Clean Air Optima VC001 Smart - Robot aspirador

VC001 Smart - Robot aspirador Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VC001 Smart Clean Air Optima en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Clean Air Optima VC001 Smart - page 104

Preguntas de los usuarios sobre VC001 Smart Clean Air Optima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VC001 Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VC001 Smart de la marca Clean Air Optima.

MANUAL DE USUARIO VC001 Smart Clean Air Optima

RVC-001B Smart / RVC-001G Smart / Unidad principal

Contenido de la caja

1.Robotaspirador
2. Estación de energia y adaptador
3. Depóstito de polvo y deposito de agua
4.Mopa
5.Escobillaslaterales
6. Filtro HEPA, prefiltro, filtrdo esponja
7. Escobilla principal, cepillo de limpieza
8. Mando a distancia,manual del usuario

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 1
Robot limpiador

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 2

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 3

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 4
Estación de energia y electricidad.

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 5
Deposito de agua

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 6

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 7

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 8
Mopa Escobilla lateral Filtrto HEPA, prefiltrro,
filtro de esponja

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 9

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 10

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 11

Clean Air Optima VC001 Smart - Contenido de la caja - 12
Escobilla principal Cepillo de limpieza Mando a distancia
Manual del usuario

Espanol

Gracias por comprar el Clean Air Optima® 2in1, un robot aspirador con mopa de fugado y esterilización UVC RVC-001B Smart / RVC-001G Smart.

Nuestro deseo es que este eficiente producto le proportiunechos anos de satisfacion.

Cuando utilise este aparato来电ico, cumpla sempre todas las medidas de seguidad para su correcto funciona. En estas instrucciones se explican las medidas de seguidad que deben Respectar durante su funciona, las cuales han sido concebidas para evaporar daños personales y al propre aparato.

Advertencias generales de seguridad

Cumpla estas instrucciones de seguidadiami que utilise el aparato. Siga these pasos para limitar al maximo el riesgo de daños personales a causa de, por exemple, descargas electricas o incendios.

  1. Utilice únicamente la batería recargable original y la estación de cargo especialmente instalada por el fabricante. Las baterías no recargables está strictamente prohibidas; consulte los "parámetros del producto" para Obtener información sobre las specifications de las baterías.
  2. No utilise este aparato en lugares expuestos al fuego oonde haya objetos fragens.
  3. No utilise este aparato en lugares con temperatas extremamente altas (por encima de 40^ ) o extremamente bajas (por debajo de 0^ ).
  4. Desmonte o abra este aparato solo como se indica en la guía del usuario. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue el mantenimiento a personalrial significado.
  5. Mantenga alejado el pelo, la ropa, los dedos u otheras partes del cuero de las partes de apertura yfuncionamento del aparato.
  6. No utilise el aparato sobre una superficie mojada o irregular, utiliser solo en interiores y en lugares secos.
  7. No utilise el aparato cerca de objetos ardientes o extremamente calientes, por exemple, una chimenea encendida.
  8. Este aparato pueda ser utilisé por niños de edades a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre bajo supervisión o familiarizados con el uso seguro del aparato y conscientes de cadaquier possible riesgo. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noDebe dejarse en manos de los niños, salvo con supervisión.
  9. Este aparato no es un juguete. Vigile a los niños pequeños y a los animales domesticos cuando el aparato está en funciónmente. No se siente ni se ponga de pie sobre el aparato ni la estación dearga.
  10. Este aparato no está Diseñado para sentarse ni subirse en el.
  11. No toque este aparato con las manos mojadas.
  12. No permitted that el aparato y la estacion de carga se mojen.
  13. Guarde y utilise este aparato unicamente en habitaciones a temperatura ambiente.
  14. No utilise cargadores no homologados. El uso de un carrador no homologado pourrait hacer que la bateria generate calor o humano, se incende o explote.
  15. Si la habitación que se va a limpiar Tiene balcon, bloquee el acces al balcon con una barrera fisica para garantizar un funcionaamento seguro.
  16. Si en la habitacion que se va a limpiar haythers aparatos, como estufas, ventiladores, calentadores elctricos o humidificadores, retirelos antes deponer en marcha el aparato para limpiar. Existe riesgo de lesiones, accidentes o fallos de functiomento si el robot choca con these aparatos.
  17. Limpie los sensores de tierra para registrar la acumulación de sociedad.

