MAKITA BO6050J - Lijadora

BO6050J - Lijadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BO6050J MAKITA en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA BO6050J - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BO6050J MAKITA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BO6050J - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BO6050J de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO BO6050J MAKITA

Modelo: BO6050
Diámetro de la al Mohadilla 150 mm
Diámetro del disco abrasivo 150 mm
Orbitas por minuto (min-1) 1.600-6.800
Longitud total 330 mm
Peso neto 2,6 kg
Clase de seguridad☐/II
  • Debido a nuestro continuado programa de Investigación y descrollo, laspecificacionesaquí dadas estan susjetas a Cambios sin previo aviso.
    Las specifications peuvent ser differs de País a País.
  • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014

Uso previsto

La herramienta ha sido disenada para lijar superficies grandes de madera, plástico y materiales metálicos, como también superficies pintadas.

Alimentación

La herramientadeferaserconectadosolamenteauna fuente de alimentacionde lamisste nensionque laindicada enla placacaracteristicas,ysolamentepuede serutilizada conalimentaciondeCAmonofasica.Laherramenta tiene dobleaislamentoypuede,porlotanto,utilizarse también en tomas de corriente sin conductor de tierra.

Rudo

El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841-2-4:

Nivel de presión sonora (L_pA):85 dB (A)

Nivel de potencia sonora (L_WA):93 dB (A)

Error (K): 3 dB (A)

NOTA: El valor (o los values) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estandar y se pueda usar para comparar una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o values) de emisión de ruido declarado también se pueda usar en unavaloración preliminar de exposión.

MAKITA BO6050J - Rudo - 1

ADVERTENCIA: Pongase protectores para oidos.

ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta electrica pueda variar del valor (o los values) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea realizada, especiallyque tipo de pieza de trabajo se procesa.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medías de seguridad para proteger al operario que está basadas en una estimación de la exposión en las conditiones reales de utilizesión (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las vezes cuando la herr模板ía está apagada y cuando está的功能ando en vacio además del tiempo de gatillo).

Vibración

El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la normals EN62841-2-4:

Modo de trabajo: lijado de placas metálicas
Emissione de vibración (a_h):5,0m / s^2

Error (K): 1.5 m/s²

Modo de trabajo: pulido
Emissione vibracion (a_h,P) : 3,0 m/s²
Error (K): 1,5 m/s²

NOTA: El valor (o los values) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se pueda usar para comparar una herramienta con otra.

NOTA: El valor (o los values) total de emisión de vibración declarado también se pueda usar en unavaloración preliminar de exposión.

MAKITA BO6050J - Vibración - 1

ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la realización real de la herramipta eleclica pueda variar del valor (o los values) de emisión declarado dependiendo de las formas en las de la herramipta sea realizada, especiallymente tipo de pieza de trabajo se procesa.

MAKITA BO6050J - Vibración - 2

ADVERTENCIA: Asegúrese de identificaridas de seguridad para proteger al operariode estar basadas en una estimación de la exposión en las conditiones reales de usocnido enckeuta todas las partes del ciclo operativo como las vezes cuando la herramienta está apagada y cuando está functioningando envacío (hemás del tiempo de gatillo).

Declaraciones de conformidad

Para paises europeos solamente

Las declaraciones de conformidad está incluidas como Anexo A de este manual de instructuciones.

Advertencias de seguridad para herramentas electricas en general

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones, ilustraciones y especialidades provistas con esta herramienta electrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo, podra resultar en una descarga electrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

ElTERMINO "herramienta eletrica" en las advertencias se refiere a su ferramienta eletrica de funciona miento con connexion a la red eletrica (con cable) o ferramienta eletrica de funcionamento a bateria (sin cable).

