EH501AC - Cocina Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EH501AC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EH501AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EH501AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EH501AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO EH501AC Vonroc
ES Traducción del manual original
Este producto solo es apto para espacios correctamente aislados o para uso occasional.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instructuciones, pueda occasionarse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias decurity y las instructaciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientesvinculos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, muerte o daños a la herramipta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Denota riesgo de descarga electrica.

jImportante! ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamento, no cubra el calefactor.

Simbolo de puesta a tierra. Este aparato está clasificado como类产品 de proteccion I y debe connectarse a una toma de corrente con toma de tierra.

No tire el producto en contenedores inadequados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables establecidas en las directivas europeas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si está supervisas o capacidades sobre el uso del aparato en modo seguro y si comprenden losPEGROS que supone el uso. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños, sin supervisión.
Los niños meores de 3 años deidad deben mantenerse alejados, salvo que estén
continuamente vigilados. Los niños de 3 a 8 años de edad peuvent solo encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funciona bajo normal prevista y estén vigilados o se les hayan dato instructuciones sobre el uso del aparato en modo seguro yentaendan lospeligos que supone el uso. Los niños de 3 a 8 años de edad nodeferán enchufar,ajustar ni limpiear el aparato ni realizar lemantenimiento de usuario.

CUIDADO — Algunas partes de este producto peuvent Cahentarse mucho y causar quemaduras. Debe prestarse especial atencion cuando haya niños y personas vulnerables.
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA CALEFACTORES ELECTRICOS
- Los niños debenmantenerse alejados del calefactor a menos que esten vigilados, para evaporar que juguen con el calefactor.
- Se prohíbe que los niños connecten, coloquen,有用的, regulen o limpien el aparato o querealicenrialquier tipo de mantenimiento delmismo.
- CUIDADO - Algunas partes de este productoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- El calefactor no esADECADUO para uso en exte riores con clima humedo, en bano ns en others entornos mojados o humedes.
- Tenga en cuenta que el calefactor pueda calentarse mucho, porarlodebe colocarsea una distancia segura de objetos que poderan arder fácilmente, como muebles, cortinas yothers similares.
- Use el asa para desplazar el calefactor.
- No nuevo el calefactor cuando está caliente. Deje que el producto se enfié totalmente antes de Manipularlo.
- No cubra el calefactor.
- El calefactor no debe colocarse solo debajo de una toma de corriente.
- No encienda el calefactor con un temporizador de encendido/apagado ni con otros dispositivos que pueda encenderlo automatistically.
- El calefactor noDebe colocarse ni utilizes en habitaciones en las que seutilicen o se guarden
liquidos o gases inflamables.
- Si utilizes un cable prolongador, este debe ser lo más corto possible y siempre debe estar totalmente extendido.
- No connectethersaparatosalamisma tomadecorriente ala que esté conectado elcalefactor.
- No utilise el calefactor cerca de baneras,ducersopiscinas.
- Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación autorizado u otros技术和citricos提供优质, para evaporar delicados.
- Asegürese de que el calefactor está siempre vigilado y mantenga alejados de él a niños y animales.
- No coloque ni utilizes el calefactor en vehículos en movimiento ni en lugares en los que pueda tropezarse con el.
- Si el calefactor no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, desconectelo de la red electrica. Tire directamente del enchufe, nunca del cable.
- Mantenga el calefactor alejado de cortinas o lugares en que se pueda bloquear fácilmente la entrada de aire.
- El conductor de potencia es impermeable cuando no está en uso. Para evaporar posibles descargas electricas o corrientes de fuga, no utilizes nunca el calefactor con las manos humedes ni lo Manipule si el cable de alimentacion tiene agua.
- No tire los aparatos electricos al contentedor de residuos sin clasificar. Llevelos siempre a los+puntos de recogida establishos.Consulte a su administracion local sobre los sistemas de recogida de residuos disponibles. Si el aparato electrico va a parar a vertederos,uede desprender sustancias peligrosas que lleguen a las aguas subterraneas y se introduzcan en lacedena alimenticia,perjudicando su salute y bienestar.

j'Advertencia! No utilise este calefactor en habitaciones pequeñas cuando en ellas haya personas que no pueda salir de la habitación por si mismas, salvo que se proportionscione una supervisión constante.

'Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los tejidos, cortinas oequalquierotro material inflamablea una distancia minima de 1 m de la salute de aire.
Seguridad eletrica
Cuando utilise aparatos electricos, respete sempre las normas de seguridad aplicables en su País, para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad y también las instrucciones de sécurité adjuntas.

