FCH 604 3G TC - Cocina FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCH 604 3G TC FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCH 604 3G TC FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCH 604 3G TC - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCH 604 3G TC de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FCH 604 3G TC FRANKE
ES Manual de instalación y servicios Placa de gas
PT Manual de instalacao e de assistencia Placa a gás
EL Eykataoataon kal eyxepidio ouvtnpnnc Eaia aepiou
Acerca de este manual 55
Informacion de seguidad 56
Datostecnicos59
Instalacion 60
Procedimiento de instalación 61
Uso previsto 63
Limpieza y cuidado 65
Limpieza del aparato 65
Mantenimiento y reparacion 66
Eliminación 67
Embalajes 67
Desconexión 67
Servicio de asistencia的技术ica 67
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual es aplicable a variedes modelos del dispositivo. Por lo tanto, es possible que lasunas de las caracteristicas y functions descriñas no estén disponibles en su Modelo concreto. Las imagenes y figuras explicativas descriñas en las diversas secciones están disponibles al final del manual.
Lea detenidamente el manual del usuario antes de utiliser el dispositivo.
Conserve el manual del usuario.
Use el dispositivo descririto en este manual del usuario únicamente para su uso previsto.
Franke se reserva el derecho de hacer modifications al producto sin previo avis. Touta la informacion es correcta en la fecha de su publicacion.
Simbolo Significado

Simbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesiones.

Medidas de segudad y notas de advertencia para evitar lesiones o daños.

Paso. Especifica unaccion quedebe realizarse.
INFORMACION DE SEGURIDAD
En este manual y en su electrodomístico hemos proportionscionado muchos mensajes de seguridad importantes. Se deben leer y resolver todos los temas de sécurité.
Franke se reserva el Derecho de hacer modificaciones al producto sin previo avis. Touta la informacion es correcta en laecha de su publicacion.
Este aparato lo pueda utilizear niños a partir de 8 años y personas con capacidad motriz, sensorial o mental reducida o que no poseen la experiencia y los conocimientos necessarios siempre que lo充分利用 bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciben instrucciones sobre su uso. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben llvar a cabo las tareas de limpieza y mantenerimiento sin supervisión.

Riesgo de lesiones!
Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del artefacto y del material de
embalaje, como por ejemplo lapellicula deplasticoy el poliestireno;puede ser peligrosso,por lo tanto desechelo de unaforma apropiada.
No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
No deje que los niños juguen con el dispositivo.

Riesgo de sufrir aduras!
Durante su uso, el aparato se caliente. Tome las medidas necessarias para evaporar tocar la plac.
ADVERTENCIA: Las
piezas accesibles能把 calentarse mucho durante el funciona del hora. Se debe mantener alejados a los niños. Mantenga alejados a los niños menos 8 años salvo que Sean supervisados continually.
Asegúrese de que el suministro y el tipo de gas se correspondan con las specifications del aparato. El anafe ha sido desarrollado exclusivamente para uso dométrico no profesional en el hogar solamente.
El tipo de gas para el que el aparato está Diseñado está indicado en la placadatos de la parte inferior de la bandeja.
Antes de la instalación, asegúrese de que las conditiones locales de distribución (como y presión del gas) correspondan con los ajustes del aparato.
- Este aparato no está connectado a ningún dispositivo de escape de produits de combustión. Deberá instalarse o connectase de acuerdo a las regulaciones de instalación vigentes. Deberá prestarse atencion especial a los requisitos relevantes que conciernen a la ventilación.
Las conditiones de ajustepara este dispositivo seindican en la etiqueta (o enla placade datos).
Preste especial atencion para el cumplimiento de las normas de ventilacion aplicables.
- Tras la utilización, apague la placá de coccción usingo sus controlleds.
Si el aparato dispone de tapa, asegúrese de que se hayan/enviado los quemadores antes de taparlos.
Riesgo de descarga electrica en caso de entrada de liquidos.
El dispositivo contiene componentes electricos.
Asegürese de que no entren liquidos en el interior del dispositivo.
No use vapor a presión para limpar el dispositivo.
En caso de que las llamas del quemador se apaguen accidentally, apague el control del quemador y no intente volver a encenderlo durante al menos 1 minuto.
El dispositivo no deben utilizar durante más de 15segundos siuponés dearlo el quemador nose ha encendido;deje deutilizarlo y abra la puerta delcompartimento y/o espereal menos 1 minuto antes deintentar encenderlo de nuevo.
Asegúrese de que el dispositivo está instalado de manière que permita desconectarlo de la fuente de alimentación, con una distancia de aperture de contacto (3 mm) que asegure la desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III.
Asegúrese de que el aparato se haya conectado a un sistema de toma a tierra conforme a las regulaciones vigentes en la materia.

PRECAUCION: El uso
de un aparato de cucina de gas genera calor, humedad y Productos de combustion en la habitacion en la que está instalado.
Asegúrese de que la cucina está bien ventilada, especially when el aparato está en uso: mantenga las aberturas de ventilación natural abiertas o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractor).
No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistemaAparte de control remoto.

PRECAUCION:
El proceso de coccción debe estar supervisado. El proceso de coccción a corto plazo debe supervisarse de manière continua.
No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.
Nunca use estropajos abrasivos, lana de acero, acido muriatico nithers products que pudieran ararar la superficie odefer marcas en ella.
Nunca utilise objetos punzantes, ya que pueda estropear las juntas entre el embellecedor y la encimera.
Asegúrese de que las zonas de salute de gas se.Encuentrenperfectamente limpias.
Estas instrucciones solo son validas si el*simbolo del pais aparece en el aparato.
Si el símbolo no aparece en el electrodomístico, esnecessary remitirse a las instrucciones技术水平 que proportionsarán lasindicaciones necessities para la Modifications de las conditiones de uso del electrodomístico en el pais.

Riesgo de incendio
No guarde objetos en las superficies de cocccion.

ADVERTENCIA: Cocinar
sin supervisión o de forma automática en una plaza de coccción con-grasa o aceite pueda ser peligioso y provocar un incendio. El aceite combustiona rápidamente.

FHTL/FCH 604 3G TC

FHTL/FCH 604 4G

FHTL/FCH 7554GTC
| Posición | Quemador | Capacidad nominal G20 | Inyectores G20 20 mbar | Capacidad nominal G30 | Capacidad nominal G31 | Inyectores G30 / G31 28-30/37 mbar | Potencia nominal (kW) | Potencia reducida (kW) |
| 4 | TC | 0,362 | 141 | 277 | 277 | 98 | 3,8 | 2,10 |
| 3 | R | 0,286 | 125 | 218 | 218 | 85 | 3 | 1,10 |
| 2 | SR | 0,167 | 97 | 127 | 127 | 66 | 1,75 | 0,70 |
| 1 | AUX | 0,095 | 78 | 73 | 73 | 50 | 1 | 0,55 |
| Presión (mbar) | min. | 17 | 20 | 25 | ||||
| nom. | 20 | 28-30 | 37 | |||||
| máx. | 25 | 35 | 45 | |||||
| Tipo de gas | Gas natural G20 | GLP Butano G30 Propano G31 | Cat. II 2H3+ | |||||
| MODELO | nr AUX | nr SR | nr R | nr TC | N quema-dores | Fuente de calor | Capa-cidad nominal total G20 (m3/h) | Capacidad nominal total G30 (g/h) | Aire你需要jo para la combustión (m3/h) | Potencia nominal de neto - bruto gas total instalada (kW) | Peso (kg) | Frecuencia/ voltaje de la fuente de alimentacion | Potencia/ corriente |
| FCH 604 3G TC | 1 | 2 | 1 | 4 | GAS | 0,791 | 604 | 16,6 | 8,3 | 6,1-11,5 | 220-240 V, 50/60 Hz | 0,6 W | |
| FCH 755 4G TC | 1 | 2 | 1 | 5 | GAS | 1,077 | 822 | 22,6 | 11,3 | 7,8-14,7 | 220-240 V, 50/60 Hz | 0,6 W | |
| FHTL 604 3G TC | 1 | 2 | 1 | 4 | GAS | 0,791 | 604 | 16,6 | 8,3 | 6,1-11,5 | 220-240 V, 50/60 Hz | 0,6 W | |
| FHTL/FCH 604 4G | 1 | 2 | 1 | 4 | GAS | 0,715 | 545 | 15 | 7,5 | 6,1-11,5 | 220-240 V, 50/60 Hz | 0,6 W | |
| FHTL 755 4G TC | 1 | 2 | 1 | 5 | GAS | 1,077 | 822 | 22,6 | 11,3 | 7,8-14,7 | 220-240 V, 50/60 Hz | 0,6 W | |
| TC = Triple corona SR = Semi Rápido R = Rápido AUX=Auxiliar | |||||||||||||
INSTALACION

