VC002 Smart - Robot aspirador Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VC002 Smart Clean Air Optima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VC002 Smart Clean Air Optima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC002 Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC002 Smart de la marca Clean Air Optima.
MANUAL DE USUARIO VC002 Smart Clean Air Optima
2. Estación de limpieza y adaptador
3. Depósito de polvo y depósito de agua
8. Mando a distancia, manual del usuario
Robot limpiador Depósito de agua Escobilla principal Cepillo de limpieza Mando a distancia Manual del usuario Estación de limpieza Adaptador Depósito de polvo Mopa Escobilla lateral Filtro HEPA, prefiltro, filtro de esponja110 Español Gracias por comprar el Clean Air Optima® 2in1, Aspirador robot con estación de vaciado automático, función de fregado y esterilización UVC RVC-002B Smart. Nuestro deseo es que este eficiente producto le proporcione muchos años de satisfacción. Cuando utilice este aparato eléctrico, cumpla siempre todas las medidas de seguridad para su correcto funcionamiento. En estas instrucciones se explican las medidas de seguridad que debe respetar durante su funcionamiento, las cuales han sido concebidas para evitar daños personales y al propio aparato. Advertencias generales de seguridad Cumpla estas instrucciones de seguridad siempre que utilice el aparato. Siga estos pasos para limitar al máximo el riesgo de daños personales a causa de, por ejemplo, descargas eléctricas oincendios.
1. Utilice únicamente la batería recargable original y la estación de carga especialmente instalada
por el fabricante. Las baterías no recargables están estrictamente prohibidas; consulte los "parámetros del producto" para obtener información sobre las especificaciones de las baterías.
2. No utilice este aparato en lugares expuestos al fuego o donde haya objetos frágiles.
3. No utilice este aparato en lugares con temperaturas extremadamente altas (por encima
de40°C) o extremadamente bajas (por debajo de 0 °C).
4. Desmonte o abra este aparato solo como se indica en la guía del usuario. En el interior no hay
piezas que el usuario pueda reparar. Encargue el mantenimiento a personal cualificado.
5. Mantenga alejado el pelo, la ropa, los dedos u otras partes del cuerpo de las partes de apertura
y funcionamiento del aparato.
6. No utilice el aparato sobre una superficie mojada o irregular, utilícelo solo en interiores y en
7. No utilice el aparato cerca de objetos ardientes o extremadamente calientes, por ejemplo,
unachimenea encendida.
8. Este aparato puede ser utilizado por niños de edades a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre bajo supervisión o familiarizados con el uso seguro del aparato y conscientes de cualquier posible riesgo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no debe dejarse en manos de los niños, salvo con supervisión.
9. Este aparato no es un juguete. Vigile a los niños pequeños y a los animales domésticos
cuandoel aparato esté en funcionamiento. No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato nilaestación de carga.
10. Este aparato no está diseñado para sentarse ni subirse en él.
11. No toque este aparato con las manos mojadas.
12. No permita que el aparato y la estación de carga se mojen.
13. Guarde y utilice este aparato únicamente en habitaciones a temperatura ambiente.
14. No utilice cargadores no homologados. El uso de un cargador no homologado puede hacer
quela batería genere calor o humo, se incendie o explote.
15. Si la habitación que se va a limpiar tiene balcón, bloquee el acceso al balcón con una barrera
física para garantizar un funcionamiento seguro.
16. Si en la habitación que se va a limpiar hay otros aparatos, como estufas, ventiladores,
calentadores eléctricos o humidificadores, retírelos antes de poner en marcha el aparato paralimpiar. Existe riesgo de lesiones, accidentes o fallos de funcionamiento si el robot choca con estos aparatos.
17. Limpie los sensores de tierra para evitar la acumulación de suciedad.111
18. Tenga en cuenta que el suelo puede estar resbaladizo después de haber sido fregado por
19. No añada líquidos como agua caliente, detergente o desinfectante, ya que podrían dañar
20. No utilice este aparato en zonas con enchufes abiertos o válvulas de cierre de gas en el suelo.
21. No utilice este aparato para recoger objetos afilados, vidrio u objetos ardientes o humeantes.
22. Recuerde que el aparato se mueve solo. Tenga cuidado al caminar por zonas en las que esté
funcionando el aparato para evitar pisarlo.
23. Si el aparato pasa por encima de un cable y tira de él, puede arrastrar objetos de mesas
oestanterías. Antes de utilizar este aparato, despeje la zona de ropa, papeles sueltos, cordonesde persianas o cortinas, cables y objetos frágiles. Apague cualquier vela que puedaestar encendida. Apague los calefactores eléctricos.
24. Realice el mantenimiento necesario de acuerdo con la guía del usuario para garantizar
elfuncionamiento seguro del aparato y de la estación de carga.
25. No voltee el robot con el depósito de agua colocado.
26. Este robot está diseñado para ser utilizado únicamente en suelos secos. No utilice este aparato
para aspirar líquidos derramados. No permita que el robot o la estación de carga se mojen.
27. No coloque nada encima del robot ni de la estación de carga.
28. No mantener limpios los contactos del cargador puede provocar que el robot no pueda cargar
la batería y que los contactos se calienten.