Advertencias de seguridad para la lijadora

  1. Utilice sempre gafas de seguridad o gafas de proteccion. Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad.
  2. Sujete la herramientafirmamente.
  3. No deja la herramienta en funciona bajo Tenga la herramienta encendida solamente cuando la teng a en las manos.
    4.Esta herramienta no es a prueba de agua; por lo tanto no utilise agua en la superficie de la pieza de trabajo.
  4. Ventile adecuadamente su area de trabajo cuando realice operaciones de lijado.
  5. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podran ser toxicas. Tenga precaución para evaporar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguidad del abastecedor del material.
  6. La realización de esta herramIENTA para lijar algunos productos, pinturas y madera podrá exponer al usuario a polvo que contenga susistancias peligrosas. Utilice proteccion respiratoria apropiada.
  7. Asegürese de que no hay gritas o roturas en la almohadilla antes de utilizesl. Las gritas o roturas peuvent occasionar heridas personales.
  8. Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta. Asegüre de que no haya nadie debajo cuando trabajo en lugares altos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NOcede que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizesrlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguidad para el producto en cuestion. El MAL USO o el no seguir las normas de seguidad establecidas en este manual de instrucciones podra occasionar graves heridas personales.

PRECAUCION: Asegürese siempre de que la herr模板 está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier tipo de ajusto o comprobacion enella.

Accionamento del interruptor

PRECAUCION: Antes de enchufar la herramenta, compruebe siempre para ver si el interruptor desilable seonia correctamente y vuela a la posicion "Apagada" cuando se presiona la parte trasera del interruptor desilable.
PRECAUCION: Cuando bloquee la herramienta en la posicion "Encendida"onga precaucion y mantenga empuñadafirmamente la herramienta.

Para poder en marcha la herramienta, deslice el interruptor deslizable hacer la posicion "I (Encendida)". Para operation continua, presione la parte delantera del interruptor deslizable y bloqueelo.

Fig.1: 1. Interruptor desizable
Para parar la herramienta, presione la parte trasera del interruptor deslizable, despues deslicelo hacer la posic-. tion "O (Apagada)".
Fig.2: 1. Interruptor desizable

Dial de ajuste de la velocidad

Fig.3: 1. Dial de ajuste de la velocidad

La velocidad de giro se puedaCambiar girando el dial de ajuste de la velocidad hasta un numero de ajuste dato de 1 a 5. Se obtiene velocidad mas alta cuando el dial es girado en la direction del numero 5. Y se obtiene velocidad mas bajo cuando es girado en la direc tion del numero 1. Consulte la tabla para ver la relation entre los ajustes numéricos del dial y la velocidad de giro aproximada.

Número Órbitas por minutoVelocidad de giro de la almohadilla por minuto en modo de Órbitas aleatorias con giro forzado
1 1.600 140
2 2.900 260
3 4.200 370
4 5.500 490
5 6.800 600

AVISO: Si la herramipta es utilizes continua-.
mente a velocidades bajas durante长大o tiempo, el motor se sobrecargará, resultando en un mal
funcionamento de la herramipta.

AVISO: El dial de ajuste de la velocidad se pueda girar solamente hasta 5 y de vuelta a 1. No lo faunce más allá de 5 o 1, o la función de ajuste de velocidad podrapeardefuncionar.

Función electrónica

Las herramrientas equipadas con función electrònica son fáciles de utiliser gratías a las característica sugíentes.

Control de velocidad constante

Se peut être Obtener un之作do fino, porquè la velocidad de giro se mantiene constante incluso en condidión de carga.

Inicio suave gratias a la supresión del golpe de arranque.

Selección del modo deccionamento

Utilice el pomo de cambio paraoniande giro.

AVISO: Gire siempre el pomo Completely. Si el pomo está en la posicion del medio, usted noURTRA encender la herramienta.

NOTA: El modo de actionamento no se pueda cambar cuando la herramienta está encendida.

Modo de orbitas aleatorias con giro forzado

Fig.4: 1. Pomo de cambio

El modo de orbitas aleatorias con giro forzado es un acontecimiento orbital con giro forzado de la almohadilla para lijado bastoy pulido.

Gire el pomo de cambio hacía la izquierda para el modo de orbitas aleatorias con giro forzado.

Modo de orbitas aleatorias

Fig.5: 1. Pomo de cambio

El modo de orbitas aleatorias es un acontecimiento orbital con giro libre de la almohadilla para lijado bajo. Gire el pomo de cambio hacía la referencia para el modo de orbitas aleatorias.