La instalacion y la conexion electrica/ de gas deben ser realizadas unicamente por personal especializzato
y con licencia. El fabricante no se hace responsable de los días personales o materiales causados por el incumplimiento de estas disponeciones. La connexion de gas deben cumplir con las normas vigentes en el pais y en el momento de la instalacion.
Asegürese de que el dispositivo se conecte directamente en el enchufe de la toma de alimentación. Asegürese de que no seutilicen alargaderas,adaptadores ni enchufestipoladrónparaconectareldispositivo.
Requisitos para el gabinete
Este manual hace referencia a una plac de gas para empotrar de la clase 3 y componente electrico del tipo Y.
La tuberia de gas no debe entrada en contacto con los lados de ningún hora situado bajo del anafe.
Para las unidades encastradas, los componentes (materiales plácicos y madera chapada) deben montarse con adhesivos resistentes al calor (min. 100^ ): usar materiales y adhesivos inapropiados能把 tener como resultado la deformación o el desprendimiento.
Los sistemas de ventilacion de las habitaciones
deben ser conformes a la normativa local.
El elemento de casa debe dejar un hueco
suficiente para las conexiones electricas del
aparato.
IMPORTANTE: Estos dispositivos son del tipo Y en cuando al grado de proteccion frete a los peligos de incendio. La distancia minima del borde del electrodomestico a la pared lateral es de 150~mm a la parte trasera de 50~mm y a los gabinetes que se enquirytren por encima del本身就是 700~mm . Se recomienda encasar el aparato en encimeras de 40~mm de grosor. En caso de que estas dimensiones Sean differentes, sera necessario proyectora la realizacion de modifications por parte del technician.
Nota: si se instalala una campana por encima del anafe, la distancia que debe respetarse sera la indicada en las instrucciones de instalacion de la campana.

DIMENSIONES MINIMAS (MM)
A=590/750 B=50
C=400D=700
Si el electrodoméstico no está instalado encima de unorno: colocar un deflector separador.



Procedimiento de instalación
El aparato está fjado a launidad mediante los soportes y accesorios que seenta gan en dotación.
Asegürese de que haya libre acceso a los elementos de fijación en la parte delantera y traserauponésde la instalación del electrodométrico.
Prepare el orificio en la encimera sugiuendo las dimensiones indicadas. Asegúrese de que se cumplen las dimensiones indicadas.

| MODELO xp | mm | yp mm | x superior mm | y superior mm | h superior mm |
| FCH 604 3G TC | 590 | 510 | 550 | 480 | 40 |
| FCH 755 4G TC | 750 | 510 | 550 | 480 | 40 |
| FHTL 604 3G TC | 590 | 510 | 550 | 480 | 40 |
| FHTL/FCH 604 4G | 590 | 510 | 550 | 480 | 40 |
| FHTL 755 4G TC | 750 | 510 | 550 | 480 | 40 |
Coloque la tira de sellado alrededor del hueco y Coloque la placan en una posicfon correcta.
Fije el aparato con los tornillos y soportes.
Retire qualquier excesso de la tira de sellado.