Clean Air Optima

  1. Tenga en cuenta que el suejo pueda estar resbaladizo afterwards de haber sido fugado por el aparato.
  2. No añada liquidos como agua caliente, detergente o desinfectante, ya que podrián daran el aparato.
  3. No utilise este aparato en zonas con enchufes abiertos o valvulas de cierre de gas en el suejo.
  4. No utilise este aparato para recoger objetos aflados, vidrio u objetos ardientes o humeantes.
  5. Recuerde que el aparato se mueve solo. Tenga cuidado al caminar por zonas en las que este funcionando el aparato para evaporar pisarlo.
  6. Si el aparatoalla por encima de un cable y tira de el,可以使 arrastrar objetos de mesas o estanterías. Antes de utiliser este aparato,despeje la zona de ropapapeles sueltos, cordones de persianas o cortinas, cables y objetos fragiles. Apagueequalquier vela quecoulda estar encendida. Apaque los calefactores electricos.
  7. Realice el mantenimientonecessary de acuerdo con la guía del usuario para garantizar el funcionaarto seguro del aparato y de la estación de energia.
  8. No voltee el robot con el deposito de agua colocado.
  9. Este robot está diseñado para ser utilisé únicamente en sueños secos. No utilise este aparato para aspirar láquidos detramados. No permitta que el robot o la estación dearga se mojen.
  10. No colocque nada encima del robot ni de la estacion dearga.
  11. No能做到 limpios los contactos del carrador pueda provocar que el robot no pueda carrar la batería y que los contactos se calienten.
  12. Antes de utiliser el robot en un sueño duro, pruébelo en una parte del本身就是 para asegurarse de que es adecuado. Utilizar el robot sobre un sueño duro inadequado pueda darar el sueño. Póngase en contacto con el fabricante del sueño si tiene alguna duda sobre su idoneidad.
  13. Antes de utiliser el robot sobre moqueta o alfombra, asegúrese de que pueda usar sobre ellas las escalobillas de goma dobles del robot, es decir, las escalobillas giratorias. El uso del robot en una alfombra o moqueta inadequada puede darrearas. Póngase en contacto con el fabricante de la alfombra o moqueta si tiene algo duda sobre su compatibiliidad.
  14. Utilice, cuide y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del manual.

Advertencias de seguridad sobre la estación de cargo

  1. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caido, se ha dado, se ha dejado a la intertemperie o se ha caido al agua, llévelo a un centro de servicios.
  2. No utilise la estación de cargo si el cable o el enchufe está danados. Si el cable o el enchufé está danados, deben sustituirse.
  3. Desconecte ahora el robot de la estacion de energia antes de limparlo o realizar tareas de mantenimiento.
  4. No utilise la estación de energia como peldano.
  5. Cargue el robot únicamente con la fuente de alimentación suministrada. La fuente de alimentación suministrada proportionsa una tensión muy baja, de acuerdo con la indicacion de tension de entrada del robot, necesaria para garantizar la seguridad del aparato.
  6. Para evaporar que su robot caiga por las escaleras, asegúrese de que la estación dearga esté a una distancia minima de 1,2 metros de las malmas.
  7. No permitted to derramen liquidos sobre o bajo de la estacion de carga.

Advertencias de seguridad sobre la bateria

  1. No abra, aplaste, caliente a mas de 80^ ni incinere la baterfa. Siga las instrucciones de la guia del usuario para un uso, mantenimiento, Manipulacion y eliminacion adecuados.
  2. No cortocircuite la bateria permitiendo que objetos metálicosenetrén encontacto con sus terminales o sumergiendo la batería en agua.Procure que las baterías no sufran impactos.

  3. Las baterias de iones de litio y los productos que las contienen estan susertos a strictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto (con su bateria) para su reparacion, viajar o transporte lo de qualquier other modo, consulte la seccion Solucion de problemas de la guia del usuario o pongase en contacto con el service de atencion al cliente para obtenir instrucciones sobre el transporte.

  4. No cargue baterias dañadas o con fugas. Eviterialquier contacto de los liquidos con la piel o los ojos. Si occurriera, lave inmediamente la piel o los ojos con abundante agua y solicite atencion medica. Mantenga la bateria limpia y seca. Limpie los contactos de la bateria (plana o normal) con un paño limpio y seco si se ensucian.
  5. El aparato no debe utilizes con inversores de ningun tipo. El uso de un inversor anulara inmediamente la garantia.
  6. Si vivo en una zona donde las tormentas son frecuentes, le recomendamos que utilize una proteccion adicular contra sobrecargas de tension. La estacion dearga de su robot可以使 protegerse de los daños que peuvent producirse durante fuertes tormentas electricas con este tipo de protectores.
  7. Asegürese de que el aparato no está encendido cuando extraiga la batería.
  8. Recycle las baterias de forma segura.

Advertencias de seguridad sobre las pilas del mando a distancia

  1. Ingerir estas pilas pueda provocar quemaduras químicas.
  2. Siga siempre atentamente las instrucciones. Utilice solo el tipo de pilas recomendado y compruebe que está instaladas correctamente. iPreste atencion a la posicjion de ^+ y-!
  3. Las pilas contienen materiales peligrosos para el medioambiente, por lo que deben retirarse del aparato antes de desecharlo y eliminarse de forma segura.
  4. Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.
  5. Si el compartmento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utiliser el aparato y mantengalo alejado de los niños.
  6. Si cree que algoquien peuvent haber ingerido o introducido alla pila en qualquier parte del cuerpo, Solicite atencion medica inmediatamente.
  7. No mezcle pilas usadas con nuevas, ni pilas normales con alcalinas.
  8. Retire las pilas vacías del aparato.
  9. Retire las pilas si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.
  10. Tenga cuidado con los cortocircuitos. Evite el contacto entre los dos polos de la batería.
  11. PILAS RECARGABLES: No utilise nunca pilas recargables jusqu con altri temas de pilas. Retire sempre las pilas recargables del producto antes de cargarlas. Se requiere la supervisión de unadulto para cargar las pilas.

NO INTENTE NUNCA CARGAR PILAS DE OTROS TIPOS

Clean Air Optima

Notifications

La batería debe retirarse del robot antes de reciclarlo o destruirlo.

Afloje los dos tornillos para acceder a la bateria para su reciclaje o eliminacion. Retire la tapa del compartmento de la bateria y desconnecte el cable.