29. Antes de utilizar el robot en un suelo duro, pruébelo en una parte del mismo para asegurarse
de que es adecuado. Utilizar el robot sobre un suelo duro inadecuado puede dañar el suelo. Póngase en contacto con el fabricante del suelo si tiene alguna duda sobre su idoneidad.
30. Antes de utilizar el robot sobre moqueta o alfombra, asegúrese de que puede utilizar sobre
ellas las escobillas de goma dobles del robot, es decir, las escobillas giratorias. El uso del robot en una alfombra o moqueta inadecuada puede dañarlas. Póngase en contacto con el fabricante de la alfombra o moqueta si tiene alguna duda sobre su compatibilidad.
31. Utilice, cuide y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
Advertencias de seguridad sobre la estación de limpieza
1. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie
o se ha caído al agua, llévelo a un centro de servicio.
2. No utilice la estación de carga si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable o el enchufe
están dañados, deben sustituirse.
3. Desconecte siempre el robot de la estación de carga antes de limpiarlo o realizar tareas
4. No utilice la estación de carga como peldaño.
5. Cargue el robot únicamente con la fuente de alimentación suministrada. La fuente de
alimentación suministrada proporciona una tensión muy baja, de acuerdo con la indicación detensión de entrada del robot, necesaria para garantizar la seguridad del aparato.
6. Para evitar que su robot caiga por las escaleras, asegúrese de que la estación de carga esté
auna distancia mínima de 1,2 metros de las mismas.
7. No permita que se derramen líquidos sobre o dentro de la estación de carga.
Advertencias de seguridad sobre la batería
1. No abra, aplaste, caliente a más de 80°C ni incinere la batería. Siga las instrucciones de la guía
del usuario para un uso, mantenimiento, manipulación y eliminación adecuados.
2. No cortocircuite la batería permitiendo que objetos metálicos entren en contacto con sus
terminales o sumergiendo la batería en agua. Procure que las baterías no sufran impactos.112
3. Las baterías de iones de litio y los productos que las contienen están sujetos a estrictas
normas de transporte. Si necesita enviar este producto (con su batería) para su reparación, viajar o transportarlo de cualquier otro modo, consulte la sección Solución de problemas de la guía del usuario o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener instrucciones sobre el transporte.
4. No cargue baterías dañadas o con fugas. Evite cualquier contacto de los líquidos con la piel
o los ojos. Si ocurriera, lave inmediatamente la piel o los ojos con abundante agua y solicite atención médica. Mantenga la batería limpia y seca. Limpie los contactos de la batería (planaonormal) con un paño limpio y seco si se ensucian.
5. El aparato no debe utilizarse con inversores de ningún tipo. El uso de un inversor anulará
inmediatamente la garantía.
6. Si vive en una zona donde las tormentas son frecuentes, le recomendamos que utilice una
protección adicional contra sobrecargas de tensión. La estación de carga de su robot puede protegerse de los daños que pueden producirse durante fuertes tormentas eléctricas con estetipo de protectores.
7. Asegúrese de que el aparato no esté encendido cuando extraiga la batería.
8. Recicle las baterías de forma segura.
Advertencias de seguridad sobre las pilas del mando a distancia
1. Ingerir estas pilas puede provocar quemaduras químicas.
2. Siga siempre atentamente las instrucciones. Utilice solo el tipo de pilas recomendado
ycompruebe que están instaladas correctamente. ¡Preste atención a la posición de + y -!
3. Las pilas contienen materiales peligrosos para el medioambiente, por lo que deben retirarse
delaparato antes de desecharlo y eliminarse de forma segura.
4. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
5. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el aparato
ymanténgalo alejado de los niños.
6. Si cree que alguien puede haber ingerido o introducido alguna pila en cualquier parte del
cuerpo, solicite atención médica inmediatamente.
7. No mezcle pilas usadas con nuevas, ni pilas normales con alcalinas.
8. Retire las pilas vacías del aparato.
9. Retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
10. Tenga cuidado con los cortocircuitos. Evite el contacto entre los dos polos de la batería.
11. PILAS RECARGABLES: No utilice nunca pilas recargables junto con otros tipos de pilas.
Retiresiempre las pilas recargables del producto antes de cargarlas. Se requiere la supervisión de un adulto para cargar las pilas. NO INTENTE NUNCA CARGAR PILAS DE OTROS TIPOS113 Notificaciones La batería debe retirarse del robot antes de reciclarlo o destruirlo. Afloje los dos tornillos para acceder a la batería para su reciclaje o eliminación. Retire la tapa delcompartimento de la batería y desconecte el cable. Este símbolo indica que la batería no debe desecharse junto con residuos domésticos sinclasificar. Como usuario final, es su responsabilidad deshacerse de la batería usada delaparato de forma respetuosa con el medioambiente. Puede hacerlo de la siguiente manera:
1. Devolviendo el aparato a la tienda donde lo adquirió; o bien
2. Devolviendo la batería a un punto de recogida designado para pequeños residuos químicos.
La recogida selectiva y el reciclado de baterías usadas ayudan a conservar los recursos naturales y garantizan que el producto al final de su vida útil se recicla de forma que proteja la salud humana y el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o con el establecimiento donde adquirió el producto. No deshacerse correctamente de baterías usadas puede tener consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana, ya que contienen sustancias nocivas. En la siguiente página web encontrará información sobre losefectos de las sustancias nocivas de las baterías en los procesos de residuos: http://ec.europa.eu/environment/waste/batteries Retire los tornillos y abra latapa de la batería Saque la batería114 Descripción Este aparato de Clean Air Optima® consta de los siguientes componentes principales: Vista superior Vista inferior Botón de Inicio Botón de puesta enmarcha/pausa Indicador WIFI Sensor de parachoques Sensor de pared Sensor láser dedistancia Botón deapertura deldepósito depolvo Encendido/ apagado Conexión del adaptador de carga Sensor antigoteo Escobilla lateral izquierda Escobilla lateral derecha Rueda derecha Rueda izquierda Depósito de polvo115 Contacto de carga Rueda multidireccional Tapa de la batería Escobilla principal Depósito de polvo Filtro HEPA Prefiltro Muelle de sujeción Tapa del filtro HEPA Tapa lateral del depósito de polvo Depósito de agua Tapa del depósito de agua Mopa116 Estación de vaciado automático Cubierta superior Cepillo de limpieza Rejilla de filtro del ventilador Depósito de la bolsa para el polvo Luz indicadora del depósito de polvo Lente infrarroja Puntos de carga y sensor de recolección de polvo Puerto de succión Mango de la bolsa para el polvo Bolsa para el polvo Introduzca 2 pilas alcalinas AA, respetando la posición correcta de los polos (+) y (-), comoseindica en el mando a distancia. IMPORTANTE: LAS PILAS DEBEN SER COLOCADAS Y SUSTITUIDAS POR UN ADULTO. Mando a distancia Encendido/Apagado Limpieza automática Avance Giro a la izquierda Limpieza de puntos específicos Uso de la mopa Inicio Puesta en marcha/ Pausa Giro a la derecha Retroceso Ajuste de la potencia de aspiración Limpieza de bordes117 Instrucciones de instalación del robot aspirador
1. Retire la banda protectora.
5. Instale el depósito de polvo en el interior del robot aspirador.
2. Instale las escobillas laterales. Asegúrese de que
la escobilla lateral izquierda (L) y la escobilla lateral derecha (R) coincidan con L y R en la carcasa inferior y presione para que se inserten en el mecanismo. Oirá un "clic" cuando estén colocados.
3. Coloque la tapa lateral del depósito depolvo:
Presione firmemente la tapa lateral en la posición indicada, como se muestra enlaimagen.
4. Cierre la tapa lateral del depósito de
polvo, girándola como indica la flecha. Retroceso Ajuste de la potencia de aspiración Limpieza de bordes118 Estación de carga/vaciado automático Coloque la estación de carga contra la pared y sobre una superficie dura y plana. No la exponga alaluz directa del sol. Deje un espacio libre de unos 30 a 50 cm a izquierda y derecha. Prevea un espacio de visión claro en la parte delantera, de un metro a un metro y medio. Asegúresede que la zona de alrededor de la base o estación de carga está despejada para queelaparato pueda desplazarse con facilidad. Atención: Para evitar que el robot caiga por las escaleras, asegúrese de que la estación de carga esté a una distancia mínima de 1,2 metros de estas. Carga: Conectar el cable de alimentación a la toma Colocar contra la pared de corriente. Conectar el robot aspirador a la base de vaciado automático/estación de carga. Presionar el botón ‘HOME’ para cargar automáticamente. Durante la carga, la luz indicadora parpadea. Una vez que la carga está completa, la luz indicadora se vuelve verde. Durante el proceso de limpieza, el robot aspirador puede detectar que la energía de su batería esinsuficiente y entrar automáticamente en el modo de carga y buscar la estación de carga. También puede ordenar al robot aspirador que entre en el modo de carga con el botón de carga delmando a distancia o a través de la aplicación del móvil. Preste atención a la carga:
1. La estación de carga no puede utilizarse en un entorno con fuertes reflejos, como la luz
solardirecta o espejos cercanos.
2. El tiempo de carga es de unas 6 horas.
3. Durante la carga, no instale el depósito de agua en el robot aspirador, para garantizar
laseguridad de la carga y evitar que las mopas húmedas dañen el suelo. Cargue completamente el robot aspirador antes de utilizarlo por primera vez. Si se mueve la estación de carga, el robot puede perder su posicionamiento en el mapa. Después,cuando el robot se reinicie, reconstruirá y recordará el mapa.119 Modo limpieza Primer uso Durante el primer uso, el robot escaneará la habitación o habitaciones y, a continuación, proporcionará información sobre ellas a través de un mapa. Este mapa podrá utilizarse en elfuturo.Esto también mejorará el proceso del robot, ya que sabrá mejor dónde se encuentra. Modos de limpieza En función de las distintas necesidades de limpieza, el producto dispone de varios modos delimpieza. Puede iniciar los diferentes modos de limpieza a través del mando a distancia o a través delaaplicación. NOTA: No mueva el robot aleatoriamente o con frecuencia durante la limpieza. Después de moverlo, coloque el robot cerca de su posición original. Cuando se reinicie, intentará posicionarse de nuevo. Tras posicionarse correctamente, seguirá la trayectoria prevista y continuará su trabajo. Si el posicionamiento falla, el robot detendrá la anterior tarea, creará un nuevo mapa y limpiará denuevo. Limpieza automática Tras el primer uso, el robot genera un mapa basado en el entorno doméstico real al ponerse enmarcha. Pulse el botón de limpiar en el mando a distancia o en la aplicación. Limpieza de puntos específicos en la aplicación Si una zona específica necesita una limpieza extra, puede seleccionar este punto en la aplicación en el mapa. A continuación, el robot limpiará dentro de un radio de 1,5 m x 1,5 m con la posición inicial como punto central. Retire cualquier obstáculo de la trayectoria de la limpieza del punto específico en cuestión. Una vez completada la limpieza del punto específico, el robot finalizará latarea. Para enviar el robot de vuelta a su estación de carga, pulse . Limpieza de puntos específicos con el mando a distancia Si una zona específica necesita limpieza extra, puede seleccionar este punto a través del mando a distancia , si no puede hacerlo con la aplicación del móvil. Mueva el robot hasta el lugar que desee limpiar. A continuación, el robot limpiará dentro de un radio de 1,5 m x 1,5 m con la posición inicial como punto central. Retire cualquier obstáculo de la trayectoria de la limpieza del punto específico en cuestión. Una vez completada la limpieza del punto específico, el robot finalizará la tarea. Para enviar el robot de vuelta a su estación de carga, pulse . Ajuste de la aspiración Pulse el botón , de la aplicación o del mando adistancia para ajustar la potencia de aspiración (baja/alta). Control manual Pulse el botón de dirección en la aplicación (ajustes -> manual) o en el mando a distancia para hacer que el robot vaya hacia delante, hacia atrás, a la derecha o a la izquierda. Muro virtual Seleccione la función ''editar mapa'' en la aplicación para aislar zonas que no requieran limpieza. Puede utilizar esta función para aislar las zonas que no necesita limpiar. Ruta después de que la(s) estancia(s) haya(n) sido mapeada(s).120 Instrucciones de uso Retire los objetos que haya en el suelo antes de limpiarlo.
1. Conecte la alimentación, pulsando el interruptor principal.
El símbolo ‘‘|’’ indica el encendido del robot aspirador. El símbolo ‘‘O’’ indica el apagado del robot aspirador.
2. Pulse el botón de puesta en marcha / pausa
para iniciar la limpieza. Pulse de nuevo el botón para hacer una pausa.
El robot (en modo de espera) entrará en modo de reposo después de 3 minutos y todos los indicadores se apagarán. Puede utilizar cualquier botón del robot, del mando a distancia odelaaplicación para reiniciarlo.
Si el aparato deja de funcionar, puede apagarlo manualmente con el interruptor principal. Cuando el robot haya terminado de limpiar, déjelo encendido y cárguelo para la próxima vez que vaya a utilizarlo. Si no utiliza el robot durante mucho tiempo, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado. Instrucciones de uso del mando a distancia y la aplicación
1. Temporizador (control con la aplicación)
Configura un temporizador que indica cuándo debe empezar a limpiar el robot a determinadas horas.
2. Manual (control con la aplicación y el mando a distancia)
Controla el robot manualmente con el mando a distancia o la aplicación.
3. Localización del robot (control con la aplicación)
Seleccione esta opción si no encuentra el robot. El robot le indicará dónde se encuentra.
4. Gestión de la limpieza de las habitaciones (control con la aplicación)
Utilice esta función para controlar la limpieza de las distintas habitaciones.
5. Mopa (control con aplicación y mando a distancia)
Inicia y detiene la función de fregado.
6. Dosificación de agua (control con la aplicación)
Controla la dosificación del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulará la humedad delamopa.
7. Registro (control con la aplicación)
Esto le permite ver todas sus sesiones de limpieza anteriores. Aquí puede ver el número demetros cuadrados que ya se han limpiado y cuánto tiempo se ha tardado. También puede encontrar registros guardados anteriormente, lo que resulta ideal si utiliza elrobot en diferentes plantas. Interruptor principal121
8. Voz y volumen (control con la aplicación)
Configura el idioma y ajusta el volumen.
9. Modo no molestar (control con la aplicación)
Aquí puede establecer un periodo de tiempo en el que el robot no le molestará.
10. Configurar muro virtual / zona restringida (control con la aplicación)
Utilice esta función para evitar determinadas zonas en una habitación. Por ejemplo, puede dibujar un muro virtual en el mapa por el que el robot no pueda pasar. O puede crear en el mapa una zona en la que no desee aspirar o fregar. Puede iniciar esta función en la aplicación enelmenú 'Editar mapa'. Uso de la función depósito de agua / mopa
5. Cuando el robot haya terminado de fregar,
pulse el botón situado en el centro del depósito de agua. Esto le permitirá extraer eldepósito de agua de la parte posterior, vaciarlo y limpiar la mopa. Atención: no voltee el robot. Dosificación de agua (control con la aplicación) Controla la dosificación del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulará la humedad delamopa. Instrucciones para el fregado
1. Por razones de seguridad, debe retirar el depósito de agua cuando el robot se esté cargando
ono se esté utilizando.
2. No utilice la función de fregado en alfombras. Establezca una zona prohibida a través de la
aplicación para evitar que el robot entre en la alfombra durante el fregado, o retire la alfombra.
1. Coloque la mopa en posición plana
en el fondo del depósito de agua.
2. Llene el depósito de agua: abra la tapa
del depósito y llénelo.
3. Mantenga pulsado el botón situado en
elcentro del depósito de agua y muévalo horizontalmente a lo largo de la parte trasera del robot. El módulo estará correctamente instalado en su sitio cuando oiga un "clic".
4. Empiece a fregar el suelo.
Pulse el botón de limpieza enelrobot.122
3. Para obtener un mejor resultado, debe aspirar el suelo antes de fregar.
4. Para añadir agua o limpiar la mopa, apague primero el robot. A continuación, vuelva a montar
el depósito de agua. No mueva ni gire el robot; de lo contrario puede fallar el posicionamiento, perderse el mapa y desaparecer las zonas restringidas que se hayan programado.
5. La función de fregado del robot está pensada para limpiar el suelo y no es adecuada para una
limpieza a fondo. Es posible que las manchas resistentes no se eliminen eficazmente y tengan que quitarse a mano.
6. No utilice detergente en el depósito de agua para evitar atascos.
7. No utilice el robot para aspirar agua del suelo.
Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales
1. Dé la vuelta al robot y presione las dos abrazaderas de la tapa
de la escobilla principal para abrirla y sacar la escobilla.
2. Limpie el polvo de la escobilla principal con un cepillo pequeño.
3. Vuelva a colocar la escobilla principal en el robot y presione firmemente
laescobilla principal y la tapa para cerrarla completamente. Limpieza de las escobillas laterales
1. Retire las escobillas laterales tirando de ellas.
2. Elimine el pelo y la suciedad con el cepillo de limpieza
y vuelva a colocar las escobillas laterales en el robot.
3. Asegúrese de que el cepillo lateral izquierdo (L)
yelcepillo lateral derecho (R) coincidan con L y R enla parte inferior del robot. Mantenimiento y limpieza del depósito de polvo Cepillo de limpieza
1. Pulse el botón de apertura del depósito
de polvo para extraerlo del robot.
2. Abra la tapa para vaciar el depósito de
polvo y límpielo con el cepillo de limpieza.123
3. Vuelva a colocar el depósito de polvo en el robot.
Importante: No enjuague ni moje el depósito de polvo. Limpie el depósito de polvo con regularidad para evitar laacumulación de suciedad. Limpieza de la mopa La mopa puede lavarse a un máximo de 40 grados a mano o en lavadora. No seque la mopa en la secadora. Sustitución del filtro HEPA y del filtro de carbón del depósito de polvo Abra la tapa del filtro HEPA y retire el filtro, el filtro de carbón y el prefiltro (1. y 2.). El prefiltro puede lavarse con agua (3.). Sustituya el filtro de carbón y el filtro HEPA si es necesario. Instale las piezas en el siguiente orden: Primero el prefiltro, a continuación el filtro de carbón y por último el filtro HEPA. ¡Atención! No dañe los filtros; los filtros no deben estar agrietados. Los filtros dañados deben cambiarse. No moje ni enjuague nunca el filtro de carbón ni el filtro HEPA con agua. Es necesario sustituir elfiltro de carbón y el filtro HEPA, que se enjuagan con agua. Cómo saber cuándo debe sustituirse un filtro HEPA usado Mayor ruido, filtros congestionados, aumento de olores. Los filtros deben cambiarse por otros nuevos cuando el filtro HEPA cambie su color de blanco agris o negro. Si el filtro HEPA permanece blanco, NO es necesario reemplazarlo. Cómo pedir filtros: Contacte con el servicio de atención al cliente de Clean Air Optima en el + 31 (0) 742670145 ovisite nuestra tienda web: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento del depósito de agua.
1. Saque el depósito de agua del robot aspirador.
2. Retire la mopa y vacíe el agua del depósito de agua.
3. Limpie la mopa (a mano) y deje secar el depósito de agua y la mopa. No seque la mopa
4. Vuelva a colocar el depósito de agua en el robot aspirador.
Limpie las ruedas motrices, los sensores de las ruedas multidireccionales yelterminal de carga. Utilice el cepillo de limpieza para eliminar el pelo y la suciedad de la rueda giratoria delantera. Importante: Si la rueda delantera se atasca con pelos o suciedad, puede dañarse el suelo. Si la rueda no gira libremente después de limpiarla, póngase en contacto con el servicio deatención al cliente. Limpie los sensores con un paño limpio y seco.
Limpie la rueda multidireccional Limpie las ruedas motrices Limpie los sensores125 Limpie los puntos de carga y los terminales de carga con un paño limpio y seco antes de cargar. Mantenimiento/limpieza de la estación de vaciado automático Reemplace la bolsa para el polvo. Cuando la bolsa para el polvo esté llena, la luz roja de la estación de vaciado automático par- padeará. Reemplace la bolsa para el polvo a tiempo. La luz verde se iluminará si la bolsa para el polvo no está llena. Limpieza de la estación de vaciado automático
1. Si la luz indicadora del depósito de polvo sigue parpadeando en rojo después de
reemplazar la bolsa para el polvo, se recomienda desenchufar el cable de alimentación, dar vuelta la estación de vaciado automático y verificar si hay algo que bloquee el túnel de polvo o el puerto de succión.
2. Si el túnel de polvo está bloqueado, consulte la siguiente figura para quitar la cubierta
transparente del túnel de polvo para limpiarlo.
3. Ensámblelo después de limpiarlo.
Cubierta transparente Ruta del polvo Levante el asa de la bolsa y saque la bolsa. Deseche la bolsa para el polvo vieja. Coloque una nueva bolsa para el polvo y cúbrala. Abra la cubierta superior. Limpie los puntos de carga Limpie los terminales de carga126 Mantenimiento de las baterías El robot está equipado con potentes baterías de iones de litio. Para mantener el rendimiento de las baterías, mantenga el robot cargado durante su uso diario. Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, apáguelo y guárdelo correctamente. Desconecte la alimentación y pulse el interruptor principal. Cargue el robot al menos cada tres meses para evitar que las baterías se dañen debido a una descarga excesiva. Envíe o transporte con seguridad el robot aspirador con las baterías incluidas Las baterías de iones de litio y los productos que las contienen están sujetos a estrictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto para su reparación, viajar con él o transportarlo porcualquier otro motivo, DEBE seguir las instrucciones que se indican a continuación.
1. La batería debe estar apagada antes del envío.
2. Apague la batería retirando el robot de la estación de carga y desconecte la alimentación
pulsando el interruptor principal.
3. Empaquete el robot adecuadamente antes de enviarlo.
Si necesita más ayuda, puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Almacenamiento del robot Clean Air Optima® Si el robot aspirador no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado:
1. Vacíe completamente el depósito de agua y asegúrese de que no quede agua dentro.
2. Vacíe el depósito de polvo y límpielo con el cepillo de limpieza.
3. Retire y limpie los filtros. Después de la limpieza, vuelva a instalar los filtros en el robot.
4. Desenchufe el robot aspirador de la estación de carga y pliegue el cable de alimentación.
5. Guarde el robot aspirador en un lugar fresco y seco, donde no esté expuesto a la luz solar,
atemperaturas extremas ni a demasiado polvo.
6. Si el robot aspirador no se utiliza durante mucho tiempo, colóquele una cubierta protectora
para que no coja polvo y evitar problemas de limpieza y mantenimiento en el futuro. Interruptor principal127 Utilización con la aplicación Clean Air Optima® Conectividad Compatibilidad con smartphone y tableta: Dispositivos iPhone, iPad y Android El aparato se conecta a través de WiFi con la aplicación: CleanAirOptima Atención: El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, será imposible establecer la conexión. Configuración de la conexión WiFi
1. Descargue e instale la aplicación “CleanAirOptima”
de App Store o Google Play Store.
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
3. El router debe estar configurado en la banda ancha
de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, no podrá establecerse ninguna conexión.
4. Asegúrese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
5. Conecte la alimentación y pulse el interruptor principal. Pulse el botón de encendido/
apagado dos veces durante 5 segundos. A continuación, el indicador WIFI parpadeará rápidamente. El dispositivo estará listo para la conexión cuando el indicador WIFI (situado entre los botones de Inicio y encendido/apagado) parpadee rápidamente.
6. Asegúrese de que su smartphone o tableta estén conectados correctamente a su red WiFi.
7. Abra la aplicación 'CleanAirOptima' y haga clic en 'Añadir dispositivo'
. Su dispositivo aparece en la lista y puede seleccionarlo. De lo contrario, elija 'Escaneado automático'. Sigalasinstrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red.
8. Seleccione Clean Air Optima® en la aplicación y siga las instrucciones.
9. Cuando el aparato esté sincronizado, el indicador WiFi quedará encendido.
10. Una vez finalizada la configuración, podrá usar el aparato con la aplicación Clean Air Optima®.
- Si su red predeterminada ha cambiado, restablezca la conexión WiFi, siguiendo los pasos del1al 9 en la sección 'Configuración de la conexión WiFi'.
- Si desea emparejar varios aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras otro.
- Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el aparato sea inferior a5metros y que no haya obstáculos. Asegúrese igualmente de estar en la misma habitación que el aparato.128 Reinicio de la función WiFi: - Reinicie la función WiFi pulsando el botón de encendido/apagado durante 5 segundos; elindicador WiFi parpadeará rápidamente. Desconexión de la función WiFi: Desconecte la aplicación del robot aspirador. Pulse el interruptor principal y apague el robot aspirador. Pulse el interruptor principal y encienda el robot aspirador. El indicador luminoso WiFi no parpadeará y la función WiFi estará desactivada Conexión de dispositivos a varios teléfonos Nota: En primer lugar, la otra persona debe instalar la aplicación Clean Air Optima® ensuteléfono ycrear una nueva cuenta. Compartir el dispositivo con acceso limitado: Puede compartir un dispositivo con varias personas. Estas tendrán entonces acceso, pero no a todos los ajustes. Siga las instrucciones que aparecen a continuación para compartir el dispositivo convarias personas:
1. Vaya al dispositivo correspondiente.
2. Vaya al lápiz o a los tres puntos de la parte superior derecha.
3. Seleccione "Compartir dispositivo".
4. Seleccione "Añadir uso compartido".
5. Elija el método para compartir; por ejemplo, por correo electrónico, whatsapp, sms, etc.
6. El dispositivo aparecerá automáticamente en la aplicación Clean Air Optima® con la otra cuenta.
Compartir el dispositivo con acceso total: Puede añadir una o varias personas a la gestión de su casa. Dichas personas tendrán entonces acceso a todos los dispositivos que ya están vinculados ytendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá siendo siempre el administrador principal. Siga las siguientes instrucciones para añadir a alguien a la gestión de su casa:
1. Abra la aplicación Clean Air Optima® y vaya a "Yo".
2. A continuación, elija "Gestión de la casa".
3. Elija "Crear casa".
4. Seleccione la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
5. Elija el método para compartir; por ejemplo, por correo electrónico, whatsapp, sms, etc.
6. La "Casa" correspondiente aparecerá automáticamente en la aplicación Clean Air Optima®
delapersona con la que se haya compartido la "Casa".
7. En la otra cuenta:
Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicación Clean Air Optima®. Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la "Casa".129 Solución de problemas La siguiente es una guía de solución de problemas para ayudarle a resolver cualquier problema que pueda tener con el robot aspirador Clean Air Optima® RVC-002B Smart. Problema Solución El robot aspirador noseenciende.
- Si la batería está baja, coloque el robot en la estación de carga y asegúrese de que las placas de carga del robot y de la estación de carga están conectadas. El robot se pondrá en marcha automáticamente (si el robot está completamente apagado, puede ponerse en marcha automáticamente después de cargarse durante un rato).
- La temperatura ambiente no debe ser inferior a 0 °C ni superior a50 °C. El aspirador no se carga. • Aleje el robot de la estación de carga y compruebe si el indicador luminoso de la estación se enciende. Compruebe si ambos extremos del adaptador de corriente de la estación de carga están correctamente conectados. Asegúrese de que la estación de carga está colocada correctamente delante del robot y que la distancia entre la parte delantera del robot y la estación de carga es de aproximadamente 2 cm.
- Compruebe si hay algún fallo de contacto entre las placas de carga del robot y la estación de carga, limpie las placas de carga o aparte las escobillas laterales si bloquean la conexión entre las placas de carga Ruido anormal. • Compruebe las ruedas, límpielas si es necesario.
- Compruebe si las ruedas están bloqueadas. Capacidad de limpieza reducida.
- El depósito de polvo está lleno; límpielo.
- Los filtros están obstruidos; límpielos o sustitúyalos.
- Compruebe si la escobilla principal está obstruida; límpiela. El robot no deja de girar. • Retire el depósito de agua o el depósito de polvo y vuelva ainstalarlo.
- Apague el robot con el interruptor principal y vuelva a encenderlo después de 2 minutos. El aparato no funciona con la aplicación Clean Air Optima®.
- La señal WiFi es deficiente; intente iniciar una conexión cerca delrouter.
- La contraseña del WiFi es incorrecta.
- El WiFi funciona en la banda de frecuencia de 5 Ghz o en una banda mixta de 2,4 y 5 Ghz. El robot de limpieza solo utiliza la banda de frecuencia de 2,4 Ghz. Acceda a su router, asegúrese de que las dos frecuencias Ghz están divididas en 2,4 y 5 Ghz y asígneles nombres diferentes. Encontrará instrucciones sobre cómo hacerlo en el manual de su router.
- Lea el apartado lización con la aplicación Clean Air Optima®. ¡ATENCIÓN! Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Clean Air Optima® llamando al número de teléfono de su región. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.130 Solución de problemas La siguiente es una guía de solución de problemas para ayudarle a resolver cualquier problema que pueda tener con el robot aspirador Clean Air Optima® RVC-002B Smart. Problema Solución La mopa está sucia. • La mopa puede lavarse a un máximo de 40 grados a mano oenlavadora.
- No seque la mopa en la secadora. El sensor anticaída nodetecta los desniveles delsuelo.
- Limpie todo el sensor de la parte inferior. Compruebe la posición de los sensores en la vista inferior. El robot aspirador está atascado.
- Compruebe si la entrada al depósito de polvo está bloqueada. La luz indicadora de la estación de vaciado au- tomático parpadea en rojo.
- Instale la bolsa para el polvo.
- Limpie el túnel para el polvo.
- Reemplace la bolsa para el polvo. La luz indicadora del depósito para el polvo sigue parpadeando en rojo después de reemplazar la bolsa para el polvo.
- Limpie el túnel para el polvo.
- Verifique si la bolsa para el polvo se ha instalado correctamente. ¡ATENCIÓN! Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Clean Air Optima® llamando al número de teléfono de su región. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.131 Especificaciones del RVC-002B Smart Modelo RVC-002B Smart Para habitaciones de hasta 200 m² / 500 m³ / 2140 pies² Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz Potencia nominal 32 W Potencia de aspiración 2500 pa (baja), 4000 pa (alta) Capacidad del depósito de agua 360 ml Capacidad del depósito de polvo 600 ml Rango de temperatura defuncionamiento 0 °C - 40 °C Especificaciones de limpieza Prefiltro, filtro de carbón activo, filtro True HEPA H13, lámpara UV-C Nivel de ruido Potencia de aspiración < 50 dB(A) Baja / 60 dB(A) Alta Batería 3200 mah litio Tamaño del producto (dxh) 330 x 96 mm Peso 2,7 kg Color Negro/Gris Conformidad con reglamentación UE CE / WEEE / RoHS Especificaciones del Estación de limpieza Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz Potencia nominal 900W Extrovertido DC20V 1a Rango de temperatura defuncionamiento 0 °C - 40 °C Tamaño del producto (dxh) 250 x 206 x 357 mm Peso 4 kg Color Negro Conformidad con reglamentación UE CE / WEEE / RoHS132 Este símbolo en el producto indica que el aparato no debe desecharse con losresiduos domésticos. Como usuario final, es su responsabilidad desechar elaparato de forma respetuosa con el medioambiente al final de su vida útil. Puedehacerlo delasiguiente manera: (1) devolviendo el aparato a la tienda donde lo adquirió; o bien (2) devolviendo la batería a un punto de recogida designado para pequeños residuosquímicos. Al reciclar y destruir este producto en lugar de tirarlo a la basura, ayudará aconservar valiosos recursos naturales y evitará los posibles efectos negativos sobre la salud humana yelmedioambiente que podrían producirse si este aparato se desechara con la basura domésticanormal. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información y una lista delospuntos de recogida designados para pequeños residuos químicos. La eliminación incorrectadeeste tipo de residuos puede acarrear sanciones, según la legislación de su país. Encontrará más información en el siguiente sitio web: https://ec.europa.eu/environment/topics/ waste-and-recycling/waste-electrical-and-electronic-equipment-weee_en133 Servicio Certificado de garantía para el robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima®. Fecha de compra: ………………………………………………………………………………………… Nombre del cliente: ………………………………………………………………………………………… Dirección: ……………………………………………………………………………………………………. Teléfono: …………………………………………………………………………………………………. Correo electrónico: ………………………………………………………………………………………….. Nombre del vendedor: …………………………………………………………………………………... Dirección: …………………………………………………………………………………………………….
1. Rellene todos los datos de este certificado de garantía. Envíelo asu distribuidor (junto con
la factura yel aparato) con franqueo pagado yen el embalaje original. No olvide incluir el franqueo de retorno pertinente para el paquete.
2. Incluya una descripción breve de los daños, la anomalía oel fallo de funcionamiento,
asícomo las circunstancias en las que ocurrieron estos problemas.
robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima® se somete arigurosos procedimientos de prueba antes de salir de fábrica. Si en los dos primeros años apartir de la fecha de compra el producto no funciona conforme alas especificaciones, pordefectos de fábrica, el comprador tiene derecho auna reparación gratuita ola sustitución delas piezas con la presentación de esta garantía (siempre que el defecto de funcionamiento olos daños del aparato osus piezas se hayan producido durante el uso normal del mismo). Cobertura de la garantía: todas las piezas con defectos de materiales omano de obra. Duración: dos años apartir de la fecha de compra. Nuestra tarea: reparar osustituir las piezasdefectuosas. Otras condiciones Las disposiciones de esta garantía sustituyen acualquier otra garantía escrita, ya sea explícita oimplícita, por escrito uoral, incluida cualquier garantía de comerciabilidad oidoneidad para un propósito concreto. La responsabilidad máxima del fabricante no podrá sobrepasar el precio de compra pagado por el producto. En ningún caso el fabricante podrá hacerse responsable de daños especiales, incidentales, resultantes oindirectos. Esta garantía no cubre los defectos resultantes del uso omantenimiento incorrecto opoco razonable, montaje defectuoso, accidente, catástrofes naturales, embalaje incorrecto omanipulación, alteración omodificación no autorizada, anuestro criterio exclusivo. Esta garantía quedará anulada si se despega oaltera la etiqueta del número de serie.134 ¡Gracias por su atención! Comparta sus comentarios sobre el robot aspirador RVC-002B Smart de Clean Air Optima® en: www.cleanairoptima.com Si desea consultar las preguntas frecuentes sobre el RVC-002B Smart vaya awww.cleanairoptima.com ybusque RVC-002B Smart Descargue el manual de instrucciones en formato PDF en: www.cleanairoptima.com/info/manuals Puede ver todos los vídeos de los productos de Clean Air Optima® en: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Países Bajos | Teléfono: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania Teléfono: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com Internet: www.cleanairoptima.com135 Italiano RVC-002B Smart/ Unità principale Cosa c'è nella confezione?
ManualFácil