicación y mando a distancia)
Inicia y detiene la función de fugado.
- Dosificacion de agua (control con la aplicacion)
Controla la dosificacion del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulara la humedad de la mopa.
- Registrar (control con la aplicacion)
Esto le permite ver todas sus sesiones de limpieza anteriores. Aquí peut ver el número de metros cuadrados que ya se han limpiado y cuando tiempo se ha tardado.
Tambienpuedecantrarregistrosguardadosanteriormente,loqueresultaidealsiutilizale robotendifferentesplantas.
- Voz y volumen (control con la aplicacion)
Configura elidioma yajusta el volumen.
- Modo no molestar (control con la aplicacion)
Aquí pueda establercer un periodo de tiempo en el que el robot no le molestará.
- Configurar muro virtual / zona restringida (control con la aplicacion)
Utilice esta funciona paraatar determinadaszonas enuna habitacion.Porexample,puede dibujar un muro virtual en el mapa por el que el robot no pueda pagar.Opuede create en el mapa una zona en la que no desee aspirar oregar. Puede inicia esta funciona en la aplicacion en el menu 'Editar.mapa'.
Uso de la funciona deposito de agua / mopa
- Coloque la mopa en posicion plana en el fondo del deposito de agua.

- Mantenga pulsado el botón situado en el centro del deposito de agua y muévalo horizontalmente a lo largo de la parte trasera del robot. El modulo está correctamente instalado en su Sitio cuando oiga un "clic".

- Cuando el robot haya terminado deregar, pulse el botón situado en el centro del deposito de agua. Estó le permitirá extraer el deposito de agua de la parte posterior, vaciarlo y limpar la mopa.
Atencion: no voltee el robot.
- Llene el deposito de agua: abra la tapa del deposito y llenelo.

- Empiece a fregar el suejo. Pulse el boton de limpieza en el robot.



Dosificacion de agua (control con la aplicacion)
Controla la dosificacion del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulara la humedad de la mopa.
Instrucciones para el fregado
- Por razones de seguridad,debe retirar el deposito de agua cuando el robot se este cargando o no se este utilizing.
- No utilise la fonction de fregado en alfombras. Establisha una zona prohibida a工程技术 de la aplicacion para evaporar que el robot entre en la alfombra durante el fregado, o retire la alfombra.
Clean Air Optima
- Para Obtener un mejor resultado, deben aspirar el suejo antes deregar.
- Para añadir agua o limpiar la mopa, apague primero el robot. A continuación, vuelva a montar el deposito de agua. No mueva ni gire el robot; de lo contrario pueda fallar el posicioncimiento, perdarse el mapa y desaparecer las zonas restringidas que se hayan programado.
- La funciona de freadado del robot está pensada para limpar el sueño y no es adecuada para una limpieza a fondo. Es posible que las manchas resistentes no se eliminen eficazmente y tengan que gutarse a mano.
- No utilise detergente en el deposito de agua para evaporar atascos.
- No utilise el robot para aspirar agua del suelo.
Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales
- De la vuelta al robot y presione las dos abrazaderas de la tapa de la escobilla principal para Abrirla y sacar la escobilla.
- Limpie el polvo de la escobilla principal con un cepillo(PC).
- Vuelva a colocar la escobilla principal en el robot y presionefirmamente la escobilla principal y la tapa para cerrarla Completely.



Cepillo de limpieza

Limpieza de las escobillas laterales
- Retire las escobillas laterales tirando deellas.
- Elimine el peso y lajecidad con el cepillo de limpieza y yuelva a colocar las escobillas laterales en el robot.
- Asegürese de que el cepillo lateral izquierdo (L) y el cepillo lateral derecho (R) coincidan con L y R en la parte inferior del robot.

Mantenimiento y limpieza del deposito de polvo
- Pulse el botón de aperture del depóstito de polvo para extraerlo del robot.

- Abra la tapa para vinciar el deposito de polvo y limpiejo con el cepillo de limpieza.

- Vuelva a colocar el deposito de polvo en el robot.

Important:
No enjuague ni moje el depóstito de polvo. Limpie el depóstito de polvo con regularidad para estar la acumulación de sociedad.
Limpieza de la mopa
La mopa能把 lavarse a un maximo de 40 grados a mano o en lavadora.
No seque la mopa en la secadora.
Sustitución del filtró HEPA y del filtró de carbón del deposito de polvo
Abra la tapa del filtro HEPA y retire el filtro, el filtro de carbón y el prefiltro (1. y 2.).
El prefiltro能把 lavarse con agua (3.). Sustituya el filtro de carbón y el filtro HEPA si es Necessary.

1.2.3.


Instale las piezas en el viguiente orden:
Primero el prefiltro, a continuacion el filtro de carbony por ultimo el filtro HEPA.
iAtencion!
No da n los filros; los filros no deben estar agrietados. Los filros danados deben cambiarse.
No moje ni enjuague nunca el filtro de carbón ni el filtro HEPA con agua. Esnecessary sustituir el filtróde carbón y el filtróHEPA,que se enjuagan con agua.
como saber cuando debe sustituirse un filtro HEPA uso
Mayor ruido, filtros congestionados, aumento de olores.
Los filtros debenambiarse porotmos nuevoscuando el filtro HEPA cambie su color de blanco a gris o negro. Si el filtro HEPA permanece blanco, NO esnecessary reemplazarlo.
Cómpo pedir filtros:
Contacte con el servicios de atencion al cliente de Clean Air Optima en el + 31 (0) 742670145 o visite nuestra Tienda web: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires
Limpieza y mantenimiento
Mantenimiento del deposito de agua.
- Saque el deposito de agua del robot aspirador.
- Retire la mopa y vacie el agua del deposito de agua.
- Limpie la mopa (a mano) y deben estar el depuesto de agua y la mopa. No seque la mopa en la secadora.
- Vuelva a colocar el deposito de agua en el robot aspirador.





Limpie las ruedas motrices, los sensores de las ruedas multidireccionales y el terminal dearga.
Utilice el cepillo de limpieza para eliminar elleo y la sueidad de la rueda giratoria delantera. Important:
Si la rueda delantera se atasca conPelos o sucidad,puede dañarse el sueo. Si la rueda no gira libremente despues de limpiarla,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.


Limpie la rueda multidireccional Limpie las ruedas motrices
Limpie los sensores con un paño limpio y seco.

Limpie los sensores
Limpie los+puestos decarga y los terminales de carga con un paño limpio y seco antes de cargar.

Limpie los+puntos de carga

Limpie los terminales dearga
Mantenimiento/limpieza de la estación de vaciado automatico
Reemplace la bolsa para el polvo.
Cuando la bolsa para el polvo esté llena, la luz roja de la estación de vaciado automatico parpadeará. Reemplace la Bolsa para el polvo a tiempo.
La luz verde se iluminará si la Bolsa para el polvo no está llena.

Abra la cubiertasuperior.

Levante el asa de la bolsa y saque la Bolsa.

Deseche la bolsa para el polvo vieja.

Cologneuna nueva.
bolsa para el polvo y cubrala.
Limpieza de la estación de vaciado automatico
- Si la luz indica el deposito de polvo vigues parpadeando en rojo afterwards de reemplazar la Bolsa para el polvo, se recomienda desenchufar el cable de alimentacion, dar vuelta la estacion de vaciado automatico y verificar si hay algo que bloquee el tinel de polvo o el puerto de succion.
- Si el túnel de polvo está bloqueado, consulte lasuma figura para quitar la cubierta transparente del túnel de polvo para limparlo.
- Ensamblelo afterwards de limpiarlo.

Cubierta transparente
Mantenimiento de las baterías
El robot está equipado con potentes baterías de iones de litio. Para Maintener el rendimiento de las baterías, mantenga el robot cargado durante su uso diario.
Si el aparato no se utilizes durante mucho tiempo, apáguelo y guardelo correctamente. Desconecte la alimentación y pulse el interruptor principal.
Cargue el robot al menos cada tres heures para registrar que las baterías se danenodefido a una descarga excessiva.
Envíe o transporte con seguridad el robot aspirador con las baterías incluidas
Las baterias de iones de litio y los productos que las contienen estan susertos a strictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto para su reparacion, viajar con el o transporte por该如何erootmoivo, DEBE seguir las instrucciones que se indican a continuacion.
- La batería debe estar apagada antes del envío.
- Apague la batería retirando el robot de la estación de energia y desconecte la alimentación pulsando el interruptor principal.
- Empaquete el robot adecuadamente antes de enviarlo.
Si necesita más ahora, pueda ponerse en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
Almacenamento del robot Clean Air Optima
Si el robot aspirador no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado:
- Vacie completeness el deposito de agua y asegures de que no quede agua bajo.
- Vacie el deposto de polvo y limpielo con el cepillo de limpieza.
- Retire y limpie los filtros. Despues de la limpieza, vuelva a instalar los filtros en el robot.
- Desenchufe el robot aspirador de la estacion de energia y pliegue el cable de alimentacion.
- Guarde el robot aspirador en un lugar fresco y seco, donde no está expuesto a la luz solar, a temperatas extremas ni a demasiado polvo.
- Si el robot aspirador no se usa durante mucho tiempo, colóquele una cubierta protectora para que no coja polvo y evitar problemas de limpieza y mantenimiento en el futuro.
Utilización con la aplicación Clean Air Optima®
Conectividad
Compatible con smartphone y tableta: Dispositivos iPhone, iPad y Android
El aparato se conecta a工程技术 de WiFi con la aplicacion: CleanAirOptima
Atencion: El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, sera imposible establecer la connexion.

Configuración de la connexion WiFi
- Descargue e instale la aplicacion "CleanAirOptima" de App Store o Google Play Store.
- Cree una cuenta e inicia sesión.
- El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, noURTRA ESTABLUCERSE Ninguna conexion.
- Asegürese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
- Conecte la alimentacion y pulse el interruptor principal. Pulse el boton de encendido/ apagado dos veces durante 5 segundos. A continuacion, el indicator WIFI parpadear arapidamente. El dispositivo estara lista para la conexion cuando el indicator WIFI (situito entre los botones de Inicio y encendido/apagado) parpadee rapidamente.
- Asegürese de que su smartphone o tableta está conectados correctamente a su red WiFi.
- Abra la aplicacion 'CleanAirOptima' y haya clicked en 'Añadir dispositivo'. Su dispositivo aparece en la lista y puede selectionarlo. De lo contrario, elija 'Escaneado automatico'. Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red.
- Selección Clean Air Optima en la aplicación y siga las instruciones.
- Cuando el aparato está sincrioncido, el indicator WiFi quedará encendido.
- Una vez finalizada la configuracion,ouldra usar el aparato con la aplicacion Clean Air Optima
Nota:
- Si su red predeterminada ha Carryado, restablezca la connexion WiFi, siguiendo los pasos del 1 al 9 en la seccion 'Configuracion de la connexion WiFi'.
- Si desea emparejar various aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras除外.
- Asegürese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el aparato sea inferior a 5 metros y que no haya obstáculos. Asegürese igualmente de estar en la misma habitacion que el aparato.
Clean Air Optima
Reinicio de la funciona WiFi:
- Reinicie la funciona WiFi pulsando el botón de encendido/apagado durante 5 seguidos; el indicator WiFi parpadeará rápidamente.
Desconexión de la función WiFi:
Pulse el interruptor principal y apague el robot aspirador.
Pulse el interruptor principal y encienda el robot aspirador.
El indicator luminoso WiFi no parpadeará y la función WiFi estará desactivada
Conexión de dispositivos a variedes Telefonos
Note: En primer lugar, la othera persona debe instalar la aplicacion Clean Air Optima en su telfo y create una newa cuestion.
Compartir el dispositivo con acceso limitado:
Puede partir un dispositivo con varias personas.
Estas tendrán antes acceso, pero no a todos los ajustes.
Siga las instrucciones que aparecen a continuacion para partir el dispositivo con varias personas:
- Vaya al disposativo correspondiente.
- Vaya al lapis o a los tres+puntos de la parte superior derecha.
- Selezione "Compartir dispositivo".
- Selezione "Añadir uso compartido".
- Elija el método para partir; por ejemplo, por correo electrónico,Whatsapp, sms, etc. y continüe.
- El dispositivo aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima con la otra cuenta.
Compartir el dispositivo con acceso total:
Puedeañadir una o varias personas a la gestión de su casa.
Dichas personas tendrán enterces acceso a todos los dispositivos que ya está vinculados y tendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá siendo siempre el administrador principal.
Siga las siguientes instrucciones paraañadir a alguien a la gestión de su casa:
- Abra la aplicacion Clean Air Optima y vaya a "Yo".
- A continuación, elija "Gestión de la casa".
- Elija "Crear casa".
- Selecciona la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
- Elija el método para partir; por exemple, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
- La "Casa" correspondiente aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima de la persona con la que se haya compiado la "Casa".
- En la另一边 cuenta:
Vaya a la pantalla de inizio desde la aplicacion Clean Air Optima. Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la "Casa".
Solución de problemas
La?siga?e esuna guia de solucion de problemas para ayudarle a resolver qualquier problema quecoulda tener con el robot aspirador Clean Air Optima RVC-002B Smart.
| Problema Solución | |
| El robot aspirador no se enciende. | ·Si la batería está baja, Coloque el robot en la estación de cargo y asegúrese de que las placas de cargo del robot y de la estación de cargo está conectadas. El robot se pondrá en marcha automatistically (si el robot está Completely apagado, puedaponerse en marcha automatisticallyuponés de cargarse durante un rato).·La temperatura ambiente no debe ser inferior a 0 °C ni superior a 50 °C. |
| El aspirador no searga. ·Alejeel robot de la estación de cargo y compruebe si elindicador luminoso de la estación se enciende. Compruebe si ambos extremos del adaptorder de corriente de la estación de cargo estácorrectamente conectados. Asegúrese de que la estación de cargo está colocada correctamente delante del robot y que la distanciaentre la parte delantera del robot y la estación de cargo es deaproxamamente 2 cm.Compruebe si hayalgún fallo de contacto entre las placas decarga del robot y la estación de cargo, limpie las placas de cago aparte las escobillas laterales si bloquean la conexión entre lasplacas de carga | |
| Ruido anormal. ·Compruebe las ruedas, límpielas si esnecessary.Compruebe si las ruedas estánbloqueadas. | |
| Capacidad de limpiezareducida. | ·El depósito de polvo está lleno; límpielo.Los filtros están obstruidos; límpielos o sustitúvalos.Compruebe si la escobilla principal está obstruida; límpiela. |
| El robot noDeja de girar. ·Retireel depósito de agua o el depósito de polvo y vuelta instalarlo.Apague el robot con el interruptor principal y vuelta a encenderlodespués de 2minutos. | |
| El aparato no funcionalcon la aplicación Clean AirOptima®. | ·La señal WiFi es deficiente; intente起初 una conexión cerdel router.La contraseña del WiFi es incorrectra.El WiFi的功能a en la banda de Frequencia de 5 Ghz o en unabanda mixta de 2,4 y 5 Ghz. El robot de limpieza solo utilizes la bandadefrecuencia de 2,4 Ghz. Acceda a su router, asegúrese de quelas dos frequencies Ghz está divididas en 2,4 y 5 Ghz y asignalesnomeros differentes. Encontrará instrucciones sobre como hacerloen el manual de su router.Lea el apartado lización con la aplicación Clean Air Optima®. |
IATENCIón!
Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios Tecnico de Clean Air Optima llamando al numero de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
Solución de problemas
La?siga?e esuna guia de solucion de problemas para ayudarle a resolver qualquier problema quecoulda tener con el robot aspirador Clean Air Optima RVC-002B Smart.
| Problema Solución | |
| La mopa está sucia. • La mo | pa pueda lavarse a un máximo de 40 grado a mano o en lavadora. • No seque la mopa en la secadora. |
| El sensor anticaía no detecta los desniveles del sueño. | • Limpie todo el sensor de la parte inferior. Compruebe la posición de los sensores en la vista inferior. |
| El robot aspirador está atascado. | • Compruebe si la entrada al depósito de polvo está bloqueada. |
| La luz indicadora de la estación de vaciado automático parpadea en rojo. | • Instale la bolsa para el polvo. • Limpie el túnel para el polvo. • Reemplace la Bolsa para el polvo. |
| La luz indicadora del depóstito para el polvo sigue parpadeando en rojo afterwards de reemplazar la Bolsa para el polvo. | • Limpie el túnel para el polvo. • Verifique si la Bolsa para el polvo se ha instalado correctamente. |
iATENCION!
Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios Tecnico de Clean Air Optima llamando al numero de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
Especillas del RVC-002B Smart
Modelo RVC-002B Smart
Para habitaciones de hasta 200m^2 /500m^3 /2140 pies²
Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz
Potencia nominal 32 W
Potencia de aspiracion 2500 pa (baja), 4000 pa (alta)
Capacidad del deposito de agua 360 ml
Capacidad del deposito de polvo 600 ml
Rango de temperatura 0^ - 40^
defccionamento
Especificaciones de limpieza Prefiltro, bajo de carbún activo, bajo True HEPA H13, Iámpara UV-C
Nivel de ruido Potencia de aspiracion < 50 dB(A) Baja/60 dB(A) Alta
Batería 3200 mah litio
Tamaño del producto (dxh) 330 x 96 mm
Peso 2,7 kg
Color Negro/Gris
Conformidad con reglamentacion UE CE/WEEE/RoHS
Especillas del Estacion de limpieza
Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz
Potencia nominal 900W
Extrovertido DC20V1a
Rango de temperatura 0^ - 40^
defccionamento
Tamaño del producto (dxh) 250 x 206 x 357 mm
Peso 4 kg
Color Negro
Conformidad con reglamentacion UE CE/WEEE/RoHS
Clean Air Optima
Este*simbolo en el producto indica que el aparato no debe desecharse con los residuos domesticos. Como usuario final, es su responsabilidad desechar el aparato de forma respetuosa con el medioambiente al final de su vidautil. Puede hacerlo de la?singularmente manera:
(1) devolviendo el aparato a la tienda sobre lo adquirido; o bien
(2) devolviendo la batería a un punto de recogida designado paraPEGOS.
residuos químicos.