Conexión al suministro de gas
Conecte el aparato al suministro de gas de conformidad con las normativas actuales solouponedesaberseaseguradoquelesuministrodegascorrespondaletpidogas quedebetutilizarse.Encasocontrario,realice las operaciones descritas en elapartado"Sustituciondeinyectores".
Para gas liquido utilise reguladores de presión que cumplan las normas vigentes.
La conexión al suministro de gas pueda realizarse de dos/DDas:
A. Connecte la placac de gas usingo un tubode cobre rigido de 12 mm de diametro (3).Para garantizar un sellado correcto,utilicela junta de elastomero que se incluye conlos accesorios suministrados (1).
B. Conecte la plac de gas realizando un tubo de acero flexible de superficie uniforme (2). Internacional en este caso, para garantizar un sellado correcto, utilise la junta que se incluye con los accesorios suministrados (1). La longitud maximizing del tubo flexible es de 2 metros lineales.
IMPORTANTE: si se utilizes un tubo flexible de acero inoxidable,Debe instalarse de forma que no toque ninguna parte movable de los muebles.Debe atravesar una area donde no haya obstrucciones y donde sea possible inspeccionarlo en toda su longitud
- Después de haber realizado la connexion al suministro de gas, encienda los quemadores y gire las perillas de la posición Tmaxa a la posición minima para comprobar la calidad de la llama.
- Después de haber realizado las conexiones, utilise agua jabonosa para comprobar si existen fugas.

Para el Reino Unido, Irlanda del Norte y la Republica de Irlanda.

Conexión electrica
La plac de cocción FRANKE se suministra con un cable de alimentación de 3 hilos con terminales descubiertos.
Compruebe que:
- Las caracteristicas de la instalacion electrica del domicilio (voltaje, potencia maxima de salute y corriente) son compatibles con las de la plac FRANKE.
- Se pueda acceder fácilmente a la clavija y el enchufe y这些东西 quan positionalados de forma que no haya ninguna parte bajo tension accesible al enchufar o desenchufar la clavija.
-
Se utilizes un cable de tipo 3 × 0,75 ~mm^2 H05RR-F para placas solo de gas en caso de reemplazar el cable de alimentacion.
-
Los terminales de dos aparatos no estén conectados en el mismo enchufe.
- Se respete la polaridad de los terminales libres (azul = neutro = [1]/amarillo y verde = tierra = [2]/marrón = tensión = [3]).

ADVERTENCIA:Esta operation debe ser realizada por un technician calificado
Ajuste de la llama minima
Quite la perilla.
Regule la llama minima girando el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para bajar la llama y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla. Junto con los accesos suministrados se incluye también el destornillador necesario.

Sustitución de los injectores
Los injectores no suministrados deben solicitarse al service de atencion al cliente. Importante: todos los aparatos se han configurado de fabrica para functionar con gas natural (G20). Si va a utilizese un tipo de gas diferente, cambie los injectores del suivente modo:
- Quite las parrillas, tapas de los quemadores y los difusores de llama;
- Desatornille los inyectores y sustituyalos por aquellos previstos y adecuados al tipo de suministro de gas, asegurandose de que las marcas correspondan a las indicadas en la tabla;
-Vuelva a montar los difusores de llama, tapas de los quemadores y las parrillas; Estos quemadores norequireenuna regulacion de aire.

