Genius S6003 - Limpiador a vapor SHARK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genius S6003 SHARK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Genius S6003 SHARK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius S6003 - SHARK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius S6003 de la marca SHARK.
MANUAL DE USUARIO Genius S6003 SHARK
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Solo para uso doméstico
EL USO DE LA MOPA DE VAPOR SHARK® Klik n' Flip SMARTRONIC DELUXE STEAM POCKET® EXIGE TOMAR PRECAUCIONES, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR SU MOPA DE VAPOR SHARK Klik n' Flip SMARTRONIC DELUXE STEAM POCKET.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE EMADURAS.
El vapor emitido por la mopa de vapor es muy caliente y puede provocar quemaduras. Utilice la mopa de vapor con cuidado.

ADVERTENCIA: MANTENGA
LA MOPA DE VAPOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
IMPORTANTE:
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de su seguridad.

ADVERTENCIA: Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

ADVERTENCIA:
LEA ESTAS INDICACIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES.
- Cuando utilice la mopa de vapor, no la gire ni apunte directamente con el vapor hacia personas, animales o plantas.
- No utilice el aparato para fines distintos al declarado por el fabricante.
- NO lo utilice como medio de calefacción.
- NO lo utilice a la intemperie.
- NO lo deje desatendido mientras está enchufado. Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma eléctrica tras utilizar el aparato y antes de efectuar cualquier reparación.
- NO permita que los niños utilicen el aparato. Extreme las precauciones cuando utilice el aparato en proximidad de niños, animales o plantas.
- Utilice el aparato solo como se describe en esta guía del propietario.
- Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante.
- NO utilice el aparato si el cable o la clavija de conexión están dañados. Si la mopa de vapor no funciona como se esperaba o se ha caído, presenta daños, alguna fuga, se ha dejado a la intemperie o ha caído en el agua, devuélvala a Euro-Pro Europe Limited para que pueda ser examinada y reparada. Un montaje o una reparación inadecuados pueden provocar riesgo de descarga eléctrica o lesiones a las personas que usen la mopa de vapor.
-
Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la mopa de vapor en agua ni en otros líquidos.
-
NO utilice la mopa de vapor ni toque la clavija de conexión cuando tenga las manos mojadas o los pies descalzos.
- NO tire del cable para mover el aparato, no atrape el cable al cerrar las puertas ni tire de él sobre bordes o esquinas afilados. No pise el cable de la mopa de vapor. No acerque el cable a superficies calientes.
- NO tire del cable para desenchufar el aparato; tire de la clavija. No utilice cables de extensión ni tomas de corriente que no tengan la capacidad adecuada.
- NO introduzca ningún objeto en las aberturas de la boquilla de vapor. En caso de que la boquilla esté obstruida, interrumpa el uso del aparato.
- NO ponga las manos ni los pies debajo de la mopa de vapor, ya que el aparato se calienta mucho.
- Utilice ÚNICAMENTE el aparato en una superficie plana y horizontal. NO lo utilice en paredes, mostradores ni ventanas.
- NO utilice el aparato sobre cuero, muebles encerados, tejidos sintéticos, terciopelo o telas delicadas en general, ni en otros materiales sensibles al vapor.
- NO añada líquidos limpiadores, aromas, aceites ni otras sustancias químicas al agua del depósito, ya que podrían dañar la mopa de vapor y comprometer la seguridad de su uso. Si el agua de la red es dura, se recomienda cargar la mopa de vapor con agua destilada.
-
Nunca deje una bayeta Dirt Grip™ húmeda durante un tiempo en un mismo lugar mientras utiliza o cuando almacena el aparato, ya que podría dañar las superficies.
-
No dirija el líquido ni el vapor hacia elementos que contengan un equipo eléctrico, por ejemplo, el interior de un horno.
- Retire la bayeta Dirt Grip tras desenchufar la mopa de vapor y asegurarse de que se ha enfriado.
- Para limpiar el exterior de la mopa de vapor, desenchúfela de la toma de corriente y pásele una bayeta seca o húmeda. No vierta agua ni utilice alcohol, benceno o diluyente de pinturas en la mopa de vapor.
- Tenga mucho cuidado durante el uso de la mopa de vapor en escaleras.
- No utilice nunca la mopa de vapor sin colocar la bayeta Dirt Grip.
- La zona de trabajo debe estar bien iluminada.
- Guarde la mopa de vapor bajo techo, en un sitio fresco y seco.
- Para evitar una sobrecarga de la red, no utilice otros aparatos conectados a la misma toma de corriente que la mopa de vapor.
- Para evitar lesiones por quemaduras, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de retirar o cambiar los cabezales, accesorios o bayetas Dirt Grip.
ADVERTENCIA: Esta mopa de vapor está diseñada para limpiar suelos duros y resistentes a altas temperaturas. No la utilice en suelos de madera permeables o de cerámica no esmaltada. El calor y el vapor pueden opacar las superficies enceradas y no enceradas. Haga una prueba preliminar en un rincón poco visible de la superficie. Respete las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del suelo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato cumple la directiva RAEE 2012/19/UE sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE).

Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos del hogar en toda la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente.
Este aparato cumple las directivas europeas de compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/UE y sus revisiones, así como la directiva de bajo voltaje (DBV) 2014/35/UE y sus revisiones.
Gracias por adquirir la mopa Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket®.
Esta guía le ayudará a comprender todas las funciones de su nueva mopa Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket. Léala con atención y guárdela para futuras consultas.
Los elementos incluidos con este modelo se detallan en la solapa interior de la caja.
Si tiene cualquier pregunta sobre la mopa Shark Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Shark.
La mopa Shark Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket es una solución completa que ofrece una profunda limpieza al vapor y también una limpieza rápida para el día a día. Ya sea para eliminar manchas rebeldes con el modo Steam Blaster™ o para limpiar rápidamente un líquido derramado, el cabezal Klik n' Flip y las bayetas Dirt Grip™ de próxima generación permiten que la mopa Steam Pocket ofrezca lo último en versatilidad y eficacia, logrando de este modo una limpieza sencilla, rápida y fácil.
REGISTRE SU COMPRA:
sharkclean.eu
INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS:
Código del modelo: ____
Fecha de compra (guarde el comprobante): ____
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Tensión: 220-240 V \~ 50/60 Hz
Vatios: 1200 W
Capacidad de agua: 350 ml
FRECUENCIA RECOMENDADA PARA LA SUSTITUCIÓN DE BAYETAS LAVABLES DIRT GRIP:
Cada 3 meses
PARA GARANTIZAR UNOS MEJORES RESULTADOS:
Consulte la sección "Cuidado de la mopa Steam Pocket". Pase el aspirador o barra antes de pasar la mopa.
Índice
Gracias por adquirir la mopa Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket®.
Introducción.... 48
Montaje de la mopa Steam Pocket 49
Uso de la mopa Steam Pocket 50
Intelligent Steam Control ^® 51
Cuidado de la mopa Steam Pocket....52
Pedido de accesorios adicionales....53
Guía de resolución de problemas....54
Preguntas más frecuentes....55
Garantía 57

IPX4



Introducción
Cuando monte la mopa de vapor, es posible que encuentre algo de agua dentro o alrededor del depósito. Esto se debe a que todas las mopas de vapor Shark ® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket ® se someten a una prueba completa antes de su comercialización.

