Genius S6002 - Limpiador a vapor SHARK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genius S6002 SHARK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius S6002 - SHARK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius S6002 de la marca SHARK.
MANUAL DE USUARIO Genius S6002 SHARK
Instrucciones de seguridad importantes 45 Introducción 47 Montaje de la mopa de vapor 48 Uso de la mopa de vapor 49 Intelligent Steam Control 50 Mantenimiento de la mopa de vapor 51 Pedido de accesorios adicionales 52 Guía de resolución de problemas 53 Preguntas más frecuentes 54 Garantía 55 LEA ESTE DOCUMENTO CON ATENCIÓN Y
GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS
Este manual de instrucciones se ha diseñado para ayudarle a entender perfectamente el funcionamiento de su nueva mopa de vapor. Dirija sus preguntas al Servicio de atención al cliente llamando al +34 (900) 839453. Para beneficiarse de la garantía ampliada de su producto, solo tiene que registrar su compra en sharkclean.eu/register-guarantee
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 220-240V~, 50/60 Hz Potencia: 1120W Capacidad de agua: 320ml
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Código del modelo: Código de fecha: Fecha de compra (guarde el comprobante): Tienda de la compra:
REGISTRE SU PRODUCTO
sharkclean.eu/register-guarantee +34 (900) 839453 Escanee el código QR utilizando un dispositivo móvil Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en el Reino Unido. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medioambiente. Gracias por comprar la mopa de vapor Shark® Esta guía le ayudará a comprender todas las funciones de su nueva mopa de vapor. Léalocon atención y guárdelo para futuras consultas. Los elementos incluidos con este modelo se detallan en la solapa interior de la caja. Si tiene cualquier pregunta sobre la mopa de vapor Shark®, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Shark® llamando al +34 (900) 839453. IPX4 CONSEJO: Encontrará el código QR en el panel trasero de la mopa de vapor.ADVERTENCIA Este aparato no deben usarlo personas confacultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad Los niños no deben usar ni jugar con este aparato Durante el uso, mantenga elaparato fuera del alcance de los niños ESPAÑOL 46sharkclean.eu45 sharkclean.eu ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El vapor emitido por la mopa de vapor está muy caliente y puede provocar quemaduras. Utilice la mopa de vapor con cuidado. ADVERTENCIA: Mantenga la mopa de vapor fuera del alcance de losniños. ADVERTENCIA: Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 1 Este aparato pueden utilizarlo personas con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, siempre que sea bajo supervisión y si han recibido instrucciones para utilizar el aparato de manera segura, además de entender los riesgos posibles. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. NO PERMITA que se utilice como juguete. Extreme la precaución cuando utilice el aparato cerca de los niños. 2 Mantenga el aparato alejado de los niños durante el uso y hasta que se enfríe. 3 Cuando utilice la mopa de vapor, NO la ponga de lado ni apunte directamente con el vapor hacia personas, animales o plantas. No dirija el líquido ni el vapor hacia elementos que contengan componentes eléctricos, por ejemplo, el interior de un horno. 4 No abra el orificio de llenado durantesu uso. 5 NO utilice el aparato para fines distintos al declarado por el fabricante. 6 NO lo utilice para calentar una habitación. 7 NO lo utilice a la intemperie. 8 NO deje nunca la mopa de vapor enchufada y desatendida. SIEMPRE desenchufe el cable de la toma eléctrica cundo no use el aparato antes de realizar alguna tarea de mantenimiento. 9 NO permita que los niños usen la mopa de vapor. Extreme las precauciones cuando utilice el aparato en proximidad de niños, animales o plantas. 10 Utilice el aparato SOLO como se indica en este manual. 11 Utilice SOLO los accesorios recomendados por el fabricante. 12 NO utilice el aparato si el cable o la clavija de conexión están dañados. Sila mopa de vapor no funciona como debería o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua, devuélvala a SharkNinja Europe Limited para su inspección y reparación. Un montaje o una reparación inadecuados pueden provocar riesgo de descarga eléctrica o lesiones a las personas que usen la mopa de vapor. 13 Para evitar descargas eléctricas, NOsumerja la mopa de vapor en aguani en otros líquidos. 14 NO utilice la mopa de vapor ni toque elenchufe si tiene las manos mojadas o los pies descalzos. 15 NO tire del cable para mover el aparato, no atrape el cable al cerrar las puertas ni tire de él sobre bordes o esquinas afilados. NO pase la mopa de vapor sobre el cable. NO acerque elcable a superficies calientes. 16 NO tire del cable para desenchufar el aparato; Para desenchufarlo, sujete el enchufe y tire para sacarlo de la toma de corriente. NO utilice cables alargadores ni tomas de corriente que no tengan la capacidad de cargaadecuada. 