Bloqueo/desbloqueo de la placadecocción
Proceda delARRYnte modo para acceder a la bandeja que contiene las partes sociales:
- Quite las parrillas, tapas de los quemadores y los difusores de llama;
- Quite los mandos, tirando de ellos para SACARLOS de los pernos;
- Quite los tornillos que fjan los quemadores a la plac;
- Levante la plac.
IMPORTANTE: Al adaptar el electrodoméstico a otro tipo de gas, Coloque la etiqueta correspondiente (suministrada como accesorio) en el espacio especial de la plaza de datos. Para el funciona con GLP (G30 o G31),debte atornillarse completeness el tornillo de ajuste de llama. Estos aparatos se suministran con la categoria II 2H3+.
USO PREVISTO
PRECAUCION: Este aparato solo debe usese para cocinar. No debe usese con ellos fines, por exemple, para caldear una habitacion.
No tire del aparato ni del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Cierre la llave general de caso del gas cuando no vaya a utiliser la plac.

Riesgo de sufrir quemaduras.
No toque las parrillas durante el uso.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas.
Encendido de los quemadores
La plac de cocción se enciende con los mandos de control. Proceda del suiviente modo para encender los quemadores:
Presione y gire el mando necessario hasta la posicion de encendido y fuego alto.
- Mantenga pulsado el mando durante 3-4segundos para que las chispas enciendanel gas que sale del quemador y el termopar alcance la temperatura necesaria.
- A continuación, suele el mando y girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj paraaabstar la llama deseada. Si la
llama no se mantiene encendida, repita la operacion desde el paso 1.
Iconodel mando
Función

Apagado

Llama minima

Encendido y llama maxima

Zona de cocicción

La plac de cocción es un elemento para el uso diario, por lo que los signos de uso como los arañazos o la abrasión material visible por el uso de ollas, recipientes, etc. son normales. El uso intensivo causa segales de uso más evidentes. En这些东西, el aparato continua的功能正好是如此。 La garantidad siempre está garantizada.
No use el aparato como superficie de apoyo.
Para evitar danar el aparato:
En caso de fallo temico, apague la placay espere a que se haya enfiado porcompleteo.
No coloque platos sobre ella. En ningún caso intente enfiarla con agua fria.
No se suba al aparato.
El electrodomestico se fabrica de acuerdo con las normas de seguridad vigentes y los requisitos de calidad de la Directiva de Gas.
Válvula de seguidad automatica
Estas placasCNTAN con undispositivo de seguidad que automatamente cierra el suministro de gas si accidentalmente se apaga la llama debido a corrientes de aire, el derrame de un recipiente o la interrupcion temporal del suministro de gas. Este dispositivo se activa aproximamente 30segunosdespuesde haberseapagadola llama.
Uso del quemador
Para reducir el Consumo de gas y melhorar la eficiencia, utilise recipientes y cazuelas con una anchura adequada a los quemadores, asegurándose de que las llamas no salgan de la base e incidan sobre las paredes (cumplir con lasuma table):
Quemador Diámetro min./max. del fondo de la sarten (recomendado)
Triple corona 160-260 mm
Rápido 140 - 220 mm
Semirápido 140 - 200 mm
Auxiliar 60 - 140 mm



Lautilizacionderecipientesdemayortamaoalosespecificadospuedeoriginarun sobrecalentamento delsmandos ylasuperficiey,en caso de unuso prolongado,amarllearlacubierta(si son de acero inoxidable).
Franke declina toda responsabilidad por los días que resulten de tal uso (Fig. 1).
No coloque el本身就是 recipiente sobre dos quemadores (Fig. 1).
No utilise dos quemadores encendidos simultaneamente para calentar un@mismo recipient, como una gran cacerola o cortén para pescado (Fig. 1).
El uso inadequado de las parrillas puede darar la plac: no colque las parrillas al reves ni las deslice sobre la plac.
Las planchas de hierro o piedra, ollas y sartenes de terracota, uselas por no mas de 20 instantos, y para periodos prolongados de cocción, ajuste el quemador al minimo.
No se recomienda el uso de difusores de calor tales como mallas metálicas ni de ningún otro tipo.
PRECAUCION: El uso de ollas o sartenes particulares pueda causar una liga deformacion temporal de la superficie de cocccion de acero. Esto es normal y no afecta al funciona del electrodomestico.

