KX2200K - Pistola térmica BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX2200K BLACK & DECKER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KX2200K BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX2200K - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX2200K de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KX2200K BLACK & DECKER
La pistola de aire caliente Black & Decker hasido diseñada para diversas aplicaciones de calentimiento, tales como la remisión de pintura. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico en interiores.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para ferramentas electricas

jAtencion! Lea todas las advertencias e instru ciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de seguridad,oulda producirse una descarga electrica, incendio o lesion grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" empleado en las advertencias a continuacion hacer referencia a la herramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por bateria (sin cable).
1. Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b. No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren liquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramrientas electricas producen chispas que能把和睦gar a inflamar el polvo o los vapeores.
c. Cuando utilise la herramienta electrica, mantenga alejados a los niños y a另一as personas del area de trabajo. Una distracción le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta.
2. Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe. No emplee adaptadores en herramientos electricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudan a reduir el riesgo de descargas electricas.
b. Evite tocar partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo de descarga electrica es mayor si el usuarioenta en contacto con elementos conectados a tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No lo utilise para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corrente. Mantengalo alejado del calor, aceite, cordes aflados o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrica.
e. Si trabaja con la herramienta electrica en el exterior, utilise solamente cables de prolongacion homologados para uso en exteriores. Esto le ayudar a reducir el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilizacion de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilizacion de un RCD reduce el riesgo de sufrir descargas electricas.
3. Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y utilizes la herramienta electrica con prudencia. No utilizes la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Si desatiende la herramienta, excepte sea durante uno instantes, pueda haber riesgo de lesiones graves.
b. Utilice material de proteccion personal. Utilice siempre gafas de proteccion. El risco de lesiones se reduce considerablemente si se utilizes material de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suea antideslizante, casco o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado seswanae en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la bateria, o de coger o transporte la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta pueda producir lesiones al ponerse esta en marcha.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f. Vistase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje el peso, la ropa y los guantes de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g. Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse de que thesesten montados y que sean realizados correctamente. Elempleo de这些东西quipos reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramrientas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta adecuada para cada aplicacion. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No实用性 herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte de la herramienta electrica el enchufe de la fuente de alimentacion y de la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.Esta medidapreventiva reduce el risgo de encender accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramrientas electricas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utiliser. Muchos accidentes se deben a herrimiantas electricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte mantenidas correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramipta eletrica, los accesorios, los utiles de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, yonga en cuenta las conditiones de trabajo y laarea que se va a realizar. El uso de herramentas elctricas para trabajo differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5. Servicio técnico
a.Esta herramipta eletrica solo la可以选择 reparar personal的技术o autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se garantiza la calidad de la herramipta eletrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

Atencion! Instrucciones de seguridad adiconiales para pistolas de aire caliente.
Atencion: Utilicela unicamente en interiores, no en exteriores.
Atencion: Este aparatoDebe colocarse en su soporte cuando no se utilise.
Atencion: Si el aparato no se usa con cuidado, pueda producirse un incendio y, por lo tanto, se deben estar atento al utilizes en lugares donde hay materiales combustibles.
No aplitude calor durante mucho tiempo en el mismo lugar.
No实用性 este aparato en presencia de una atmosafera explosiva.
Sea consciente de que el calor pueda ser conducido a materiales combustibles que estan fuera de la vista.
Coloque el aparato en su soporte antes de utilizar y espere a que se enfré antes de guardarlo.
Preste atencion al aparato en todo momento cuando este encendido.
No obstruya las ranuras de entrada de aire ni la calidad de la boquilla, bajo que pueda generate una acumulación de calor excessiva y dañarse el aparato.
No dirija elchorro de aire caliente a ninguna persona o animal.
- No toque la boquilla, ya que durante su uso de analizar calanza temperatasas elevadas que se mantienen hasta 30 horas antes de usar el aparato.
No coloque la boquilla contra ningún objeto durante o inmediamente après de utiliser el aparato.
No introduzca ningún objeto en la boquilla, ya que pueda occasionarle una descarga electrica.
No mire dentro de la boquilla cuando el aparato está encendido.
- No utilise el aparato para secarse el peso! La temperatura del aire es mucho mayor que la de un secador de peso.
Asegure una ventilacion adecuada durante la utilizacion, ya que pueda producirse humos toxicos.
No utilise el aparato en atmóferas humedes.
- Cuando remueva pintura, asegúrese de que el airea de trabajo está cerrada. Utilice una mascarilla contra el polvo disénada asignamente para proteger contra el polvo y las emanaciones de pinturas con contenido de plomo, y asegúrese de que lasDEMAspersonasque seencuentren bajo, o que penetren en el area de trabajo, también estén protegidas.
No queme la pintura, ya que podra Causear un riesgo de incendidio.
No permitteda que la pintura se adhiera a la boquilla, ya que podra prenderse fuego transcurrido algin tiempo.
Apague el aparato ycede que se enfrie antes de colocarleomialquier accesorio.
Remoción de pintura de base de plomo
Debe tenerse especial cuidado al remover pintura. Laspellicas,los residuos y los vapeores de la pintura能把contener plomo,que es venenoso. Es possible que los edificios anteriores a 1960 hayan sido pintados con pinturasque contienen plomo.Esta pintura peut estar cubiertacon capas de pintura adiconiales. Una vez depositado enlas superficies, el plomo peut ser ingerido con tan solollevarse la mano a la boca.
Las exposiones incluo a niveles bajo de plomo能把caesar daños cerebrales y del systema nervioso irreversibles.El mayorpeligrodevenenamento con plomo es para los niños y las mujeres embarazadas.
Antes de comenzar a trabajo, es importante determinar si la pintura que se va a remover contiene plomo. Esto puede hacerse utilizing un equipo de prueba o los servicios de un decorator profesional. No fume, coma ni beba en un area de trabajo que podra estar contaminada con plomo. Las pinturas de base de plomo solo deben serremovidas por un profesional y no debe utilizesa una pistola de aire caliente.
Seguidad de terceros
- Ninguna persona (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con Respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso Incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cachilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramIENTA por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramIENTA durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en los problemas con madera, especially de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramipta:

