KA2500 - Lijadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA2500 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA2500 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA2500 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA2500 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KA2500 BLACK & DECKER
Su lijadora de BLACK+DECKER se ha disnéado para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.Esta herraminta está pensada únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramin-. entas electricas

jAtencion! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de seguridad, podra producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" empleado en las advertencias a continuacion hacer referencia a la ferramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por bateria (sin cable).
- Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden y una iluminacion deficiente puede provocar accidentes.
b. No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren liquidos, gases o material en polvo inflamables. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger algar a inflamar el polvo o los vapeores.
c. Cuando utilise la herramienta electrica, mantenga alejados a los niños y a另一边 personas del area de trabajo. Una distracción le pueda hacer perder el control del aparato. - Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No modifique el enchufe.No emplee adaptadores en herramentas electricas dotadas con toma de tierra. Estas pautas le ayudan a reduir el riesgo de descargas electricas.
b. Evite tocar partes connectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuero tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior, ya que existe el peligro de recibir una descarga electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No lo utilise para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantengalo alejado del calor, aceite, cordes aflados o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados incrementan el riesgo de descarga electrica.
e. Si trabaja con la herramienta electrica en el exterior, utilise solamente cables de prolongacion homologados para uso en exteriores. Esto le ayudar a reducir el riesgo de descarga electrica.
f. Si la utilización de una herramienta electrica en un lugar humedo es inevitable, utilise una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un RCD reduce el risgo de sufrir descargas electricas.
- Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y utilizes la herramienta electrica con prudencia. No la use si está cansado, ni si se encuesta bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
b. Utilice material de proteccion personal. Utilice siempre gafas de proteccion. El risco de lesiones se reduce considerablemente si se utilizes material de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suea antideslizante, casco o protectores auditivos.
c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentally. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se enquiryra en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la bateria, o de coger o transportar la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta electrica puede producir lesiones al ponserse a funciona.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f. Vistase con la ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Aleje elleo,la ropay los guantes de las piezas moviles.La vestimenta holgada,las joyas y elleo largo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.
g. Siempre que sea possible utiliser unoicosquipos de aspiracion o captacion depolvo,aseguesede que esteos esten montados y seutilicen correctamente.Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
4. Uso y cuidado de herramrientas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica adecuada para cada aplicacion. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
b. No实用性 herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c. Desconecte de la herramienta electrica el enchufe de la fuente de alimentacion y de la bateria antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorios o guardar la herramienta.Esta medidapreventiva reduce el risgo de encender accidentalmente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con su uso. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramrientas electricas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa, haga que la reparen antes de volver a/utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte mantenidas correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramipta eletrica, los accesorios, los utiles de la herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y teng aIELDenta las conditiones de trabajo y laarea que se va a realizar. El uso de herramiptas eletricas para trabajo differentes de aquellos para los que han sido concebidas可以更好 resultar peligioso.
5. Servicio técnico
a.Esta herramipta eletrica solo la可以选择 reparar personal的技术ico autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se garantiza la calidad de la herramipta eletrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

jAtencion! Advertencias de seguridad adicon-. ales para lijadoras

jAtencion! El contacto o la inhalacion del polvo procedente de las aplicaciones de la lijadora可以使 suponer un peligro para la salute del usuario y de cualquier othera persona que seswanae a su alrededor. Utilice una mascarilla antipolvo, disenada especificamente como proteccion contra el polvo y los vapiores, y asegurese de que las demas personas que seencuentren dentro del area de trabajo o que vayan a entrada en ella también esten protegidas.
Sujete la herramienta electrica por la superficie de agarre aislada cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cableado oculto. El accesorio que está en contacto con un cable connectado a la red electricaouldria hacer que las partes metálicas de la herramienta transmitieran esta electricidad y producir una descarga al usuario
Utilice pinzas uOTHERMODO practico para asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el cuerpo, esta queda suseta de manière inestable y existe la posibiliad de que pierda el control.

iAtencion! Tenga especial cuidado cuando lije algunos temas de maderas (p. ej. haya, roble) y metales que poderan producir polvo toxico. Utilice una mascarilla antipolvo, diseñada comoicamente como proteccion contra el polvo y los vapores toxicos, y asegürese de que las demas personas que se encuentren bajo del area de trabajo o que vayan a entrada en ella también estarprotegidas.

jAtencion! Utilice esta herramipta en una zona bien ventilada a la hora de lijar metales ferrosos. No trabajo con la herramipta circa de liquidos, gases o polvos inflamables. Las chispas, las particas calientes del lijado o el chisporroteo de las escobillas del motor pueda inflamar los materiales combustibles.