17 NO introduzca ningún objeto en las aberturas de la boquilla de vapor. En caso de que la boquilla de vapor esté obstruida, interrumpa el uso delaparato. 18 NO ponga las manos ni los pies debajo de la mopa de vapor, ya que se calientamucho. 19 Utilice la mopa de suelo SOLO en superficies horizontales y planas. NOla utilice en paredes, mostradores niventanas. 20 NO utilice el aparato sobre cuero, muebles encerados, tejidos sintéticos, terciopelo o telas delicadas en general, ni en otros materiales sensibles alvapor. 21 NO añada líquidos limpiadores, vinagre, aromas, aceites ni otras sustancias químicas al agua de la mopa de vapor. Podría dañar la mopa o provocar que su uso no resulte seguro. Si el agua es dura, se recomienda usar agua destilada para la mopa de vapor. 22 NO almacene ni deje la mopa de vapor con la bayeta Bayetas Dirt Grip instalada, ya que podría dañar las superficies. 23 Antes de retirar la bayeta Bayetas Dirt Grip, desenchufe la mopa de vapor y deje que se enfríe. 24 Desenchufe la mopa de vapor antes de limpiarla. Utilice un paño seco ohúmedo para limpiar el exterior. NOvierta agua en la mopa de vapor niutilice alcohol, benceno ni diluyente de pinturas para limpiarla. 25 Extreme las precauciones si usa de la mopa de vapor para limpiar escaleras. 26 NO la mopa de vapor sin colocar la bayeta Bayetas Dirt Grip. 27 La zona de trabajo debe estar bieniluminada. 28 Guarde la mopa de vapor bajo techo, en un sitio fresco y seco. 29 Para evitar una sobrecarga de la red, NO utilice otros aparatos conectados a la misma toma de corriente (circuito) que la mopa de vapor.
Para evitar lesiones por quemaduras, desenchufe SIEMPRE la mopa de vapor y deje que se enfríe antes de retirar o cambiar los cabezales, accesorios o bayetas Bayetas Dirt Grip. 31 Esta mopa de vapor está diseñada para limpiar suelos duros y resistentes a las altas temperaturas. NO utilice el limpiador de vapor en suelos de madera permeables o de cerámica no esmaltada. El calor y el vapor pueden opacar las superficies enceradas y no enceradas. Antes de usar la mopa de vapor, le recomendamos que consulte las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante del suelo. No utilice el aparato si tiene fugas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICOCuando monte la mopa de vapor, es posible que encuentre algo de agua dentro o alrededor del depósito. Esto se debe a que todas las mopas de vapor se someten a una prueba completa antes de su comercialización, con la que se garantiza la calidad de la mopa de vapor Shark®. A Mango de la mopa de vapor B Sujetacables C Cuerpo de la mopa de vapor D Cabezal de suelo E Tapa del depósito de agua F Botón de modo G Bayetas Bayetas Dirt Grip H Medidor
1 Inserte el mango de la mopa en el cuerpo de la mopa de vapor hasta que encaje en su sitio. 3 Baje la tapa del depósito de agua para abrirlo 2 Para fijar las bayetas Bayetas Dirt Grip, coloque AMBAS bayetas planas sobre el suelo con los anillos de plástico hacia arriba. Alinee la hendidura de los discos giratorios de la parte inferior de la boquilla con los anillos de plástico de las bayetas, a continuación, vaya bajando poco a poco la boquilla sobre las bayetas, presionando hasta que las bayetas queden bien fijas. 4 Use el medidor para verter el agua destilada en el depósito. Asegúrese de no superar la línea de llenado máximo delmedidor. Cuando haya terminado, cierre bien la tapa del depósito. NOTA: La capacidad máxima del depósito de agua es 320ml ESPAÑOL
48sharkclean.eu47 sharkclean.eu INTRODUCCIÓN MONTAJE DE LA MOPA DE VAPORNOTA: Para prolongar la vida útil de la mopa de vapor, se recomienda utilizar agua destilada. NOTA: Si el mango no está reclinado, las bayetas no giran. NOTA: Barra o aspire el suelo antes de limpiarlo con la mopa de vapor. NOTA: Ambas bayetas deben estar instaladas en todo momento durante el uso. La mopa de vapor Shark® tiene 2 funciones exclusivas Intelligent Steam Control que le permite seleccionar la cantidad de vapor idónea para cada tarea de limpieza. En MODO DEEP (Intenso), las bayetas girarán más rápido y se producirá más vapor. Consulte en la tabla siguiente los usos recomendados para cada ajuste. PARA DESINFECTAR: 1 Acople las bayetas Bayetas Dirt Grip limpias a la boquilla de fregado. 2 Enchufe el aparato, incline el mango de la mopa hacia atrás y pulse el botón de modo paraseleccionar el ajuste DEEP (Intenso). Las bayetas comenzarán a girar. 3 Espere 30 segundos para que el aparato empiece a producir vapor. 4 Empiece a pasar la mopa por un suelo duro con acabado sellado con un movimiento haciadelante y hacia atrás. Al cabo de tres minutos, el aparato estará listo para desinfectar. 5 Con un movimiento hacia delante y hacia atrás, mueva el aparato despacio y de manerauniforme sobre la zona que se va a desinfectar sin dejar de presionar abajo. Repitalentamente al menos 8 veces.
1 Asegúrese de que las bayetas estén sujetas a los discos de la boquilla. Gire el sujetacables para liberar y desenrollar el cable por completo. Enchufe en una toma de corriente. 2 Para empezar a limpiar, ponga el pie en el cabezal de suelo y tire del mango hacia atrás. Así se acoplarán las almohadillas de potencia Tenga en cuenta que si no se inclina el mango antes de transcurridos 30segundos tras seleccionar un modo, lamopa vuelve al modo espera. 3 Al conectar la mopa por primera vez, el aparato accede al modo espera y verá 2indicadores luminosos parpadear. Con el botón de modo, seleccione el ajuste que prefiera. 4 Limpie con la mopa desplazándola hacia delante y hacia atrás. 5 Si el depósito de agua se vacía, la mopa de vapor deja de producir vapor. Asegúrese de desenchufar el aparato antes de volver a llenar el depósito de agua. 6 Cuando haya terminado de pasar la mopa, presione el botón de modo. Las tres luces azules parpadearán, lo que indicará que el aparato está en modo espera. Durante el modo espera, levante el mango para volver a colocar la mopa de vapor en posición vertical y desenchufe. 7 Espere de 2 a 3 minutos para que la mopa de vapor se enfríe antes de quitar las bayetas Bayetas Dirt Grip. Nunca deje la mopa de vapor con una bayeta húmeda Bayetas Dirt Grip en el suelo durante un largo período de tiempo. CONSEJO: Al limpiar cerca de rodapiés, bordes o muebles, puede notar un ligero tirón del aparato al entrar en contacto con las superficies. Esto es algo normal y no hay que preocuparse. ESPAÑOL
FUNCIÓN IDEAL PARA ESTAS
SUPERFICIES CON ACABADO IMPERMEABLE USO RECOMENDADO LIGERO Laminado Madera dura Vinilo Limpiar superficies delicadas Limpiar de manera rápida y quitar el polvo Desprender la suciedad más superficial NORMAL Mármol Gres Piedra Limpieza diaria básica Limpieza de áreas grandes Limpieza de zonas bastante omuytransitadas
50sharkclean.eu49 sharkclean.eu USO DE LA MOPA DE VAPOR INTELLIGENT STEAM CONTROLLa aparición de fibras sueltas puede indicar un desgaste del tejido de microfibra. NO tire de las fibras sueltas, ya que el tejido podría deshacerse. Simplemente recorte las fibras sueltas con las tijeras. Sustitución de las bayetas Bayetas Dirt Grip Para obtener mejores resultados en la limpieza, recomendamos sustituir las bayetas Bayetas Dirt Grip cada 3 o 4 meses tras un uso normal. Al igual que con cualquier tejido, laspartículas de suciedad, la grasa, la fricción y un lavado repetido pueden provocar que las fibras se rompan, por lo que podría llegar a observar un mayor esfuerzo para empujar otirar de la mopa. Lave a máquina y por separado las bayetas Bayetas Dirt Grip con agua tibia y detergente líquido.
NO UTILICE LEJÍA, DETERGENTE EN
POLVO NI SUAVIZANTE, ya que podrían dañar las bayetas Bayetas Dirt Grip o dejar una impregnación que reduciría su capacidad de limpieza y absorción
Las bayetas Dirt Grip deben secarse en el tendedero o en la secadora a baja temperatura para prolongar la vida útil del tejido de microfibra. ACCESORIO Medidor Permite llenar fácilmente el depósito de agua. Bayetas Bayetas Dirt Grip Las bayetas reutilizables y fáciles de instalar cuentan con una microfibra altamente absorbente que capta la humedad y la suciedad, y elimina las manchas más resistentes.