ención! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad eletrica

sta herramientariba un doble aislamiento; por lo tanto, no requiresuna toma a tierra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placacde datos de la herrami-enta.
Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante o en un centro de asistencia技术水平 autorizado de Black & Decker para evitarequalquier situación de riesgo.
Cables de extension
- Se puede usar un cable de 2 o 3 nucleos;puesto que el aparato tiene doble aislamento y es de construccion类产品.
Es possible utiliser hasta 30m sin perdier energia.
\section*{Caracteristicas}
Esta herramipta incluye una o más de las siguientescharacteristicas.
- Interruptor de encendido/apagado
- Mando de control de calor
- Boquilla
Montaje
jAtencion! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramenta está apagada y desenchufada.
Montaje de un accesorio
Es possible Obtener una gama selecta de accesos a工程技术 de su proveedor local.
- Boquilla cónica: concentrá la corriente de aire en un area más reducida.
- Cola de pez: extienda la corriente de aire en un area más amplia
- Reflector tipo cuchar: para soldar tuberías.
- Protector de vidrios: para la proteccion de los vidrios durante la remocion de pintura.
Raspador: para eliminar y remover pintura y barniz.
Instale la pieza de connexion del accesorio en la boquilla (2).
Uso
Ajuste de la temperatura (fig. A)
Paraacular, gire el mando de control de calor (2) en el sentido de las agujas del reloj.
Para reducir el ajuste de la temperatura, gire el mando de control de calor en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Encendidoyapagado
- Para encender la herramienta a la velocidad de aire minima con el calor minimumo, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion I.
Para encender la herramienta a la velocidad de aire maxima con el calor Tmaximo, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion II.
Para apagar la herramienta, ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion O.
Uso de la herramienta
La herramienta incluye un termostato para su seguridad. El uso de la herramienta de manière continua durante periodos de tiempo prolongados u或者其他 ciclos de rendimiento elevado pueda causar que esta se sobrecaliente ycede de funciona. Por lo tanto, se recomienda quecede que la herramienta se enfré a intervalos regulares cuando la utilise.
- Deje que la herramienta se caliente algunos segundos antes de utilizesra.
Al principio, podekatir algo de homo por la boquilla. Es normal y disminuir a proto.
La herramienta es capaz de muchas differses configuraciones de calor mediante una combinacion de las dos positions en el gatillo y el selector de control de calor variable.
Use el ajuste de baja temperatura para secar pintura y barniz, eliminar etiquetas autoadhesivas, contraer tubos de aislamento y descogellar cañerías congeladas.
Use el ajuste de temperatura mediana para soldar plásticos, dolar tubos plásticos y aflojar tuercas y tornillos apretados.
Use el ajuste de temperatura alta para remover pinturas y lacas, asi como para soldar uniones de canarias.
Si no está seguro acerca del uso de esta herramienta en un material particular, comience con el ajuste de baja temperatura y haga una prUEba en un material de desecho.
Utilización con manos libres (fig. B)
La herramipta dispone de lugares de soporte (4) para faciliar el uso con manos libres.
Coloque la herramienta con la boquilla hacía arriba en una superficie en la que no se pueda volcar.
Fije el cable para registrar que la herramienta se caiga del soporte.
jAtencion! Apunte siempre la herramienta hacía donde no está usted ni ninguna otra persona. No toque la boquilla.
Tenga cuidado de que no caiga material dentro de la boquilla.
Remoción de pintura
Dirija el aire caliente hacer el area de trabajo para calentar la pintura.
No queme la pintura. Mantenga la boquilla a una distancia minima de 25 mm de la superficie.
Cuando la pintura se ablande, retirela con un raspador. Raspe la pintura ablandada inmediamente, de lo contrario, se volverá a endurecer.
Raspe en el sentido de la veta de la madera siempre que sea possible.
No permitted that se acumulen pintura y desechos en el raspador.
- Cuando raspe desde una posicion vertical,hagalo hacia abajo,para evitar que la pintura caiga bajo de la boquilla.
Cuando remueva pintura de una superficie cercana a un vidrio, tome las medidas necessarias para protegerlo contra el calor.
jAtencion! Utilice la boquilla con protector de vidrios cuando remueva pintura de ventanas con marco de metal o madera.
- Elimine todos los desechos de pintura de forma segura y disfruebe que el area de trabajo queda totalmente limpia cuando secrete de utiliser el aparato.
Enfriamento
Durante la utilización, la boquilla de la herramIENTA se caliente extremadamente. Después de apagarla,cede que la herramienta se enfré al menos durante 30 Minutes.
Coloque la herramienta con la boquilla hacía arriba en una superficie en la que no se pueda volcar.
- Para acortar el tiempo de enfiambre, haya的功能a herramienta a temperatura minima durante algunos instantos antes de apagarla.
Mantenimiento
El aparato de Black & Decker se ha dibnado para que funcije durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimal. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica del aparato.
jAtencion! Antes de proceder conrialquier mantenimiento, apague y desenchufe el aparato, y permita que se enfrie.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion del aparato con un cepillo suave o pano seco.
Para limpiar el aparato, utilise únicamente un jabón suave y un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. Evite que penetre liquido en el interior del aparato y nuncasumasumerjninguna pieza de este en ningún tipo de liquido.
Sustitución del enchufe de la red electrica (sólo para el Reino Unido e Irlanda)
Si esnecessarycolocarun nuevo enchufepara la red electrica:
Deseche el enchufe anterior según las normas de seguidad.
Conecte el cable marron al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
Atencion! No se debe realizaronga connexion al terminal de connexion a tierra. Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 13 A.
\section*{Característicatsécnicas}
| KX2200 (Tipo 1) | ||
| Voltaje de entrada V de | CA | 230 |
| Construcción | Clase II | |
| Potencia de entrada W | 2000 | |
| Gama de temperatura | °C | 65-650 |
| Peso kg | 0.9 |
Protección del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechaar este producto con el resto de residuos domesticos.
Si llegase el momento en que fuesenecessary sustuir su producto Black & Decker o si este dejase de tener referencia para usted, no lo desecha junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