a Mango de la mopa de vapor
b Sujetacables
c Gancho para el cable
d Medidor (se acopla al palo de la mopa de vapor)
e Botón Release (Desenganche) de la bayeta
f Cuerpo de la mopa de vapor
g Tapa del depósito de agua
h Botón Steam Control (Control de vapor)
i Depósito de agua
j Botón Release (Desenganche) del cabezal de la mopa
k Botones de desenganche secundarios
Boquilla Steam Blaster™
m Cabezal de la mopa Klik n' Flip
n Bayeta Dirt Grip ™ (x2)
Montaje de la mopa de vapor Steam Pocket®

ADVERTENCIA: DESENCHUFE siempre la mopa cuando termine de usarla. Nunca llene la mopa de vapor o enganche el cabezal de la mopa si el aparato está enchufado a la toma de corriente. Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de llenar el depósito o de colocar o retirar el cabezal. Para prolongar la vida útil de la mopa de vapor, se recomienda utilizar agua destilada. Llene el depósito solamente con agua. Los productos químicos y los líquidos limpiadores (como el vinagre) pueden dañar el aparato y poner en riesgo su salud y la de su familia.
MONTAJE DE LA MOPA DE VAPOR
1 Inserte el mango de la mopa de vapor en el cuerpo de la misma. Empújelo hasta oír que se engancha. (fig. 1)
2 Deslice el cabezal de la mopa Klik n' Flip en el cuerpo de la mopa de vapor. Empújelo hasta oír que se engancha. (fig. 1) Para desenganchar el cabezal de la mopa Klik n' Flip, presione el botón Release (Desenganche) (fig. 2a) y deslice hacia fuera.
3 Para colocar la bayeta Dirt Grip™, extienda la bayeta en el suelo con el bolsillo mirando hacia arriba. Centre
el cabezal de la mopa Klik n' Flip encima de la bayeta y presione el botón Pad Release (Desenganche de la bayeta) situado en la parte posterior del cuerpo de la mopa de vapor. (fig. 2a) Se abrirán ambas caras del cabezal de la mopa Klik n' Flip. (fig. 2b) Deslice las lengüetas de las cuatro esquinas del cabezal de la mopa Klik n' Flip en los bolsillos de las cuatro esquinas de la bayeta. (fig. 3 y fig. 4) Presione suavemente una cara del cabezal de la mopa Klik n' Flip hacia el suelo hasta oír que se engancha. (fig. 5) Repita los mismos pasos en la otra cara. (fig. 6)
4 Baje la tapa del depósito de agua para abrirlo.
(fig. 7)
5 Llene el depósito de agua con el medidor. (fig. 8) Puede verterse el agua directamente en el depósito. No sobrepase la línea de agua en el medidor. Presione con fuerza la tapa del depósito de agua para cerrarlo.

IMPORTANTE: No utilice la mopa de vapor sin la bayeta Dirt Grip™ o sin añadir agua en el depósito. La primera vez que utilice el aparato puede tardar más de los 30 segundos normales para comenzar a producir vapor.
IMPORTANTE: No utilice la mopa de vapor en suelos de madera permeables o de cerámica no esmaltada. El calor y el vapor pueden opacar las superficies enceradas y no enceradas. Haga una prueba preliminar en un rincón poco visible de la superficie. Respete las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del suelo.

NOTA: Para prolongar la vida útil de la mopa de vapor, se recomienda utilizar agua destilada.
NOTA: Barra o aspire el suelo antes de limpiarlo con la mopa de vapor.
1 Gire el sujetacables para liberar y desenrollar el cable. (fig. 9) Enchufe la clavija en una toma de corriente.
2 La primera vez que se enchufe, el aparato estará en modo espera. Las 3 luces bajo el botón Steam Control (Control de vapor) parpadearán para indicar el modo espera.
3 Para seleccionar el modo de vapor, presione el botón Steam Control (Control de vapor) una vez para LOW (BAJO) (1 luz azul) y dos veces para MED (2 luces azules) o tres veces para HI (ALTO) (3 luces azules).
4 Limpie el suelo moviendo el aparato hacia delante y atrás.
5 Si necesita un aporte adicional de vapor para limpiar una mancha rebelde, puede utilizar el modo Steam Blaster™. Gire el cabezal para que quede detrás del cuerpo de la mopa y luego incline el mango de la mopa hacia abajo. De este modo conseguirá que el modo Steam Blaster (fig. 10) emita un chorro de vapor concentrado sobre la mancha.
PRECAUCIÓN: En el modo Steam Blaster no deje el aparato en una posición fija durante más de un minuto.
PRECAUCIÓN: No friegue ninguna zona durante un período prolongado de tiempo.
6 Para detener el chorro Steam Blaster, levante el mango. A continuación, gire el cabezal de la mopa en su posición original y continúe limpiando.
7 Cuando haya terminado de pasar la mopa, presione el botón Steam Control (Control de vapor). Las tres luces azules parpadearán, lo que indicará que el aparato está en modo espera. Una vez en modo espera, desenchúfelo.
8 Para retirar la bayeta Dirt Grip™, tire de la mopa de vapor hacia arriba sujetando por el mango hasta que el cabezal de la mopa Klik n' Flip quede colgando. Presione el botón Release (Desenganche) situado en la parte posterior del cuerpo de la mopa de vapor (fig. 11a) y se abrirán ambas caras del cabezal para soltar la bayeta. (fig. 11b)
9 Una vez que se ha soltado la bayeta Dirt Grip, cierre el cabezal de la mopa Klik n' Flip. Para cerrarlo, presione suavemente una cara del cabezal de la mopa Klik n' Flip hacia el suelo hasta que se enganche. Repita lo mismo en la otra cara.
10 Cuando el depósito de agua se vacía, el aparato deja de producir vapor. El depósito se puede rellenar en cualquier momento pero siempre con el aparato desenchufado. Siga las instrucciones para llenar el depósito de agua que encontrará en la página 49.
NOTA: Deje enfriar 2-3 minutos la mopa de vapor antes de cambiar el cabezal de la mopa. Nunca deje la mopa de vapor con una bayeta húmeda Dirt Grip en el suelo durante un largo período de tiempo.
Intelligent Steam Control®
La mopa Shark® Klik n' Flip Smartronic Deluxe Steam Pocket ® tiene 3 funciones exclusivas de Intelligent Steam Control que permiten utilizar la cantidad correcta de vapor para la limpieza a mano. Vea en la tabla siguiente los usos recomendados para cada función.
| FUNCIÓN IDEAL | PARA ESTAS SUPERFICIES CON ACABADO IMPERMEABLE | USO RECOMENDADO |
LOW (BAJO) | LaminadoMadera duraMármol | Limpiar superficies delicadasLimpiar de manera rápida y quitar el polvoDesprender la suciedad más superficial |
MED (MEDIO) | Madera duraMármolGresPiedra | Limpiar las superficies impermeables y de gran tamañoLimpieza diaria básicaQuitar manchas y la suciedad pequeñaLimpiar zonas bastante o muy transitadas |
HI (ALTO) | Madera duraMármolGresPiedra | Limpiar a fondo y limpiar superficies más difícilesLimpiar a fondo y eliminar manchas resistentes y pegadasLimpiar a fondo áreas muy transitadasLimpiar la suciedad abundante o incrustada |
| Steam BlasterTM | Para un chorro de vapor adicional, puede utilizar el modo Steam Blaster en LOW (BAJO), MED (MEDIO) y HI (ALTO). Siga las instrucciones incluidas en la página “Uso de la mopa Steam Pocket®”. | |
PARA DESINFECTAR\* CON LA MOPA DE VAPOR MEDIANTE EL CABEZAL DE LA MOPA Klik n' Flip Y LA BAYETA DIRT GRIP™:
1 Coloque una bayeta Dirt Grip limpia en el cabezal de la mopa Klik n' Flip.
2 Enchufe el aparato y presione el botón Steam Control (Control de vapor) para seleccionar el parámetro HI (ALTO).
3 Espere 30 segundos para que el aparato empiece a producir vapor.
4 Empiece a pasar la mopa por un suelo duro con acabado impermeable y con un movimiento hacia delante y hacia atrás. Al cabo de tres minutos, el aparato estará listo para desinfectar.
5 Con un movimiento de vaivén, mueva el aparato hasta la zona que desea desinfectar. Repita estos pasos al menos 3 veces.
* Se han llevado a cabo varios estudios de desinfección en condiciones controladas de prueba. Las condiciones de cada hogar, así como los resultados, pueden variar. El cabezal de la mopa Klik n' Flip en modo HI (ALTO) solo puede utilizarse con la mopa de vapor, pero no con el modo Steam Blaster.
Cuidado de la mopa Steam Pocket®

1 Presione el botón Steam Control (Control de vapor) hasta que las tres luces siguientes empiecen a parpadear, lo que significa que está en modo espera. Desenchufe el aparato y póngalo en posición vertical. Deje que se enfríe.
2 Para retirar la bayeta Dirt Grip™, levante la mopa de vapor sujetándola por el mango hasta que vea colgar el cabezal de la mopa Klik n' Flip. Presione el botón Release (Desenganche) situado en la parte posterior del cuerpo de la mopa de vapor y se abrirán ambas caras del cabezal de la mopa Klik n' Flip para liberar la bayeta. Una vez desenganchada la bayeta, cierre el cabezal de la mopa Klik n' Flip.
3 Si el cabezal de la mopa Klik n' Flip no está unido a la mopa, aún puede retirarse la bayeta. Presione los dos botones rojos secundarios situados a cada lado del cabezal de la mopa Klik n' Flip para soltar la bayeta. (fig. 12)
4 Vacíe el depósito de agua antes de guardar el aparato. Para vaciar el depósito, acerque la mopa de vapor a un fregadero. Abra la tapa del depósito de agua e incline el aparato sobre el fregadero. Deje salir el agua y cierre la tapa.
5 Antes de guardar la mopa de vapor, espere hasta que se haya enfriado y que se haya liberado el vapor. A continuación, retire el cabezal de la mopa Klik n' Flip y cuelgue la mopa de vapor por el mango en un gran gancho (no incluido). (fig. 13)
6 Guarde el medidor acoplándolo en la parte superior del palo del mango de la mopa de vapor.

text_image
fig. 14fig. 15
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LA BAYETA DIRT GRIP
Cuidado
Lave a máquina y por separado las bayetas Dirt Grip con agua tibia y detergente líquido.
NO UTILICE NUNCA LEJÍA, DETERGENTE EN POLVO NI SUAVIZANTE porque podrían dañar las bayetas o dejarle una impregnación que reduciría su capacidad de limpieza y absorción. Las bayetas Dirt Grip deben secarse en el tendedero o en la secadora a baja temperatura para prolongar la vida útil del tejido de microfibra. (fig. 14)
La aparición de fibras sueltas puede indicar un desgaste del tejido de microfibra. No tire de ellas, ya que la trama podría deshacerse. Simplemente recorte las fibras sueltas con las tijeras. (fig. 15)
Sustitución de las bayetas Dirt Grip
Para obtener mejores resultados en la limpieza, recomendamos sustituir las bayetas Dirt Grip cada 3 o 4 meses tras un uso normal. Al igual que con cualquier tejido, las partículas de suciedad, la grasa, la fricción y un lavado repetido pueden provocar que las fibras se rompan. Por consiguiente, puede llegar a observar un mayor esfuerzo para empujar o tirar de la mopa de vapor.
Para comprar bayetas Dirt Grip de recambio y otros accesorios, visite sharkclean.eu.