Aplicaciones tíPICas para lijado y pulido

Lijado

MaterialUtili-zacionSelección de modoAjuste de control de velocidadAlmo-hadilla
Orbitas aleatorias con giro forzadoAleatorio
Pintura Liado -1 - 3 Blanda
Reparaciones (arañazos,+puntos oxidados)2 - 3 Dura
Ras-pado basto de pintura- 4 - 5Blanda
PlásticosPlás-ticos blandos (PVC/ABS)1 - 3 Súperblanda/Blanda
Plás-ticos duros(FRP)- 1 - 3Blanda/Dura
MaderasMadera blanda-1 - 3 Súperblanda/Blanda
Madera dura3 - 5 Blanda
Encha-pados-1 - 2 Súperblanda
Metales Noferrosos (alu-minio,cobre)1 - 3 Blanda
Acero- 3 - 5Blanda/Dura
Acero,eliminación deóxido- 4 - 5Súperblanda
Metal duro (acero inoxida-ble)- 4 - 5Blanda

Pulido

UtilizaciónSelección de modoAjuste de control de velocidadAlmohadilla
Aplicación de ceraOrbitas aleatorias con giro forzado2 - 4 Almohadilla de esponja
Eliminación de ceraOrbitas aleatorias con giro forzado3 - 4 Almohadilla de fieltro
Pulido Órbitasaleatorias con giro forzado3 - 4 Almohadilla de lana

La información de arriba está pensada como guía solamente. En cada caso, el grano del disco de lijado más apropiado deben ser determinado mediante pruebas preliminares.

Protector

Fig.6: 1. Protector

El protector evita que la almohadilla, la carcasa de la herramanta y la pared Sean danadas cuando se trabaja cerca de una pared. Utilice siempre el protector cuando trabaje.

Para instalar el protector, alinee la lengüeta del protector con la ranura, y empuje hacer bajo el protector.

Para retirar el protector, tire del protector hacía delante.

Fig.7: 1. Protector 2. Ranura

MONTAJE

APRECAUCION: Asegürese siempre de que la herr模板 está apagada y desenchufada antes de realizarrialquier trabajo en la herr模板.

Instalacion de la empuñadura lateral

Fig.8: 1. Empuñadura lateral

Rosque la empuñadura lateral en la herramienta firmamente.

La empañadura lateral se pueda instalar en cualesera de los lados de la herramienta.

Instalación o desmontaje del disco abrasivo

Para instalar el disco abrasivo o la almohadilla de tipo gancho-y-lazo (accesorio optional), primero retire toda lajecidad y materia extraña de la almohadilla.

Después coloque el disco abrasivo en la almohadilla, utilizing el sistemas gancho-y-lazo del disco abrasivo y la almohadilla.

Tenga cuidado de alinear los agujeros del disco abrasivo con los de la almohadilla.

Para retirar el disco de la almohadilla, simplemente tire de él desde su borde.

Cambio de almohadilla

PRECAUCION: Asegürese de que la almohadilla新加 está instaladafirmamente.De lo contrario la almohadilla podra soltarse de la herramienta y occasionar heridas personales.

Fig.10: 1. Modelo de orbitas aleatorias con giro forzado 2. Botón de bloqueo del eje 3. Almohadilla

Makita offre una extensa gama de almohadillas super blandas, blandas y duras.optionales.

Para cambio la almohadilla, realice lo siguientes:

  1. Utilice el pomo de cambio y cambie el modo a modo de orbitas aleatorias con giro forzado.
  2. Mantenga presionado el botón de bloqueo del eje, y retire la almohadilla girando la almohadilla hacía la izquierda.
  3. Siga manteniendo presionado el botón de bloqueo del eje, e instale una almohadilla nueva girando la almohadilla hacía la derechos firmamente.

Tobera de polvo

PRECAUCION: Asegürese de que el perno estáalreadyapretadofirmamentedespuesdeinstalaratobera depolvo.De locontrariola toberadepolvopodra caerse y occasionar heridaspersonales.

AVISO: No transporte la herramienta por la tobera de polvo. De lo contrario la herramienta podra dañarse.

Puede retiring la tobera de polvo de acuerdo con la operacion.

Para retirar la tobera de polvo, afloje el perno, abra ligeramente la parte del soporte, y retire la tobera de polvo.

Para instalar la tobera de polvo, inserte la boca de la tobera de polvo en la calidad de polvo de la carcasa, alinee la lengueta de la parte del soporte con la ranura de la carcasa, y apriete el perno.

Fig.11: 1. Tobera de polvo 2. Salida de polvo 3. Boca
Fig.12: 1. Parte del soporte 2. Perno

Recogedor de polvo (accesorio optional)

Fig.13: 1. Manguito delantero de 24 2. Manguera 3. Salida de polvo

Si utilizes una manguera Makita, pueda conectar el manguito delantero de 24 a la hora de polvo directamente.

OPERACION

APRECAUCION: Utilice solamente discos abrasivos y al Mohadillas para lijadora genuinos de Makita (accerios.optionales).
APRECAUCION: No encienda nunca la herramienta estando esta en contacto con la pieza de trabajo,URTADACONDO A CINEMA.
APRECAUCION: Asegürese de que el material de trabajo está sujetado y estable. Un objeto que se cae pueda occasionar heridas personales.
APRECAUCION: Sujete la herramienta firmamente con una mano en el mango del interruptor y la other en la empuñadura delantera (o mango lateral) cuando utilise la herramienta.

AVISO: Tenga cuidado de no presionar hacer abajo el botón de bloqueo del eje. Podrá acortar la vida de servicios de la herramienta.

AVISO: No fuerce nunca la herramipta. Una presion excessiva podra reducir la eficacion del lijado / pulido, danar el disco abrasivo / almohadilla o acortar la vida de service de la herramipta.

Operación de lijado

AVISO: No utilise nunca la herramienta sin el disco abrasivo. Podrá dañar seriamente la almohadilla.

Fig.14

Sujete la herramienta firmamente. Encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Después coloque la herramienta con cuidado sobre la superficie de la pieza de trabajo. Mantenga la alohadilla a ras con la pieza de trabajo y aplique una ligera presión sobre la herramienta.

Operación de pulido

Accesorios OPCIONALES

AVISO: La operation continua a alta velocidad podra darar la superficie del trabajo.

Fig.15

1. Aplicación de cera

Utilice la almohadilla de esponja. Aplique cera a la almohadilla de esponja, o a la superficie de trabajo. Utilice la herramienta a baja velocidad para suavizar la cera.

NOTA: Primero, encere una porcion discreta de la superficie de trabajo para asegurarse de que la herramenta no raya la superficie o se produce un encerado desigual.

2. Eliminación de cera

Utilice la almohadilla de fieltro. Utilice la herramienta para quitar la cera.

3. Pulido

Aplique la almohadilla de lana suavamente a la superficie de trabajo.

MANTENIMIENTO

PRECAUCION: Asegürese siempre de que la herramipta está apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspeccion o el mantenimiento.

AVISO: No utilise nunca gasolina, bencina, disol-vente, alcohol o similoares. Podria produir descoloracion, deformacion o grietas.

Para Maintener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cadaquier otheraarea de mantenimiento o ajustedeferan ser realizadas en centros de service o de fabrica autorizados por Makita, emploando siempre repuestos Makita.

PRECAUCION: Estos accesorios o adita-mentos STLAN recomendados para su uso con laherramenta Makita especificada en este manual.

El uso de cualquier(other accesorio o aditamento peut suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el本身就是.

Si necesitarialquierayada para mas detalles en relation con这些东西 accesorios, pregunte al centro de service Makita local.

  • Discos abrasivos de tipo gancho-y-lazo (con agujeros preperforados)
  • Almohadilla de esponja de tipo gancho-y-lazo
  • Almohadilla de fieltro de tipo gancho-y-lazo
  • Almohadilla de lana de tipo gancho-y-lazo
    Almohadilla de 150 (Super blanda, blanda, dura)
  • Almohadilla de 130 (Pulido)
  • Empuñadura lateral

NOTA: Algunos elementos de la lista podran estar incluidos en el paquete de la herramipta como accesorios estandar. Puede variar de un País a除外.

ESPECIFICAções

Modo de trabajo:polimento

Emissao de vibrationao (a_b,p) :3,0m/s2

Variabilitadé (K): 1,5 m/s

A Makita oferece una gama extensa de almofadas.
opzonais super-macias, macias e rijas.
Para mudar a almofada, faça o segunte:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : BO6050J

Categoría : Lijadora