1 Cuando las bayetas se han enfriado por completo, retírelas tirando de ellas para sacarlas de los discos. 2 Una vez que el aparato se haya enfriado yhaya soltado el vapor, vacíe el depósito de agua antes de almacenarlo. Abra la tapa del depósito y vierta el agua en un lavabo o bañera. Cuando se haya vaciado toda el agua, cierre la tapa. 3 Antes de guardar la mopa de vapor, espere hasta que se haya enfriado y que se haya liberado el vapor. Guarde la mopa de vapor en un área seca protegida hasta elsiguiente uso. Para comprar bayetas Dirt Grip de recambio y otros accesorios, visite sharkclean.eu.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA BAYETA Bayetas Dirt Grip PEDIDO DE ACCESORIOS ADICIONALESPROBLEMA POSIBLES MOTIVOS Y SOLUCIONES La mopa de vapor no produce vapor. La mopa de vapor debe estar bien enchufada en la toma de corriente. Compruebe el fusible o el disyuntor o pruebe con otra toma diferente. Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno, el aparato esté enchufado y el botón de modo esté encendido. Si los indicadores luminosos están apagados, pruebe con una toma de corrientediferente. Si los indicadores luminosos parpadean, pulse el botón de modo para seleccionar un ajuste de vapor. Si los indicadores luminosos están fijos, espere 30 segundos hasta que el aparato se caliente. Si tras seguir todos los pasos anteriores la mopa de vapor sigue sin generar vapor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el+34 (900) 839453 o a través del sitio sharkclean.eu La mopa de vapor produce vapor de manera intermitente. Esto es normal. Para obtener un vapor más uniforme, seleccione el ajuste DEEP (Intenso). Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno. No puedo seleccionar un ajuste de vapor. Asegúrese de que la mopa de vapor está enchufada y de que los indicadores luminosos parpadean. Si la mopa de vapor produce vapor pero los indicadores luminosos están apagados, llame al servicio de atención al cliente al +34 (900) 839453. El suelo queda opaco, con rayas omanchas. Es posible que las bayetas Bayetas Dirt Grip estén sucias. Instale un juego de bayetas limpias. Si ha lavado las bayetas Bayetas Dirt Grip con detergente en polvo, se pueden haber dañado y habrá que cambiarlas. Debido a la acumulación de jabón o residuos de grasa, podría ser necesario pasar varias veces la mopa de vapor por el suelo. Para las manchas más resistentes, lave el suelo con una parte de vinagre por dos de agua* (pero NO añada ningún líquido limpiador en el depósito de agua de la mopa de vapor). *Consulte las instrucciones de cuidado y mantenimiento del fabricante del suelo antes de aplicar un producto de limpieza. Es difícil empujar otirar de la mopa. Es posible que sea difícil empujar o tirar de la mopa de vapor si las bayetas Bayetas Dirt Grip no están suficientemente húmedas. Debería ser más fácil mover la mopa por el suelo tras haberla usado algunos minutos. Si las bayetas están demasiado sucias, también podría ser más difícil empujar o tirar de la mopa. Recomendamos utilizar bayetas limpias. Los discos giratoriosno giran ose tambalean. La mopa de vapor puede estar en posición vertical. Incline el mango hacia abajo para utilizar la mopa. Es posible que las bayetas Bayetas Dirt Grip no estén centradas. Apague el aparato, desenchufe la mopa de vapor, espere unos momentos para que las bayetas se enfríen y vuelva a instalar las bayetas Bayetas Dirt Grip. La mopa de vapor vibra o se tambalea. Las bayetas Bayetas Dirt Grip no están centradas en los discos giratorios. Apague el aparato y desenchúfelo, y espere a que las bayetas se enfríen. Siga las instrucciones de la sección Montaje de la mopa de vapor para volver ainstalar las bayetas. La mopa de vapor se apaga sola. Si las mopas de vapor se apagan durante el uso, es probable que tengan que enfriarse. Siga estos pasos antes de seguir limpiando. Desenchufe y quite las bayetas. Deje enfriar la aspiradora 30 minutos como mínimo. Vuelva a instalar las bayetas. Enchufe la mopa de vapor, seleccione el modo de vapor y empiece a limpiar. PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo utilizar la mopa de vapor en moquetas? No, la mopa de vapor no se ha diseñado para limpiar moquetas. ¿En qué superficies puedo utilizar la mopa de vapor? La mopa de vapor se ha diseñado para utilizarse en todos los suelos duros con acabado impermeable. Antes de usar la mopa devapor, le recomendamos que consulte las instrucciones de uso ymantenimiento del fabricante del suelo. ADVERTENCIA: NO utilice el aparato sobre cuero, muebles encerados, tejidos sintéticos, terciopelo o telas delicadas en general, ni en otros materiales sensibles al vapor. NOTA: En las superficies tratadas con cera y en algunos suelos sin cera, el calor y el vapor por el funcionamiento del aparato pueden eliminar el brillo. ¿Puedo añadir otra sustancia que no sea agua en el depósito deagua de la mopa devapor? NO añada líquidos limpiadores, vinagre, aromas, aceites ni otras sustancias químicas al agua del depósito, ya que podrían dañar el aparato y comprometer la seguridad de su uso. Se recomienda utilizar agua destilada con la mopa de vapor. ESPAÑOL 54sharkclean.eu53 sharkclean.eu SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTESESPAÑOL 56sharkclean.eu55 sharkclean.eu