CUIDADO DE LA BOQUILLA DE VAPOR
Si cree que la principal boquilla de vapor o la boquilla Steam Blaster™ está obstruida, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través del sitio www.sharkclean.eu
| ACCESORIO | |
| Cabezal de la mopa Klik n’ FlipIdeal para todo tipo de limpieza. Con el modo Steam BlasterTM no habrá ninguna mancha rebelde que se resista y con la bayeta a doble cara manos libres podrá reducir a la mitad el tiempo dedicado a la limpieza. | ![]() |
| Bayeta Dirt GripTMBayeta a doble cara. Fácil de colocar y retirar sin la ayuda de las manos. Lavable y reutilizable. | ![]() |
| Cabezal de limpieza triangularSu forma triangular permite limpiar las esquinas y acceder a zonas de difícil acceso. Equipado con un modo Steam Blaster que permite eliminar las manchas más fácilmente y un sistema de limpieza desplegable para atacar las manchas más resistentes. | ![]() |
| Bayeta de limpieza triangularIdeal para limpiar esquinas y otras zonas de difícil acceso. Fácil de colocar y retirar. | ![]() |
| MedidorLa línea de llenado permite llenar fácilmente el depósito de agua. El medidor se acopla al mango para facilitar su almacenamiento. | ![]() |
| Accesorio para limpiar moquetasPermite cepillar y airear las moquetas y alfombras. | ![]() |
| PROBLEMA POSIBLES MOTIVOS Y SOLUCIONES | |
| La mopa de vapor no produce vapor. | Controle que esté bien enchufada en la toma de corriente. Compruebe el fusible o el disyuntor o pruebe con otra toma diferente.Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno, la unidad esté enchufada y la luz alrededor del botón Steam Control (Control de vapor) esté encendida.Si las luces bajo el botón Steam Control (Control de vapor) no están encendidas, pruebe con otra toma eléctrica.Si las luces bajo el botón Steam Control (Control de vapor) están parpadeando, presione el botón Steam Control (Control de vapor) para seleccionar una configuración de vapor.Si las luces bajo el botón Steam Control (Control de vapor) están fijas, espere 30 segundos hasta que el aparato se caliente.Si tras seguir todos los pasos anteriores la mopa de vapor sigue sin generar vapor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través del sitio www.sharkclean.eu. |
| La mopa de vapor produce vapor de manera intermitente. | Esto es normal. Si desea una salida de vapor más regular, seleccione el parámetro HI (ALTO).Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno. |
| No puedo seleccionar un parámetro de vapor. | Asegúrese de que la mopa de vapor esté enchufada y de que las luces bajo el botón Steam Control (Control de vapor) estén fijas.Si la mopa de vapor produce vapor pero las luces bajo este botón no están encendidas, llame al servicio de atención al cliente. |
| El suelo queda veteado o turbio. | Es posible que la bayeta Dirt GripTM esté sucia. Si es el caso, dele la vuelta y utilice la cara limpia o cámbiela por otra. Si ha lavado la bayeta Dirt Grip con detergente en polvo, se puede haber dañado y habrá que cambiarla.Esto también puede suceder si en el suelo hay restos acumulados de jabón o grasa. Nuestra mopa de vapor utiliza muy poca agua y puede que se requiera más agua para lavar la acumulación de residuos que el vapor hace subir a la superficie. Se aconseja lavar el suelo solo con agua, dejarlo secar y después pasar la mopa con una bayeta limpia Dirt Grip. Uno o dos lavados suelen ser suficientes para quitar los residuos. Para aquellas manchas más resistentes, lave el suelo con una parte de vinagre por dos de agua* (pero NO añada ningún producto químico o líquido limpiador en el depósito de agua de la mopa de vapor).*Consulte las instrucciones de cuidado y mantenimiento del fabricante del suelo antes de aplicar un producto de limpieza. |
| Me resulta difícil empujar o tirar de la mopa de vapor. | Es posible que sea difícil empujar o tirar de la mopa de vapor si la bayeta Dirt Grip no está suficientemente húmeda. Debería ser más fácil tras usar la mopa de vapor unos cuantos minutos.Una bayeta muy sucia también puede dificultar mucho más el manejo de la mopa de vapor. Recomendamos darle la vuelta a la bayeta o utilizar otra limpia. |
Preguntas más frecuentes
| PREGUNTA RESPUESTA | |
| ¿Puedo utilizar la mopa de vapor en moquetas? | No, la mopa de vapor no se ha diseñado para limpiar moquetas. |
| ¿En qué superficies puedo utilizar la mopa de vapor? | La mopa de vapor se ha diseñado para utilizarse en todos los suelos duros con acabado impermeable. Haga una prueba preliminar en una zona poco visible del suelo y revise también las instrucciones de uso y cuidado del fabricante del suelo.⚠ ADVERTENCIA: No utilice el aparato sobre cuero, muebles encerados, tejidos sintéticos, terciopelo o telas delicadas en general, ni en otros materiales sensibles al vapor.NOTA: El calor y el vapor pueden opacar las superficies enceradas y no enceradas. Haga una prueba preliminar en una zona poco visible del suelo para comprobar si el brillo se ve afectado. |
| ¿Puedo añadir otra sustancia que no sea agua en el depósito de agua de la mopa de vapor? | NO añada líquidos limpiadores, aromas, aceites ni otras sustancias químicas al agua del depósito, ya que podrían dañar el aparato y comprometer la seguridad de su uso. Se recomienda utilizar agua destilada. |
Notas
Términos y condiciones de la garantía
Shark confía tanto en la calidad de sus productos que le otorga una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Estos términos y condiciones se aplican solamente a la garantía del fabricante: sus derechos legales no se ven afectados.
A continuación se detallan las condiciones y el alcance de la garantía del fabricante. Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él.
Garantías Shark®
Un electrodoméstico como una mopa de vapor constituye una considerable inversión. La nueva máquina debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que la acompaña es un compromiso importante, que refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Todas las máquinas Shark® están respaldadas por una garantía gratuita contra defectos de materiales o mano de obra. También puede encontrar ayuda en línea en www.sharkclean.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía ampliada Shark®?
Puede registrar su garantía en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le sugerimos procurarse los siguientes datos de su máquina:
- Número de serie (en la placa de datos de la máquina).
- Fecha de compra (factura, tique, albarán).
- Para el registro en línea, entre en www.sharkclean.eu.
IMPORTANTE
- Tanto la garantía de un año como la ampliación de un año son válidas desde la fecha de compra.
- Conserve su documento de compra. Si decide ampliar la garantía, necesitaremos el documento para comprobar que la información que nos ha suministrado es correcta. En caso de no disponer del documento de compra, la garantía ya no es válida.
¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía gratuita Shark®?
Al registrarse, nos permite disponer de sus datos por si necesitamos contactar con usted. Si lo desea, también puede recibir consejos para optimizar el uso de su mopa de vapor Shark® e información sobre nuevos productos y tecnologías Shark®.
Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos.
¿Por cuánto tiempo se garantizan las máquinas nuevas Shark®?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su nueva mopa de vapor Shark® por un total de dos años. (12 meses más la ampliación de un año).
¿Qué cubre la garantía gratuita Shark®?
La reparación o sustitución de la máquina Shark® (a discreción de Shark®), incluidos los recambios y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuita Shark®?
- Obstrucciones – Vea en el manual de uso cómo desatascar la mopa de vapor.
- Desgaste normal por el uso.
- Daño accidental y fallos debidos a uso o mantenimiento incorrecto, descuido, maniobras imprudentes o manipulación de la mopa de vapor que no respete lo indicado en el manual de uso Shark® suministrado con la máquina.
- Uso de la mopa de vapor para fines distintos de la limpieza normal del hogar.
- Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
- Uso de componentes o accesorios no originales Shark ®.
- Instalación incorrecta (salvo que la haya efectuado Shark ^® ).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Shark o al servicio de asistencia autorizado.
¿Qué sucede cuando se vence la garantía?
Shark ^® no diseña sus productos para que duren solo un tiempo. Nos complace que los clientes deseen reparar sus mopas de vapor después del periodo de garantía.
¿Dónde puedo adquirir recambios y accesorios originales Shark®?
Los recambios y accesorios Shark® están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan las mopas de vapor Shark®. Puede ver el catálogo de recambios originales para todas las máquinas Shark® en www.sharkclean.eu. La lista de accesorios se encuentra en www.sharkclean.eu.
Recuerde que el uso de recambios no originales Shark® anula la garantía del producto.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a cambio sin aviso previo.
IMPRESO EN CHINA
(BAJO)
(MEDIO)
(ALTO)