Al reciclar y destruir este producto en lugar de tirarlo a la basura,可以更好 conservar valiosos recursos naturales y evitará los posibles efectos negativos sobre la salute humana y el medioambiente que podrian producirse si este aparato se desechara con la basura domestica normal.
Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información y una lista de los+puestos de recogida designados paraklequeñosresiduquímicos.Laeliminación incorrecta de este tipo de residuos(puede acarrear sanciones,según la legislación de su páis. Encontrará más información en elsiguito situ web:https://ec.europa.eu/environment/topics/ waste-and-recycling/waste-electrical-and-electronic-equipment-weee_en
Servizio
Certificado de garantía para el robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima.
Fecha de compra:
Nombre del cliente:
Dórcion:
Teléfono:
Correo electrónico:
Nombre del vendedor:
Dórcion:
- Rellene todos los datos de este certificado de garantía. Envíelo a su distribuidor (junto con la factura y el aparato) con franqueo pagado y en el embalaje original. No olvide incluir el franqueo de returno pertinente para el paquete.
- Incluya una descripción breve de los días, la anomalía o el fallo de funciona, como las circunstancias en las que occurrieron这些问题.
El robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de partir de la fecha de compra el producto no funciona conforme a las specifications, por defectos de fabrica, el comprador tiene derecho a una reparacion gratuite o la sustitucion de las piezas con la presentacion de esta garantia (siempre que el defecto de direccionimiento o los daños del aparato o sus piezas se hayan producido durante el uso normal del mesmo). Cobertura de la garantia: todas las piezas con defectos de materiales o mano de obstructa. Duracion: dos años a partir de la fecha de compra. Nuestra tarea: reparar o sustituir las piezas defectuasas.
Otras conditiones
Las disponeciones de esta garantia sustituyen arialquier otra garantia escrita, ya sea explicita o impliccta, por escrito u oral, incluida qualquier garantia de commerciabled o idoneidad para un proposto concreto. La responsabilitad maxima del fabricante no podra sobrepasar el precio de compraga pago por el producto.En ningun caso el fabricante podra hacerse responsable de daños especialies, incidentales, resultantes o indirectos.Esta garantia no cubre los defectos resultantes del uso o mantenimiento incorrecto o bajo razonable, montaje defectuoso, accidente, catastrofes naturales, embalaje incorrecto or manipulacion, alteracion o modificacion no autorizada, a是我国crlterio exclusive. This guarantfa quedarar anulada si se despega o altera la etiqueta del numero de series.
iGracias por su atencion!

Comparta sus commentarios sobre el robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima en: www.cleanairoptima.com

Si desea consultar las preguntas frecentes sobre el RVC-002B Smart vaya a www.cleanairoptima.com y.busque RVC-002B Smart

Descargue el manual de instrucciones en formatting PDF en: leanairoptima.com/info/manuals

Puede ver todos los videos de los
produtos de Clean Air Optima en:
www.youtube.com
Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7/9-9 | 7559 SH Hengelo (ov)
PaiSES Bajos | Telefono: +31 (0) 74 - 2670145
Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania
Teléfon: +49 (0) 5921 879-121
E-mail: info@cleanairoptima.com
Internet: www.cleanairoptima.com