Clean Air Optima VC001 Smart - Notifications - 1
Retire los tornillos y abra la tapa de la bateria

Clean Air Optima VC001 Smart - Notifications - 2
Saque la batería

Clean Air Optima VC001 Smart - Notifications - 3

Este sido indica que la bateria no debe desecharse junto con residuos domesticos sin clasificar. Como usuario final, es su responsabilidad deshacerse de la bateria usada del aparato de forma respetuosa con el medioambiente. Puede hacerlo de la?sigue manera:

  1. Devolviendo el aparato a la tienda donde lo adquirido; o bien
  2. Devolviendo la batería a un punto de recogida designado paraPEGOS residuos químicos.

La recogida selectiva y el reciclado de baterias usadas可以帮助 a conservar los recursos naturales y garantizar que el producto al final de su vida uyil se reciclde forma que proteja la salute humana y el medioambiente. Para Obtener mas informacion,pongase en contacto con las autoridades locales o con el establecimiento donte adquirido el producto.No deshacerse correctamente de baterias usadas可以更好 tener consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana, ya que contienen sustancias nocivas. En la?sigue pagina web encontraray informacion sobre los efectos de las sustancias nocivas de las baterias en los procesos de residuos:

Este aparato de Clean Air Optima consta de los siguientes componentes principales:

Clean Air Optima VC001 Smart - Notifications - 4
Vista superior

Clean Air Optima VC001 Smart - Notifications - 5
Vista inferior

Clean Air Optima

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 2
Deposito de polvo

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 3
Deposito de agua
Mando a distancia

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 4

Introduzca 2 pilas alcalinas AA, respetando la posicion correcta de los polos (+) y (-) como se indica en el mando a distancia.
IMPORTANT: LAS PILAS DEBEN SER COLOCADAS Y SUSTITUIDAS POR UN ADULTO

Instrucciones de instalacion del robot aspirador

  1. Retire la banda protectora.

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de instalacion del robot aspirador - 1

  1. Instale las escobillas laterales. Asegürese de que la escobilla lateral izquierda (L) y la escobilla lateral derecha (R) coincidan con L y R en la carcasa inferior y presione para que se inserten en el mecanismo. Oirá un "clic" cuando estén colocados.

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de instalacion del robot aspirador - 2

  1. Coloque la tapa lateral del deposito de polvo: Presionefirmamente la tapa lateral en la posicion indicada, como se muestra en laImagen.

  2. Cierre la tapa lateral del deposito de polvo, girandola como indica la flecha.

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de instalacion del robot aspirador - 3

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de instalacion del robot aspirador - 4

  1. Instale el deposito de polvo en el interior del robot aspirador.

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de instalacion del robot aspirador - 5

Carga

Coloque la estacion de cargo contra la pared y sobre una superficie dura y plana. No la exponga a la luz directa del sol.

Deje un espacio libre deodos 30a50cm a izquierda y derecha.

Prevea un espacio de visión claro en la parte delantera, de un metro a un metro y medio.

Asegúrese de que la zona de alrededor de la base o estación de energia está despejada para que el aparato pueda desplazarse con fácilidad.

Atencion: Para evitar que el robot caiga por las escaleras, asegures de que la estacion de carga este a una distancia minima de 1,2 metros de estas.

El robot aspirador puede cargarse de 2 maneras:

  1. Conecte el adaptor a la estación de此案 y enchufelo a la toma de corriente.
  2. Utilice el adaptor de corriente para cargar. El adaptor pueda connectarse directamente al robot. La entrada del adaptor se incluye junto al boton de encendido/apagado. Durante la carga, el indicator luminoso parpadae. Una vez finalizada la carga, el indicator luminoso se enciende en verde.

Clean Air Optima VC001 Smart - Carga - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Carga - 2

Durante el proceso de limpieza, el robot aspirador pueda detectar que la energia de su batería es insufiente y entrada automatically en el modo de energia yocularla estacion de energia.

Tambien puee ordenar al robot aspirador que entre en el mode de carga con el boton de carga del mando a distancia o a trovés de la aplicacion del movil.

Preste atencion a la energia:

  1. La estación de energia no suece充分利用 en un entorno con fuertes reflejos, como la luz solar directa o espejos cercanos.
  2. El tiempo de carga es deunas 6 horas.
  3. Durante la energia, no instale el deposto de agua en el robot aspirador, para garantizar la calidad de la energia y evitar que las mopas humedes danen el sueño.

Cargue completeness el robot aspirador antes de utiliser por primera vez.

Si se mueve la estacion de cargo, el robot pueda perdur su posicionamento en el mapa.
Despues, cuando el robot se reinicie, reconstruira y recordar el mapa.

Clean Air Optima

Modo limpieza

Primer uso

Durante el primer uso, el robot escaneará la habitación o habitaciones y, a continuación, proportionsará información sobre ellas a工程技术 de un mapa. Este mapa podrá utiliserse en el futuro. Estó también mejorará el proceso del robot, ya que sabra mejordonde se encuentra.

Modos de limpieza

En func i de las distinas necesidas de limpieza, el producto dispone de varios modos de limpieza. Puede inciar los differentes modos de limpieza a travers del mando a distancia o a trovés de la aplicacion.

NOTA:

NoURTAL.

Limpieza automatica

Tras el primer uso, el robot genera un mapa basado en el entorno dométrico real al ponarse en marcha. Pulse el botón de limpiar en el mando a distancia o en la aplicación.