recogida selectiva de produits y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evaporar la contaminación medioambiently reduce la demanda de materias primas.
Las normativas Municipales deben.Ofrecer la recogida selec tiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para tal fin o através del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service,le rogamos que entrega el producto a cualquier agente de service Tecnico autorizo para que se haga cargo de el en是我国o nombre.
Paraatarcladirecciondelagentede serviceo的技术omascercano,pongaseencontactoconlaoficina localdeBlack&Decker en la direc tionque se indica en este manual. Comoalternativa,puedecarla listadevocios先进技术AutorizadosdeBlack&Deckeryobtenerlainformacioncompleta denuestrosserviciosdeposventa ycontactos enlasiguiente direc tiondeInternet:www.2helpU.com
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaes un anadido,y en ningun caso un perjuicio para sus derechos legales.La garantia es validadentro del los territorios de los Estados miembros de la Union Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso bajo a materiales o mano deoba defectuosos o a falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo 24 meSES de la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos suertos a un desgaste y rotura rationables o la sustitucion de tales products para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto se ha utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
- El producto se ha sido a un uso inadequado o negligente.
El producto ha sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo专业技术 autorizo o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor alagentede servicios专业技术o autorizzato.Puede consultar la direccion de su agente de service专业技术o mas cercano si se pone en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Comoalternativa,可以更好 consultar la lista de servicios专业技术os autorizados de Black & Decker y Obtener la informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la?sigue direccion de Internet:www.2helpU. com
Visit es itio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre produits y ofertas especials. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.es.
Utilização prevista
1. Segurarca na area de trabajo
a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. Areas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a acidentes.
No olvide registrar su producto!
Registresu producto on-line en www.blackanddecker.es/product
tregistration o envie su nombre, apellidos y dato de producto a Black & Decker en su pais.
ManualFácil