Fig. 1

Riesgo de sufrir quemaduras.
No se deben limpar el electrodoméstico y sus accesorios hasta que estén frios.
No use liquidos inflamables cerca del aparato.
Antes de proceder conrialquierarea delimpieza yseedido:
Apague el aparato.
No deben ingerirse los alimentos que caigan o queden accidentally sobre la superficie o sobre los elementos sociales o estéticos de la plac.
Limpieza del aparato
Limpie la placacocciontrascaduso para evitar que los residuos de comida se quemen.
Para limpiar residuos de comida, use un paño suave o una esponja con agua. Recomendamos usar agentes limpiadores protectores.
Retire inmediamenteylvania comida con alto contenido en azucar que coulda derramarse sobre la plac.
Para prevenir la formación manchas de herrumbre, siempre seque totalmente el aparato cuando de haber pasado sobre el un pañohumedo.
Limpie las revillas, las tapetas de los quemadores y los difusores de llama con agua caliente jabonosa, y asegúrese de secarlos bien antes. No lavar en el lavavajillas. Asegúrese de que las zonas de salute de gas se encontrarrenperfectamente limpias.
Con el paso del tiempo, el color natural de las parrillas en la parte de apoyo de los recipientes pueda alterarse bajo al calor de las llamas.
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Antes de realizarrialquier operation de
mantimiento,desconecte el aparato de la
red de alimentacion electrica.
En caso de que aparezcan problemas en el funciona, contacte con el Centro de Servicio Tecnico de Franke.
Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes electricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica. Use exclusivamente recambios originales.
Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Si contacta con el service de asistencia的技术ica, proportionsla?sigue informacion:
- tipo de avería
- modelos de aparato (Art. / Cod.)
- numero de série (S. N.)
Esta informacion se proporciona en la plac de datos que está en el folleto o bajo de la plac.
Si la plac no funciona correctamente, antes de llamar al Centro de Servicio Tecnico de Franke, consulte la "Gui de resolution de problemas" para determinar el problema:
GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
TipodefalloCompruebeque:
A
El quemador no enciende, no permanece encendido o la llama no es uniforme
Las fuentes de gas o electricidad no esten desconectadas
2 La llave de suministro de gas no está abierta
3 Compruebe que el cilindro de gas rellenable (gas liquido) no este vacio
4 Las aberturas del quemador no esten taponadas
5 El extremo del enchufe no está sucio.
6 Todas las piezas del quemador no se han colocado correctamente
7 No existan corrientes de aire circa de la plac
8 Al encender el quemador, la perilla no se ha presionado durante el tiempo suficiente para activar el dispositivo de proteccion (consulte la page 63 "Uso previsto")
9 Las aberturas del quemador no estén taponadas circa del termopar
10 El ajuste minimum de gas no es correcto
11 El fondo del contentedor no es completenesse plano
12 El recipientne no se encuentra bajo en el quemador
13 No se hayan嬗ado las rejillas o que estén colocadas incorrectamente.
Si la falla persististe aun après delever a cabo las comprobaciones Mentionadas,pongase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Franke mas cercano.
ELIMINACION
Embalajes
Todo los materiales de embalaje (carton,pellicula plástica [PE] y poliestireno [PES]) estanMarcados ydefer,dentro delposible,recogerse para su reciclaje y eliminarse de formarespetuosa con el medio ambiente.
Desconexión
- Desconecte el aparato de la toma de alimentacion. En el caso de los aparatos fjos, estaareadebeserllvadaacabo por un electricista especializzato.
Eliminación

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse jusqu con los residuos domesticos.
Si va a desechar definitivamente el dispositivo, hágalo en un punto de recogida de residuos especializzato en dispositivos electricos y electrónicos.
En complimiento con la Directiva 2012/19/UE sobre la reduccion de sustancias peligrosas usadas en aparatos electricos y electronicos, y la eliminacion de los residuos.
La recogida adecuada de los desechos del aparato debidamente clasificados para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación respetuosa del medio ambiente contribuye aatar un possible impacto negativo en el medio ambiente y potencias efectos nocivos para la salute, y además fácila el reciclaje de los materiales usados en la fabricación de aparatos.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Consulte la direccion de contacto para su pais en la ultima page de este documento, o bien en nuestra web: www.franke.com
INDICE
Acercahteemanual 68
Procedimento de instalacao 74
Limpeza e cuidado 78
73
Procedimento de instalacao
Semi-rápido 140 - 200 mm
Auxiliar 60 - 140 mm
No caso de surgirem algunos problemas de funciona,contacte o centro de assistencia的技术ica da Franke.
jaliil 1i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
e 11111111111111111111111111111111111111111
JFANFF FRANKE 1 (1)
gai gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aalll aaiiie eaaiae iiaaiy 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
jdyiy"Y"gill no o jyI 00a aagaa 12
giill .gl rall jbiia 100 s 150 g jglal 100
g. gaii 700 g ai 50
40 40 40
1 1


FHTL/FCH 7554GTC

FHTL/FCH 604 4G

FHTL/FCH 604 3G TC
| الإستعمال الإستعمال (الإستعمال) | الإستعمال الإستعمال (الإستعمال) | مBegan G31 / G30 ال ↗ 28 ال ↗ 30/37 | الإستعمال G31 - 28 ال ↗ 30/37 | الإستعمال G30 - 28 ال ↗ 30/37 | G20 ال ↗ 20 | G20 ال ↗ 20 | G20 ال ↗ 20 | G20 ال ↗ 20 | G20 ال ↗ 20 | |||
| 2.10 | 3.8 | 98 | 277 | 277 | 141 | 0.362 | 4 | |||||
| 1.10 | 3 | 85 | 218 | 218 | 125 | 0.286 | R | 3 | ||||
| 0.70 | 1.75 | 66 | 127 | 127 | 97 | 0.167 | SR | 2 | ||||
| 0.55 | 1 | 50 | 73 | 73 | 78 | 0.095 | AUX | 1 | ||||
| 25 | 20 | 17 | ال ↗ ال ↗ | |||||||||
| 37 | 28-30 | 20 | ||||||||||
| 45 | 35 | 25 | ||||||||||
| .II 2H3+ | ال ↗ ال ↗ | G20 | ||||||||||
| G30 بستان G31 | G30 /3 (ال ↗) | |||||||||||
| /الإستعمال الإستعمال (الإستعمال) | ال ↗ ال ↗ ال ↗ ال ↗ ال ↗ / G31 - (ال ↗) | ال ↗ ال ↗ ال ↗ ال ↗ / (ال ↗) | ال ↗ ال ↗ ال ↗ / (ال ↗) | ال ↗ / (ال ↗) | N | |||||||
| 0.6 | 220-240 ال ↗ 50/60 | 11.5-6.1 | 8.3 | 16.6 | 604 | 0.791 | 4 | 1 | 2 | 1 | FCH 604 3G TC | |
| 0.6 | 220-240 ال ↗ 50/60 | 14.7-7.8 | 11.3 | 22.6 | 822 | 1.077 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | FCH 755 4G TC |
| 0.6 | 220-240 ال ↗ 50/60 | 11.5-6.1 | 8.3 | 16.6 | 604 | 0.791 | 4 | 1 | 2 | 1 | FHTL 604 3G TC | |
| 0.6 | 220-240 ال ↗ 50/60 | 11.5-6.1 | 7.5 | 15 | 545 | 0.715 | 4 | 1 | 2 | 1 | FHTL/FHC 604 4G | |
| 0.6 | 220-240 ال ↗ 50/60 | 14.7-7.8 | 11.3 | 22.6 | 822 | 1.077 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | FHTL 755 4G TC |