Limpieza de puntoespecificos en la aplicacion

Si una zona españica necesita una limpieza extra, pueda selectionar este punto en la aplicación en el mapa. A continuación, el robot limpará bajo de un radio de 1,5 m x 1,5 m con la posición inicial como punto central. Retire cualquier obstáculo de la trayectoria de la limpieza del punto spécifique en cuestion. Una vez completada la limpieza del punto spécifique, el robot finalizará laarea. Para enviar el robot de vuelta a su estación de cargo, pulse

Limpieza de puntoespecificos con el mando a distancia

Si una zona españica necesita limpieza extra, pueda selectionar este punto a工程技术 del mando a distancia ④ , si no pueda hacerlo con la aplicacion del movil. Mueva el robot hasta el lugar que紊ee limpiar.A continuacion,el robot limparadentro de un radio de 1,5mx1,5m con la posicjion inicial como punto central.Retire qualquier obstaculo de la trayectoria de la limpieza del punto especfico en cuestion.

Un a z c t a de la limpieza del punto especifico, el robot finalizará la tarea. Para enviar el robot de vuelta a su estación de cargo, pulse

Ajuste de la aspiración

Pulse el botón, de la aplicación o del mando a distancia para ajustar la potencia de aspiración (baja/alta).

Control manual

Pulse el botón de direccion en la aplicación (ajustes -> manual) o en el mando a distancia para hacer que el robot vaya hacía delante, hacía aftas, a la derecha o a la izquierda.

Muro virtual

Selección la funciona "editor mapa" en la aplicación para aislar zonas que no requieran limpieza. Puede usar esta funciona para aislar las zonas que no necesita limpiar.

Clean Air Optima VC001 Smart - Muro virtual - 1
Ruta despues de que la(s) estancia(s) haya(n)sido mapeada(s).

Instrucciones de uso

Retire los objetivos que haya en el sueño antes de limpiarlo.

  1. Conecte la alimentacion, pulsando el interruptor principal. El-symbolo "I" indica el encendido del robot aspirador. El-symbolo "O" indica el apagado del robot aspirador.
  2. Pulse el botón de puesta en marcha /edium para iniciar la limpieza. Pulse de nuevo el botón para hacer unaedium.
  3. Modo de espera

Clean Air Optima VC001 Smart - Instrucciones de uso - 1

El robot (en modo de espera) entraía en modo de reposo cuando de 3 horas y todos losindicadores se apagarán. Puede utilizarrialquier botón del robot, del mando a distancia o de la aplicación para reiniciarlo.

4.Apagado:

Si el aparato deja de funciona, pueda apagarlo manualmente con el interruptor principal.

Cuando el robot haya terminado de limpiar, déjelo encendido y cagruelo para la proxima vez que vaya a utiliser. Si no utilizes el robot durante mucho tiempo, apáguelo con el interruptor de encendido/apagado.

Instrucciones de uso del mando a distancia y la aplicacion

  1. Temporizador (control con la aplicacion)

Configura un temporizador que indica cuando debe empezar a limpiar el robot a determinadas horas.

  1. Manual (control con la aplicacion y el mando a distancia)

Controla el robot manualmente con el mando a distancia o la aplicacion.

  1. Localización del robot (control con la aplicación)

Selección esta optación si no enquiryra el robot. El robot le indicará sobre se enquirytra.

  1. Gestión de la limpieza de las habitaciones (control con la aplicación)

Utilice esta funciona para controlar la limpieza de las distintas habitaciones.

  1. Mopa (control con aplicación y mando a distancia)

Inicia y detiene la función de fugado.

  1. Dosificacion de agua (control con la aplicacion)

Controla la dosificacion del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulara la humedad de la mopa.

  1. Registrar (control con la aplicacion)

Esto le permite ver todas sus sesiones de limpieza anteriores. Aquí peut ver el número de metros cuadrados que ya se han limpiado y cuando tiempo se ha tardado.

Tambienpuedecantrarregistrosguardadosanteriormente,loqueresultaidealsiutilizale robotendifferentesplantas.

Clean Air Optima

  1. Vozy volumen (control con la aplicacion)

Configura elidioma yajusta el volumen.

  1. Modo no molestar (control con la aplicacion)

Aquí pueda establercer un periodo de tiempo en el que el robot no le molestará.

  1. Configurar muro virtual / zona restringida (control con la aplicacion)

Utilice esta funciona paraatarderminadaszonas enuna habitacion.Porejemplo,puede dibujar un muro virtual en el mapa por el que el robot no pueda pagar.Opuede crear en el mapa una zona en la que no desee aspirar o fregar.Puede inicia esta funciona en la aplicacion en el menu 'Editor mapa'.

Uso de la funciona deposito de agua / mopa

  1. Coloque la mopa en posicion plana en el fondo del deposito de agua.

Clean Air Optima VC001 Smart - Uso de la funciona deposito de agua / mopa - 1

  1. Mantenga pulsado el botón situado en el centro del deposito de agua y muévalo horizontalmente a lo largo de la parte trasera del robot. El modulo está correctamente instalado en su Sitio cuando oiga un "clic".

Clean Air Optima VC001 Smart - Uso de la funciona deposito de agua / mopa - 2

  1. Cuando el robot haya terminado deregar, pulse el botón situado en el centro del deposito de agua. Estó le permitirá extraer el deposito de agua de la parte posterior, vaciarlo y limpar la mopa.

Atencion: no voltee el robot.