'Atencion! No lije las piezas de magnesio! Existe riesgo de incendio o de explosiOn.
Elimine a fondo todo el polvo afterwards de lijar.
En este manual de instructaciones se describe el uso para el que se ha disnéado la herramienta. La realización de accesos o dispositivos auxiliares o la realización de operaciones distinctas de las recomendadas en este manual de instructaciones para esta herramienta pueda presenter un ríesgo de lesiones personales y/o de dáños materiales.
Seguidad a la hora de lijar pinturas

jAtencion! Tenga en cuenta las normativas aplicables para el lijado de pinturas. Preste especial atencion a las siguientes recomendaciones:
Siempre que sea posible,utilice un extractor de vacio para la recogida del polvo.
- Tenga especial cuidado cuando lije pinturas con un possible contenido de plomo y que pueda producir polvo tóxico.
No permitted to enter.
- Todas las personas que accedan al area de trabajo deben estar una mascarilla diseñada asignamente como protección contra el polvo y las emanaciones de las pinturas con contenido de plomo.
No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume, en el area de trabajo.
Deshagase de las particulas de polvo y deOthers escom-bros de un modo seguro.
Seguidad de terceros
- Ninguna persona (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, deben utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación conCTL al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramipta puede producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso Incorrecto,blemado prolongado,etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos ríesgos residuales. Estos ríesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiarrialquier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones produidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por exemple: en los trabajo con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana).
Vibración
El valor de emisión de vibraciones declarado en el apartado de característica’s Techniques y en ladeclaración de conformidad se ha calculado según un método de prueba estándar proportionsado por la norma EN 60745 y pueda utiliser para comparar una herramienta con other. El valor de emisión de vibraciones especialido tambiénoulda utilizese enuna evaluacion preliminar de la exposión.
jAtencion! El valor de emisión de vibraciones durante el functiOnamento real de la herramienta electrica puede diferir del valor declarado en func tion de como se utilise dicha herramiente. El nivel de las vibraciones peut superar el indicado.
Al evaluar la exposión a las vibraciones con el fin de determinar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen periodically herramentas electricas en el entorno laboral, deben tenerse en cuenta una estimación de la exposión a las vibraciones, las conditiones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, asi como los pasos del ciclo operativo como, por exemple, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramenta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herr模板:

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad electrica

Esta herramientariba undobleaislamento porlo tanto,norequireeuna tomaatiemra. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placadatosde la herramienta.
Si se dañara el cable de alimentación, deben ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia技术水平a autorizado de Black & Decker para evaporar cualquier situación de riesgo.
Utilización de un cable de prolongación
- Utilice siempre un cable de prolongación adecuado para la entrada de corriente de esta herramipta (consulte la ficha技术水平). Antes de utiliser el cable de prolongación, compruebe que no está dañado, gastado o deteriorado. Si está dañado o defectuoso, sustitúvalo. Cuando utilise una bobina de cable, disenrolle siempre todo el cable. El uso de un cable de prolongación inadequado para la entrada de corriente de la herramipta, que estuviera dañado o fuese defectuoso,oulda producir incendios o descargas electricas.
\section*{Caracteristicas}
Esta herramipta incluye una de las siguientes caracteristicas o todas ellas.
- Interruptor de encendido/apagado
- Depóstito para la recogida del polvo
- Base de lijado
- Dispositivo auxiliar de tipo una
Accesorios
Los accesos suministrados con la lijadora dependen del modelo que haya adquirido. Todos los accesos enumerados a continuación se encontrartran disponibles en nuestra gama Piranha®. Si necesita un accesario que se enquiryra enumerated a continuación pero que no se suministra con su lijadora, visite我们的址io web en la page www.blackand-decker.eu.
El rendimiento de la herramienta depende de los accesos que utilise. Los accesos Piranha y Black & Decker se hanfabricado siguiendo estandares de alta calidad y se handisnado para melhorar el funcionaimiento de la herramienta. Siutiliza这些 accesos,obtendra el mayorrendimiento dela herramienta.
| Elemento Descripción | |
| Accesorio de detailles de tipo uña. Para superficies pequeñas e inaccessibles. El accesorio de detailles de tipo uña puede utilizar para efectuar un lijado ligero y para lijar las esquinas. (N número de pieza: X32214-XJ) | |
| Malla de lijado con papel de lijla de 240. Para Obtener un exciante acabado para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N número de pieza: X39132-XJ) | |
| Malla de lijado con papel de lijla de 120. Para Obtener un(PC abajo medio para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N número de pieza: X39127-XJ) | |
| Malla de lijado con papel de lijla de 80. Para Obtener un(PC abajo tosco para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N número de pieza: X39122-XJ) | |
| Hoja de lijado de detailles de tamanño grande con papel de lijla de 240 con dos+puntas de recambio. Para Obtener un(PC abajo acabo para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N número de pieza: X31019-XJ) | |
| Hoja de lijado de detailles de tamanño grande con papel de lijla de 120 con dos+puntas de recambio. Para Obtener un(PC abajo medio para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N número de pieza: X31009-XJ) | |
| Hoja de lijado de detailles de tamanño grande con papel de lijla de 60 con dos+puntas de recambio. Para Obtener un(PC abajo tosco para el lijado de detailles de superficies de gran tamanño. (N #: N #: X31039-XJ) | |
| Hoja de lijado de detailles de tipo uña con papel de lijla de 120. Para Obtener un(PC abajo medio para el lijado preciso. (N #: N #: X3277-XJ) |
Montaje
Atencion! Antes de realizar el montaje, compruebe que la herramenta está apagada y desenchufada.
Montaje de la malla de lijado (fig. A)
Sostenga la herramienta con la base de lijado orientada hacía arriba.
Coloque la malla de lijado (5) sobre la base de lijado, asegurándose de que los orificios de la hora queden alineados con los de la base.
Montaje de las hojas de lijado (fig. B: Accesorio optional)
Separe las dos+puntas con forma de diamante adiconiales (7)de la hora de lijado (6).
Se pueda usar el dorso de las+puntas con forma de diamante (7) y sustituirlas cuando también lays se hayan desgastado.
- Una vez desgastada la parte delantera de la punta, separela de la hoja, dele la vuelta y presiónela de nuevo en la base de lijado.
Cuando la punta se haya desgastado por ambos lados, extraigala de la base de lijado y monte una nuevo.
Para que la recogida del polvo的结果 optima, asegúrese de utiliser el tipo correcto de papel de lija.
Dispositivo auxiliar de tipo una (fig. C)
El dispositivo auxiliar de tipo una permite realizar un lijado preco de las partes más dificiles.
Extraiga el tornillo (9).
Extraiga la punta con forma de diamante (8) de la base del lijado.
Monte el dispositivo auxiliar de tipo una (4) sobre la base de lijado.
Colque y apriete el tornillo.
- Monte la hora de lijado adecuada sobre el dispositivo auxiliar de tipo una.
Montaje y desmontaje del casete recolector de polvo (fig. D)
Deslice el casete recolector de polvo (2) sobre la herrami-enta y compruebe que queda correctamente colocado.
Para extraer el casete recolector de polvo, tire de el hacer以及其他 y hacía fuera de la herramienta.
Uso
jAtencion! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No la sobrecargue.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacer la posicion de avance I.
Para apagar la herramienta, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacía la posicion de retroceso O.
Vaciado del casete recolector de polvo (fig. D, E y F)
El casete recolector de polvoDebe vaciarse cada 10 horas de uso.
- Mientras susjeta la herramienta, tire del casete recolector de polvo (2) hacía fuera de la herramienta.
Extraiga la tapa del casete (10). - Sacuda la taps (10) y el casete recolector de polvo (2) para vinciar su contenido; el bajo (11) de dentro de la taps (10) se pueda limpar con un cepillo suave y seco.
Vuelva a montar la tapa (10) en el casete recolector de polvo (2).
Vuelva a montar el casete recolector de polvo (2).
Mantenimiento
La herramipta se ha diseado para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. ElFunciacionmente satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramipta.
jAtencion! Antes de realizarrialquierarea de mantenimiento,apague y desenchufe la herramenta.
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes.
Sustitución del enchufe de la red electrica (sólo para el Reino Unido e Irlanda)
Si esnecessarycolocarun nuevo enchufepara la red electrica:
Deseche el enchufe anterior según las normas de seguidad.
Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe.
Conecte el cable azul al terminal neutro.
jAtencion! No se debe realizaronga connexion al terminal de connexion a tierra. Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A.
Protection del medio ambiente