Compruebe siempre que la tension de la alimentacion coincida con la tension indicada en la placar de datos.
Conexión a la fuente de alimentación
Compruebe que la fuente de alimentacion y el enchufe realizados Sean adecuados para laquina. Consulte los datos de la placac de datos de laquina. Todos los cambios deben ser realizados siempre por un electricista calidaddo.

j'Advertencia!Estaquinadebeestarconectadaatiemarra.Siestaquina no seconectaatiemarraorrectamente,puedecaesaruna descargaeléctrica.Compruebeque la toma de corriente de la fuente delalimentacion esté conectada atiemarra.Sitienelaughteruda,hagalo revisarpour unelectricistaqualificado.

j'Advertencia! Evite el contacto con los terminales del enchufe cuando conecte el enchufe en la toma de corriente o lo desconecte. El contacto puede causar una fuerte descarga electrica.
Sustitución de cables o enchufes
Si esnecessary cambiar el cable de alimentacion, debe hacerlo el fabricante o surepresentante para evacitar riesgos de seguridad.Deseche inmediamente los cables o enchufes viejos retirados cuando hayan sido sustituidos porothers nuevo. Es peligroso introducer el enchufe de un cable daado a una toma de corriente.
Uso de cables prolongadores
Use solo un cable prolongador apto para la potencia nominal de laquina. El时间为 minimo del conductor es de 1,5mm^2 . Cuando utilise un carreto de cable, disenrolleto永远不会 completeness.
2. INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO
Uso previsto
Calefactor termoventilador eletrico PTC para usar solo en almacenes y talleres y para uso dométrico. No utilizes el producto para ninguna other finalidad. El calefactor pueda utiliser en habitaciones cerradas y colocarse en el lugar que se considere adequado para calefashionar la habitación. El calefactor pueda utiliser solo cuando está totalmente montado y colocado en posición vertical sobre una superficie existable. Incluye un termostato y un interruptor tírmico con reposión automática para controlar el elemento calefactor y, por lo tanto, la temperatura.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.° | EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC White | EH502AC |
| Alimentación eletrica | 220-240 V ~/ 50Hz | |
| Potencia nominal 2000W 3000W | ||
| Clase de protección Clase I | ||
| Grado IP IP20 | ||
| Configuración | 25W (solo ventilador)1000W / 2000W | 25W (solo ventilador)1500W / 3000W |
| Termostato con reposión automática | 68 °C 85 °C | |
| Capacidad de calefaction | 20 m² 30 m² | |
| Peso 1,7 kg 2,85 kg | ||
DESCRIPCION
Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Asa
- Elemento calefactor
- Entrada de aire
- Salida de aire
- Indicador de alimentacion
- Botón de mando
- Apagado
- Ventilador
- Modo de calefacción baja
- Modo de calefaction alta
-
Botón del termostato
-
Perilla de ajuste de inclinación
- Cable de alimentación
3. FUNCIONAMENTO

Antes de usar el dispositivo, compruebe que noonga daños, y uso solo si está en buena estado de funciona bajo.
Cuando utilise el calefactor por primera vez, es possible que perdiba una ligera emisión de humano. Esto es totalmente normal ydea de occurrir enseguida. El elemento calefactor está hecho de acero inoxidable y, durante la fabricacion, se recubrio con aceite protector. El humano se debe al calentamento del aceite restante.
Colocacion del calefactor electrico (Fig. A)
- Coloque el calefactor en posicion vertical sobre una superficie estable y nivelada.
- Mantenga una distancia minima de 1 m entre la parte frontal de la carcaja y las paredes y los materiales combustibles (muebles, cortinas, etc.); y una distancia de 30 cm de todas lasDEMAS superficies de la carcaja. Mantengalo alejado de entornos humedos.
- Cuando el calefactor lleve mucho tiempo guarded, compruebe que el elemento calefactor (2) está limpio y sin polvo.