Y CONDICIONES Cuando una persona adquiere un producto en España, está amparada por derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos ante su proveedor. Shark confía tanto en la calidad de sus productos que le otorga una garantía adicional del fabricante dos años. Estos términos y condiciones son de aplicación únicamente a la garantía que ofrece el fabricante: sus derechos legales no se ven afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía. Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Garantías de Shrk® Un electrodoméstico como una mopa de vapor constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos. Todos los aparatos Shark® están respaldados por una garantía gratuita contra defectos de materiales o mano de obra. Nuestro servicio de asistencia telefónica (+34 (900) 839453) está operativo de lunes a viernes, de09:00 a18:00h. Lallamada es gratuita y le permitirá ponerse en contacto directo con un representante de Shark®. También puede obtener ayuda en línea en www.sharkclean.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía Shark
Si ha adquirido su aspiradora directamente en sharkclean.eu, su garantía se registrará automáticamente. También puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28días a partir de la fecha de compra.
- Para el registro en línea, visite www.sharkclean.eu/register-guarantee.
- Anote la fecha en la que compró la máquina. IMPORTANTE
- Conserve su documento de compra. Si decide ampliar la garantía, necesitaremos el documento para comprobar que la información que nos ha suministrado es correcta. En caso de no disponer del documento de compra, la garantía ya no es válida. ¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía gratuita Shark
Al registrarse, nos permite disponer de sus datos por si necesitamos contactar con usted. Si acepta que le enviemos comunicaciones, también puede recibir consejos para optimizar el uso de su mopa de vapor Shark® e información sobre nuevos lanzamientos y tecnologías Shark®. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos. ¿Por cuánto tiempo se garantizan las máquinas nuevas Shark®? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su nueva mopa de vapor Shark® por un total de dos años. ¿Qué cubre la garantía gratuita Shark
Reparación o sustitución de su máquina Shark® (a discreción de Shark), incluyendo todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuita Shark
- Desgaste normal por el uso.
- Daño accidental y fallos debidos a uso o mantenimiento incorrecto, descuido, maniobras imprudentes o manipulación de la mopa de vapor que no respete lo indicado en el manual de uso Shark® suministrado con la máquina.
- Uso de la mopa de vapor para fines distintos al uso normal del electrodoméstico.
- Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
- Uso de componentes o accesorios no originales Shark®.
- Instalación incorrecta (salvo que la haya efectuado Shark®).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Shark® o sus representantes. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Shark® no diseña sus productos para que duren solo un tiempo. Somos conscientes de que es posible que los clientes deseen reparar sus mopas de vapor una vez que haya vencido la garantía. Para ello, llame al teléfono gratuito+34 (900) 839453 y pregunte por el programa de asistencia fuera de garantía. ¿Dónde puedo adquirir recambios y accesorios originales Shark
Los recambios y accesorios Shark® los desarrollan los mismos ingenieros encargados del desarrollo de la mopa de vaporShark®. Encontrará una gama completa de recambios y accesorios Shark® para todas las máquinas Shark® en www.sharkclean.eu. Recuerde que los daños causados por el uso de recambios que no sean de Shark podrían no estar cubiertos por lagarantía. NOTASFRANÇAIS 58sharkclean.eu57 sharkclean.eu
ESPAÑOL Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos; por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a cambio sin aviso previo. © 2021 SharkNinja Europe Limited. SHARK es una marca registrada de SharkNinja Operating LLC.
ManualFacil