  1. Llene el deposito de agua: abra la tapa del deposito y llenelo.

Clean Air Optima VC001 Smart - Uso de la funciona deposito de agua / mopa - 3

  1. Empiece a fregar el suejo. Pulse el boton de limpieza en el robot.

Clean Air Optima VC001 Smart - Uso de la funciona deposito de agua / mopa - 4

Clean Air Optima VC001 Smart - Uso de la funciona deposito de agua / mopa - 5

Dosificacion de agua (control con la aplicacion)

Controla la dosificacion del agua y elige entre baja, media o alta. Esto regulara la humedad de la mopa.

Instrucciones para el fregado

  1. Por razones de seguridad,debe retirar el deposito de agua cuando el robot se este cargando o no se este utilizing.
  2. No utilise la fonction de fregado en alfombras. Establisha una zona prohibida a工程技术 de la aplicacion para evitar que el robot entre en la alfombra durante el fregado, o retire la alfombra.

  3. Para Obtener un melhor resulto, deben aspirar el suejo antes deregar.

  4. Para经验和 agua o limpiar la mopa, apague primero el robot. A continuación, vuelva a montar el deposito de agua. NoURTVA ni gire el robot; de lo contrario pueda fallar el posicionalmente, perdarse el mapa y desaparecer las zonas restringidas que se hayan programado.
  5. La func i de fregado del robot esta pensada para limpiar el sueo y no es adecuad a para un limpieza a fondo. Es possible que las manchas resistentes no se eliminen eficazmente y tengan que gutarse a mano.
  6. No实用性 detergente en el deposto de agua para evaporar atascos.
  7. No utilise el robot para aspirar agua del suelo.

Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales

  1. De la vuelta al robot y presione las dos abrazaderas de la tapa de la escobilla principal paraAbrirla y sacar la escobilla.
  2. Limpie el polvo de la escobilla principal con un cepillo(PC).
  3. Vuelva a colocar la escobilla principal en el robot y presionefirmamente la escobilla principal y la tana para cerrarla Completely.

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales - 2

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento de la escobilla principal y las escobillas laterales - 3
Cepillo de limpieza

Limpieza de las escalillas laterales

  1. Retire las escobillas laterales tirando deellas.
  2. Elimine el peso y lajecidad con el cepillo de limpieza y yuelva a colocar las escobillas laterales en el robot.
  3. Asegürese de que el cepillo lateral izquierdo (L) y el cepillo lateral derecho (R) coincidan con L y R en la parte inferior del robot.

Clean Air Optima VC001 Smart - Limpieza de las escalillas laterales - 1

Mantenimiento y limpieza del deposito de polvo

  1. Pulse el botón de aperture del deposito de polvo para extraerlo del robot.

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento y limpieza del deposito de polvo - 1

  1. Abra la tapa para vaciar el deposito de polvo y limpielo con el cepillo de limpieza.

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento y limpieza del deposito de polvo - 2

Clean Air Optima

  1. Vuelva a colocar el deposito de polvo en el robot.

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 1

Important:

No enjuague ni moje el depóstito de polvo. Limpie el depóstito de polvo con regularidad para estar la acumulación de sociedad.

Limpieza de la mopa

La mopa puede lavarse a un máximo de 40 grados a mano o en lavadora.

No seque la mopa en la secadora.

Sustitución del filtró HEPA y del filtró de carbón del deposito de polvo

Abra la tapa del filtro HEPA y retire el filtro, el filtro de carbón y el prefiltro (1. y 2.).

El prefiltro能把 lavarse con agua (3.). Sustituya el filtro de carbón y el filtro HEPA si es Necessary.

Clean Air Optima VC001 Smart - Sustitución del filtró HEPA y del filtró de carbón del deposito de polvo - 1
1.2.3.

Clean Air Optima VC001 Smart - Sustitución del filtró HEPA y del filtró de carbón del deposito de polvo - 2

Clean Air Optima VC001 Smart - Sustitución del filtró HEPA y del filtró de carbón del deposito de polvo - 3

Instale las piezas en el viguiente orden:

Primero el prefiltro, a continuacion el filtro de carbony por ultimo el filtro HEPA.

iAtencion!

No da n los filros; los filros no deben estar agrietados. Los filros danados deben cambiarse.

No moje ni enjuague nunca el filtro de carbón ni el filtro HEPA con agua. Esnecessary sustituir el filtróde carbón y el filtróHEPA,que se enjuagan con agua.

como saber cuando debe sustituirse un filtro HEPA uso

Mayor ruido, filtros congestionados, aumento de olores.

Los filtros debenambiarse porotros nuevos cuando el filtro HEPA cambie su color de blanco a gris o negro. Si el filtro HEPA permanece blanco, NO esnecessary reemplazarlo.

Cómpo pedir filtros:

Contacte con el servicios de atencion al cliente de Clean Air Optima en el + 31 (0) 742670145 o visite nuestra Tienda web: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires

Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento del deposito de agua.

  1. Saque el deposito de agua del robot aspirador.
  2. Retire la mopa y vacie el agua del deposito de agua.
  3. Limpie la mopa (a mano) y deben estar el depuesto de agua y la mopa. No seque la mopa en la secadora.
  4. Vuelva a colocar el deposito de agua en el robot aspirador.

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento del deposito de agua. - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento del deposito de agua. - 2

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento del deposito de agua. - 3

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento del deposito de agua. - 4

Clean Air Optima VC001 Smart - Mantenimiento del deposito de agua. - 5

Limpie las ruedas motrices, los sensores de las ruedas multidireccionales y el terminal dearga.

Utilice el cepillo de limpieza para eliminar elleo y la suciedad de la rueda giratoria delantera.

Important:

Si la rueda delantera se atasca conPelos o sucidad,可以更好 dañarse el suejo.

Si la rueda no gira libremente afterwards de limpiarla,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Clean Air Optima VC001 Smart - Important: - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Important: - 2
Limpie la rueda multidireccional Limpie las ruedas motrices

Limpie los sensores con un paño limpio y seco.

Clean Air Optima VC001 Smart - Important: - 3
Limpie los sensores

Clean Air Optima

Limpie los+puestos de carga y los terminales de carga con un paño limpio y seco antes de cargar.

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 1

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 2

Limpie los+puntos decarga Limpie los terminales decarga

Mantenimiento de las baterías

El robot está equipado con potentes baterías de iones de litio. Para Maintener el rendimiento de las baterías, mantenga el robot cargado durante su uso diario.

Si el aparato no se utilizes durante mucho tiempo, apaguelo y guardelo correctamente. Desconecte la alimentacion y pulse el interruptor principal.

Cargue el robot al menos cada tres vezes para registrar que las baterias se danenodefido a una descarga excessiva.

Envíe o transporte con seguridad el robot aspirador con las baterías incluidas

Las baterias de iones de litio y los productos que las contienen estan sujetos a strictas normas de transporte. Si necesita enviar este producto para su reparacion, viajar con el o transporte porrialquier otro motivo, DEBE seguir las instrucciones que se indican a continuacion.

  1. La batería debe estar apagada antes del envío.
  2. Apague la batería retirando el robot de la estación de energia y desconecte la alimentación pulsando el interruptor principal.
  3. Empaquete el robot adecuadamente antes de enviarlo.

Si necesita mas ayud,可以更好ponerse en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

Almacenamento del robot Clean Air Optima®

Si el robot aspirador no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado:

  1. Vacie completeness el deposito de agua y asegures de que no quede agua bajo.
  2. Vacia el deposito de polvo y limpielo con el cepillo de limpieza.
  3. Retire y limpie los filtros. Despues de la limpieza, vuelva a instalar los filtros en el robot.
  4. Desenchufe el robot aspirador de la estacion de energia y pliegue el cable de alimentacion.
  5. Guarde el robot aspirador en un lugar fresco y seco, donde no está expuesto a la luz solar, a temperatas extremas ni ablemado polvo.
  6. Si el robot aspirador no se utilizes durante mucho tiempo, colóquele una cubierta protectora para que no coja polvo y evitar problemas de limpieza y mantenimiento en el futuro.

Utilización con la aplicación Clean Air Optima®

Conectividad

Compatible con smartphone y tableta: Dispositivos iPhone, iPad y Android

El aparato se conecta a工程技术 de WiFi con la aplicacion: CleanAirOptima

Atencion: El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, sera imposible establecer la connexion.

Clean Air Optima VC001 Smart - Conectividad - 1

Configuración de la connexion WiFi

  1. Descargue e instale la aplicacion "CleanAirOptima" de App Store o Google Play Store.
  2. Cree una cuenta e inicia sesión.
  3. El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, noURTRA ESTABLUCERSE Ninguna conexion.
  4. Asegürese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
  5. Connecte la alimentacion y pulse el interruptor principal. Pulse el boton de encendido/ apagado dos veces durante 5 segundos. A continuacion, el indicator WIFI parpadear arapidamente. El dispositivo estara lista para la conexion cuando el indicator WIFI (situado entre los botones de Inicio y encendido/apagado) parpadee rapidamente.
  6. Asegürese de que su smartphone o tableta está conectados correctamente a su red WiFi.
  7. Abra la aplicacion 'CleanAirOptima' y haya clicked en 'Añadir dispositivo'. Su dispositivo aparece en la lista y puede selectionarlo. De lo contrario, elija 'Escaneado automatico'. Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red.
  8. Selección Clean Air Optima en la aplicación y siga las instruciones.
  9. Cuando el aparato está sincrioncido, el indicator WiFi quedará encendido.
  10. Una vez finalizada la configuracion,ouldra usar el aparato con la aplicacion Clean Air Optima

Nota:

  • Si su red predeterminada ha Carryado, restablezca la connexion WiFi, siguiendo los pasos del 1 al 9 en la seccion 'Configuracion de la connexion WiFi'.
  • Si desea emparejar various aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras除外.
  • Asegüre se de que la distancia entre su smartphone o tableta y el aparato sea inferior a 5 metros y que no haya obstáculos. Asegüre se igualmente de estar en la misma habitacion que el aparato.

Clean Air Optima

Reinicio de la funciona WiFi:

  • Reinicie la funciona WiFi pulsando el botón de encendido/apagado durante 5 seguidos; el indicator WiFi parpadeará rápidamente.

Desconexión de la función WiFi:

Pulse el interruptor principal y apague el robot aspirador.

Pulse el interruptor principal y encienda el robot aspirador.

El indicator luminoso WiFi no parpadeará y la función WiFi estará desactivada

Conexión de dispositivos a variedes Telefonos

Note: En primer lugar, la othera persona debe instalar la aplicacion Clean Air Optima en su telfo y create una newa cuestion.

Compartir el dispositivo con acceso limitado:

Puede partir un dispositivo con varias personas.

Estas tendrán antes acceso, pero no a todos los ajustes.