jAdvertencia! Asegurese de colocar el calefactor en un situ seguro, de modo que no pueda tropezar con el ni con el cable. Asegurese de colocar el calefactor en un lugar en el que no pueda caarse.
Arranque del calefactorélectrico (Fig.A,B)
- Gire las perillas de ajuste (12) en sentido antihorario para aflojarlas.
- Incline el calentador hacía la posición de desee.
- Gire las perillas de ajuste (12) en sentido horario para aplarlas bien.
- Conecte el cable (13) a la red electrica.
- Ajuste el botón del termostato (11) en la potencia maxima.
- El calefactor se encenderá al girar el botón de mando (6) hacía uno de los ajustes de funcionaimiento.
- Se encenderá la luz indicadora de alimentación (5).
- Cuando se alcance la temperatura deseada en la habitación, gire lentamente hacerships el
botón del termostato (11) hasta que escuche un click y la luz indica para alimentación (5) se apague.
- El calefactor se encenderá y se apagará automatistically, Maintainendo así una temperatura constante en la habitación. Cuando la temperatura descienda, el elemento calefactor y el ventilador volverán a encenderse.
Configuración de configuracion (Fig. B)
El funciona para ser regula mediante el botón de mando (6).
- Apagado (7)
- Solo ventilador (8)
- Modo de calefacción baja (9)
- Modo de calefaction alta (10)
Interruptor antivuelcos
Este calefactorieneuna protecciondigital antivuelcos. Este proteccion garantiza que sistemasapague automatamente el calefactor si no se lo coloca en posicion vertical sobre una superficie firme y nivelada o si se vuelca.Siesto sucede,coloqueel calefactor sobre una superficie firme y nivelada y vuelva a encenderlo.
Protección automática contra el sobrecalmente miento
Este calefactor está equipado con un termostato interno de seguridad que limita el calentimiento y un circuito de proteccion contra el sobrecalentamento. Si el calefactor alcanza una temperatura que pueda causar sobrecalentamento, el sistemas lo apaga automatistically.
Parada del calefactorélectrico (Fig.A,B)

Deje que el aparato se enfié antes de apagarlo, utilizing paraarlo la función de ventilación.
- Gire el botón del termostato (11) a la potencia más baja, y el botón de mando a la posición de ventilación (8).
- Deje que el ventilador enfré el aparato durante uno horas.
- Gire el botón de mando (6) a la posición de apagado (7).
- Extraiga el enchufe de la red electrica.
Almacenimiento del calefactor electrico
- Deje siempre que el calefactor se enfié Completely antes de guardarlo.
No enrolle nunca el cable alrededor del calefactor.
!jAdvertencia! No guarde nunca el aparato en un entorno humedo o polvoriento.
4. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion.
Limpieza