Recogida selectiva. No se debe desechaar este producto con el resto de residuos domesticos.
Si llegase el momento en que fuesenecessary sustituir su
produjo Black & Decker o si este dejase de tener calidad
para usted, no lo desecha junto con los residuos domesticos. Separelo para su recogida selectiva.

recogida selectiva de produits y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye aatar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas Municipales deben tener la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos Municipales previstos para tal fin o atraves del distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que han llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este service,le rogamos que entrega el producto a cualquier agente de servicios专业技术 autorizo para que se haga cargo de el en nuestro nombre.
Puede consultar la direccion de su agente de servicios专业技术os más cercano si se pone en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como.option alternatively, pueda consultar la lista de los agentes de servicios专业技术o autorizados de Black & Decker y Obtener la informacion completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en lasuma streetacion de Internet: www.2helpU.com
Ficha的技术
| KA2000 (Tipo 1) | KA2500 (Tipo 1) | ||
| Voltaje de entrada V | ac | 230 230 | |
| Entrada de potencia | W | 120 120 | |
| Oscilaciones (sin全球最大) min | -1 | 28,000 28,000 | |
| Orbitas (sin全球最大) min | -1 | 14,000 14,000 | |
| Superficie de la base de lijado | mm² | 8161 8161 | |
| Peso kg 1 1 |
| LpA (presión acústica) 73 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) |
| LWA (potencia acústica) 84 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A) |
| Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de(acuerdo con lanorma EN 60745: |
| Valor de emisión de vibraciones (a1) 7.0 m/s2, incertidumbre (K) 1.5 m/s2 |
Declaración de conformidad de la CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS

Lijadora: KA2000, KA2500
Black & Decker declar que los produits descriiros en la "ficha技术水平" cumplen con las siguientes directivas: 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-4
Estos productos también cumplen con las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea tener más información,pongase en contacto con Black & Decker a工程技术 de lasuma directión o consulte la contracubierta del manual. La persona queirma a continuación es responsable de laelaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.

Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 15/05/2014
R. Laverick
Director de ingeniería
Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
15/05/2014
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaes un anadido,y en ningun caso un perjuicio para susrechos legales.La garantiaesvalidadentrode los territoriosde los Estadosmiembrosde la Union Europea y dellos de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso bajo a materiales o mano deoba defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y rotura rationables o la sustitucion de tales products para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean del serviceo专业技术o autorizo o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, sera Necessary que presente la prueba de compra al vendedor o al agente de servicios专业技术 autorizado. Puede consultar la direccion de su agente de servicios专业技术 más cercano si se pone en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como.option alternatively, pueda consultar la lista de los agentes de servicios专业技术 autorizados de Black & Decker y Obtener la informacion completa de nuestros servicios de posventa y los contactos disponibles en lasuma dirección de Internet: www.2helpU.com
Visité el Sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre los新模式 productos y las ofertas especialas. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gaminga de produits en www.blackanddecker.es.
Utilização prevista
DIRECTIVA PARA MAQUINAS

Lixadora - KA2000, KA2500