Siga las instrucciones que aparecen a continuacion para partir el dispositivo con varias personas:

  1. Vaya al dispositivo correspondiente.
  2. Vaya al lapis o a los tres+puntos de la parte superior derecha.
  3. Selezione "Compartir dispositivo".
  4. Selezione "Añadir uso compartido".
  5. Elija el método para partir; por ejemplo, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
  6. El dispositivo aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima con la otra cuenta.

Compartir el dispositivo con acceso total:

Puedeañadir una o varias personas a la gestión de su casa.

Dichas personas tendrán enterces acceso a todos los dispositivos que ya está vinculados y tendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá siendo siempre el administrador principal.

Siga las siguientes instrucciones paraañadir a alguien a la gestión de su casa:

  1. Abra la aplicacion Clean Air Optima y vaya a "Yo".
  2. A continuación, elija "Gestión de la casa".
  3. Elija "Crear casa".
  4. Selecciona la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
  5. Elija el método para partir; por exemple, por correo electrónico,什么意思, sms, etc. y continüe.
  6. La "Casa" correspondiente aparecerá automatistically en la aplicación Clean Air Optima de la persona con la que se haya compiado la "Casa".
  7. En la另一边 cuenta: Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicacion Clean Air Optima.Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la "Casa".

Solución de problemas

La?sigaue esuna guia de solucion de problemas para aidarle a resolver qualquier problema quecoulda tener con el robot aspirador Clean Air OptimaRVC-001B Smart/RVC-001G Smart.

Problema Solución
El robot aspirador no se enciende.·Si la batería está baja, Coloque el robot en la estación de cargo y asegúrese de que las placas de cargo del robot y de la estación de cargo está conectadas. El robot se pondrá en marcha automáticamente (si el robot está Completely apagado, puedaponerse en marcha automáticamenteuponés de cargarse durante un rato).·La temperatura ambiente no debe ser inferior a 0 °C ni superior a 50 °C.
El aspirador no searga. ·Alejeel robot de la estación de cargo y compruebe si elindicador luminoso de la estación se enciende. Compruebe si ambos extremos del adaptorder de corriente de la estación de cargo estácorrectamente conectados. Asegúrese de que la estación de cargo está colocada correctamente delante del robot y que la distanciaentre la parte delantera del robot y la estación de cargo es deaproxamamente 2 cm.Compruebe si hayalgún fallo de contacto entre las placas decarga del robot y la estación de cargo, limpie las placas de cago aparte las escobillas laterales si bloquean la conexión entre lasplacas de carga
Ruido anormal. ·Compruebe las ruedas, límpielas si esnecessary.Compruebe si las ruedas estánbloqueadas.
Capacidad de limpiezareducida.·El depósito de polvo está lleno; límpielo.Los filtros están obstruidos; límpielos o sustitúvalos.Compruebe si la escobilla principal está obstruida; límpiela.
El robot noDeja de girar. ·Retireel depósito de agua o el depósito de polvo y vueltainstalarlo.Apague el robot con el interruptor principal y vueltaencenderlodespués de 2minutos.
El aparato no funcionalcon la aplicación Clean AirOptima®.·La señal WiFi es deficiente; intente起初 una conexión cerdel router.La contraseña del WiFi es incorrecte.El WiFi的功能a en la banda de Frequencia de 5 Ghz o en unabanda mixta de 2,4 y 5 Ghz. El robot de limpieza solo utilizes la bandadefrecuencia de 2,4 Ghz. Acceda a su router, asegúrese de quelas dos frequencies Ghz está divididas en 2,4 y 5 Ghz y asignablesnomeros differentes. Encontrará instrucciones sobre como hacerloen el manual de su router.Lea el apartado lización con la aplicación Clean Air Optima®.

IATENCIón!

Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios Tecnico de Clean Air Optima llamando al numero de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.

Solución de problemas

La?siga?e esuna guia de solucion de problemas para aidarle a resolver qualquier problema quecoulda tener con el robot aspirador Clean Air OptimaRVC-001B Smart/RVC-001G Smart.

Problema Solución
La mopa está sucia. • La mopa pueda lavarse a un máximo de 40 grados a mano o en lavadora. • No seque la mopa en la secadora.
El sensor anticaía no detecta los desniveles del sueño.• Limpie todo el sensor de la parte inferior. Compruebe la posición de los sensores en la vista inferior.
El robot aspirador está atascado.• Compruebe si la entrada al depósito de polvo está bloqueada.

IATENCIón!

Si las soluciones propuestos no resuelven el problema,pongase en contacto con el servicios专业技术 de Clean Air Optima llamando al numero de téléphone de su region. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.

Especillas del RVC-001B Smart

Modelo RVC-001B Smart

Para habitaciones de hasta 200m^2 /500m^3 /2140 pies²

Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz

Potencia nominal 32 W

Potencia de aspiracion 2500 pa (baja), 4000 pa (alta)

Capacidad del deposito de agua 360 ml

Capacidad del deposito de polvo 600 ml

Rango de temperatura 0^ - 40^ de funcionaimiento

Especificaciones de limpieza Prefiltro, bajo de carbún activo, bajo True HEPA H13, lámpara UV-C

Nivel de ruido Potencia de aspiracion < 50 dB(A) Baja / 60 dB(A) Alta

Batería 3200 mah litio

Tamaño del producto (dxh) 330 x 96 mm

Peso 2,7 kg

Color Negro/Gris

Conformidad con reglamentacion UE CE/WEEE/RoHS

Especillas del RVC-001G Smart

Modelo

Para habitaciones de hasta 200m^2 /500m^3 /2140 pies²

Tensión nominal 220 V - 240 V, 50 Hz

Potencia nominal 32W

Potencia de aspiracion 2500 pa (baja),4000 pa (alta)

Capacidad del deposito de agua 360 ml

Capacidad del deposito de polvo 600 ml

Rango de temperatura 0^ - 40^ de funciona

Especificaciones de limpieza Prefiltro, filtro de carbon activo, filtro True HEPA H13, Iampara UV-C

Nivel de ruido Potencia de aspiracion < 50 dB(A) Baja/60 dB(A) Alta

Batería 3200 mah litio

Tamañodel producto (dxh) 330x96mm

Peso 2,7 kg

Color Gris/Negro

Conformidad con reglamentacion UE CE/WEEE/RoHS

Clean Air Optima

Este*simbolo en el producto indica que el aparato no debe desecharse con los residuos domesticos. Como usuario final, es su responsabilidad desechar el aparato de forma respetuosa con el medioambiente al final de su vidautil. Puede hacerlo de la?singularmente manera:

(1) devolviendo el aparato a la tienda donde lo adquirido; o bien
(2) devolviendo la batería a un punto de recogida designado paraPEGOS.
residuos químicos.

Clean Air Optima VC001 Smart - Clean Air Optima - 1

Al reciclar y destruir este producto en lugar de tirarlo a la basura,可以更好 conservar valiosos recursos naturales y evitará los posibles efectos negativos sobre la salute humana y el medioambiente que podrian producirse si este aparato se desechara con la basura domestica normal.

Póngase en contacto con las autoridades locales para Obtener más información y una lista de los+puestos de recogida designados paraklequeñosresiduquímicos.Laeliminación incorrecta de este tipo de residuos(puede acarrear sanciones,según la legislación de su páis. Encontrará más información en elsiguito situ web:https://ec.europa.eu/environment/topics/ waste-and-recycling/waste-electrical-and-electronic-equipment-weee_en

Servizio

Certificado de garantía para el robot aspirador RVC-001B Smart / RVC-001G Smart de Clean Air Optima.

Fecha de compra:
Nombre del cliente:
Disección:
Teléfono:
Correo electrónico:
Nombre del vendedor:
Disección:

  1. Rellene todos los datos de este certificado de garantía. Envielo a su distribuidor (junto con la factura y el aparato) con franqueo pagado y en el embalaje original. No olvide incluir el franqueo de returno pertinente para el paquete.
  2. Incluya una descripción breve de los días, la anomía o el fallo de funciona, como las circunstancias en las que ocurrecion这些东西 problemas.

El robot aspirador RVC-001B Smart/ RVC-001G Smart de Clean Air Optima se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de partir de fabrica. Si en los dos primeros años a partir de la Fecha de compra el producto no funciona conforme a las specifications, por defectos de fabrica, el comprador tiene derecho a una reparacion gratuite o la sustitución de las piezas con la presentacion de esta garantia (siempre que el defecto de funcionalmente o los daños del aparato o sus piezas se hayan producido durante el uso normal del本身就是). Cobertura de la garantía: todas las piezas con defectos de materiales o mano de obstructa. Duración: dos años a partir de la Fecha de compra. Nuestraarea: reparar o sustituir las piezas defectuosas.

Otras conditiones

Las disponeciones de esta garantía sustituyen a cualquier othera garantía escrita, ya sea explicita o implicita, por escrito u oral, incluida某个quier garantia de commerciable o idoneidad para un proposto concreto. La responsabilidad maxima del fabricante no podra sobrepasar el precio de compragauponel producto.En ningun caso el fabricante podra hacerse responsablede dañospeciales,incidentales, resultantes or indirectos.Esta garantía no cubre los defectosresultantes del uso o mantenimiento incorrecto o bajo razonable, montaje defectuoso, accidente, catastrofes naturales, embalaje incorrecto or manipulacion,alteracion o modificacion no autorizada,a了我的o criterio exclusive.Esta garantia quedará anulada si se despega o altera la etiqueta del numero de series.

iGracias por su atencion!

Clean Air Optima VC001 Smart - iGracias por su atencion! - 1

Comparta sus commentarios sobre el robot aspirador RVC-001B Smart/ RVC-001G Smart de Clean Air Optima en: www.cleanairoptima.com

Clean Air Optima VC001 Smart - iGracias por su atencion! - 2

Si desea consultar las preguntas frecentes sobre el RVC-001B Smart / RVC-001G Smart, vaya a www.cleanairoptima.com y busque RVC-001B Smart / RVC-001G Smart

Clean Air Optima VC001 Smart - iGracias por su atencion! - 3

Descargue el manual de instrucciones en formatting PDF en: leanairoptima.com/info/manuals

Clean Air Optima VC001 Smart - iGracias por su atencion! - 4

Puede ver todos los videos de los
produtos de Clean Air Optima en:
www.youtube.com

Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7/9-9 | 7559 SH Hengelo (ov)
Paises Bajos | Telefono: +31 (0) 74 - 2670145

Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Alemania
Teléfon: +49 (0) 5921 879-121

E-mail: info@cleanairoptima.com

Internet: www.cleanairoptima.com

Italiano

RVC-001B Smart / RVC-001G Smart/ Unità principale

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Clean Air Optima

Modelo : VC001 Smart

Categoría : Robot aspirador