Deje que el aparato se enfré Completely antes de limparlo.
- Limpie el calefactor con un paño seco o una aspiradora.
- Para proteger la carcasa, no rocie agua sobre el calefactor ni utilizes nunca disolventes -como gasolina, acetato isoamilico, tolueno, etc.- para limpiar el calefactor.
- Antes de guardar el calefactor, déjelo enfiar y manténgalo seco.
Solución de problemas
En caso de que el calefactor no funciona bien, le indicamos a continuación的一些 posibles causas y sus SOLUTIONES.
| Problema Posible causa Solución | ||
| En calefactor no funciona,aquece está enchufado y elinterruptor y eltermostatoestán en laposición deencendido. | El enchufé está flojo. No hay una buena conexión. | Extraiga el enchufé y compruebe laconexión del enchufé y la caja del enchufe. Después, vuela a enchufarlo de nuevo. |
| La toma de co-riente no tiene alimentación. | Insete el enchufé en una toma de corriente adecuada. | |
| Protecciónantivuelcos | Cologne el calefactor sobre una superficie estable y nivelada. | |
| Proteccióncontra sobrecalentimiento | Desenchufé el calefactor y es-pere al menos 30 horas a que enfríde antes de reiniciarlo. | |
| El elementocalefactor sepone al rojo. | El voltaje de entrada esdemasiado alto o demasiado bajo. | Utilice la alimentación electrica según las espécificaciones de la etiqueta. |
| La rejilla de entrada de aire (3) estábloqueada. | Mantenga el calefactor alejado de cortinas, bolas de plástico, papel y otros objetos que pue-dan tapar la entrada fácilmente. | |
| El aparato no calienta. Solo se enciende elventilador. | El botón no seha puesto enla posición decalentamiento. | Gire el botón a la posición de calentamiento. |
| El termostatonozzle | Gire el termostato y compruebesi se oye un click de encendido/apagado. Si no se escucha ningún clic y el termostato no está dañado, el calefactor seencenderá automaticallywhen se haya enfiado. | |
| El interruptorcon reposiónautomática nofunción. | Apanege el calefactor y compruebesi la entrada o la calidadestán bloqueadas. Desconnecteel enchufé y espere al menos10关键时刻 a que el systemadeprotección se reinicie, antes deintentar reiniciar el calefactor. | |
| Ruido anormal | El aparato no está envertical. | Coloque el calefactor en una superficie nivelada. |
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos electricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.
Solo para paises de la Comunidad Europea
No elimine las herramientos electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramientos electricas que ya no se utilizen deben recogerse por分开o y eliminarse en modo ecologico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estandares de calidad más elevados y garantizamos que están exentes de defectos relacionados con los materiales y la mano deabra durante el periodo legalmente establisho a partir de la Fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algo fallo de los materiales y/o la mano deabra,pongase en contacto directamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en laquina por parte de centros de servicios no autorizados;
- Desgaste normal;
- La herramiento ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida Incorrectamente;
- Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.
Esta constituya la una garantía, expresa e implicita,(ofrecida por la Empresa.No existen otheras garantias expresas ni implicitas distinctas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantias implicitas de commerciable y de adecuacion a un proposto particular.VONROC no sera responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente.Los recursos de los distribuidores estan limitados a la reparacion o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario está susjtos a variaciones. Las specifications你能 variarse sin avis previo.
| Identificador(es) de modelo: EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE | |||||
| Artístico Símbolo Valor Unidad Artístico Unidad | |||||
| Salida tírmica | Tipo de salute tírmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenimiento electrico (sección uno) | ||||
| Salida tírmica nominal | Pnom 2,0 kW | Control de energia manual, con termostato integrado | No | ||
| Salida tírmica minima (indicativa) | Pmin 1,0 kW | Control de energia manual con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Salida tírmica continua的最大 | Pmax,c 2,0 kW | Control de energia electrónica con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo electrico secundario | Salida tírmica asistida por ventilador No | ||||
| En salute tírmica nominal | elmax 0 kW | Número de control de temperature ambiente/salida tírmica (sección uno) | |||
| En salute tírmica minima | elmin 0 kW | Salida tírmica de una sola fase y sin control de temperatura ambiente | No | ||
| En modo de esper a elSB | 0 kW | Dos o más fases manuales, sin control de temperatura ambiente | No | ||
| Con control de temperature ambiente con termostato mecánico | Sí | ||||
| Con control de temperature ambiente con termostato electrónico | No | ||||
| Control de temperature ambiente electrónico más temporizador diario | No | ||||
| Control de temperature ambiente electrónico más temporizador semanal | No | ||||
| Otras options de control (se pueda realizar varias selecciones) | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | No | ||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | No | ||||
| Con option de mando a distancia | No | ||||
| Con control de arranque adaptable | No | ||||
| Con limite de tiempo de funciona bajo | No | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datas de contacto | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Bajos | ||||
| Identificador(es) de modelo: EH502AC | |||||
| Articulo Símbolo Valor | Unidad Articulo Unidad | ||||
| Salida tírmica | Tipo de salute tírmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenimiento electrico (selección uno) | ||||
| Salida tírmica nominal | Pnom 3,0 kW | Control de energia manual, con termostato integrado | No | ||
| Salida tírmica minima (indicativa) | Pmin 1,5 kW | Control de energia manual con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Salida tírmica continua maximizinga | Pmax,c 3,0 kW | Control de energia electrónica con información de temperatura ambiente y/o exterior | No | ||
| Consumo electrico secundario | Salida tírmica asistida por ventilador No | ||||
| En salute tírmica nominal | elmax 0 kW | Tipo de control de temperature ambiente/salida tírmica (selección uno) | |||
| En salute tírmica minima | elmin 0 kW | Salida tírmica de una sola fase y sin control de temperatura ambiente | No | ||
| En modo de esper a elSB | 0 kW | Dos o más fases manuales, sin control de temperatura ambiente | No | ||
| Con control de temperature ambiente con termostato mecánico | Sí | ||||
| Con control de temperature ambiente con termostato electrónico | No | ||||
| Control de temperature ambiente electrónico más temporizador diario | No | ||||
| Control de temperature ambiente electrónico más temporizador semanal | No | ||||
| Otras options de control (se pueda realizar varias selecciones) | |||||
| Control de temperature ambiente con detectión de presencia | No | ||||
| Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertas | No | ||||
| Con option de mando a distancia | No | ||||
| Con control de arranque adaptable | No | ||||
| Con limite de tiempo de funciona bajo | No | ||||
| Con sensor de bola negra | No | ||||
| Datas de contacto | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Païsses Bajos | ||||
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Desligar (7)
- Apenas ventoinha (8)
- Modo de aquecimiento reducido (9)
- Modo de aquecimiento elevado (10)
Interruptor de segurarca anti-queda
Antes de proceder à limpeza, aguarde até aquina arrerefecr por completo.
As seguiñes circunstáncias está excluidas desta garantia: