EH501AC - Pánev Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EH501AC Vonroc ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EH501AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pánev ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EH501AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EH501AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE EH501AC Vonroc
CS Překlad originániho námodu k obsluze 88
Tento vyrobek je vhdný pouze pro dobre izolovanéprostory nebo pro prilézitostné pouziti.

A1 EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE


A2 EH502AC


B1 EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE

B2 EH502AC
Prcte tse si prilozenene bezpecnostni vystrahy, dodatecné bezpecnostni vystrahy a bezpecnostni poukny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpecnostni vystrahy a poukny, muze dojit k urazu elektrickym proudem, k vzniku pozaru nebo k vaznemu zraneni. Uschovejte tyto bezpecnostni vystrahy a poukny probudouci pouziti.
V toto návodu k obsluze a na toto vyrobku jsou pouzity nasledujíci symboly:

Přěctěte si námov k obšluze.

Upozornuje na riziko zraneni osob, ztraty zivota nebo poskozeni zarizeni, nebudou-li dodržovanyPokyny uvedené v toto navodu.

Upozornije na nebezpeci urazu elektrickym proudem.

Dulezite! VAROVANI: Abyste predešli
preehrát ohrivace, nezakrývejte jej.

Symbol uzemněni. Tento spotřebič je klasifikován s tridou ochrany I a musí byt pripojen do uzemné sítove zásvúky.

Tento vyrobek je vyroben v souladu s platnymi bezpečnostním normami, které jsou uvedeny ve směrnicićh EU.
OBECNE BEZPECNOSTNI VYSTRAHY
Tento spotbrebič mohou používat deti starši 8 let a osoby se snizenými fyzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí,Pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotbrebice a porozuměly souvisejím rizikúm. Deti si tímto zařizením nesmí hrát.
Cišění a uživatelskou udrzbu nesmí provádet deti bez dozoru.
Deti mladsi 3 let se nesmi k zaizeni priblizovat,Pokud nejsou pod neustalym dohledem.Deti ve veku od 3 do 8 let smi zapinat/vypinatarto
spotbreic pouze za predpokladu, ze bude umisten nebo nainstalovan v urcené normálni provozní poloze a ze budou déti pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používán tohoto spotbreiče a chapou souvisejici nebezpeci. Děti ve věku od 3 do 8 let nésmi tento spotbreic zapojovat, regulovat ani Čistit, ani povádet jeho uživatelskou udžbu.

UPOZORNENI - Nekteré casti tohoto zarizeni mohou byt velmi horka a mohou zpùsobit zraněni. Zvlástě opatrě si musite pocinat v pritomnosti detí a zranitelných osob.
DOPLNKOVA BEZPECNOSTNI VAROVANI TYKAJICI SE ELEKTRICKEHOHRIVACE
- Děti se nésmí nacházet v blízkosti tohoto zařizení,Pokud nejsou pod trvalým dozorem,aby bylo zajistěno,že si s tímo ohřivačem nebudou hrát.
Deti nesmi zapojovat, umistovat, ovladat, nastavovat a cistit zaizeni nebo provadet uživatelskou udrzbu. - UPOZORNÉNI - některé Časti tohoto zařizení mo-hou byt velmi horké a mohou zpùsobit poraněni. Zvlástě opatrné si musité počinat v pritomnosti detí a zranitelných osob.
- Tento ohřivač není vhodný pro použiti venku ve vlhkém počasi, v koupelnach ani v jinem mokrém nebo vlhkém prostředi.
- Vezměte prosím na vědomí, ze se tento ohřivač může velmi zahrát, a proto by měl být umistěn v bezpečné vzdálenosti od hořlavych predmětu, jak ojsou záclony, nábytek a podobné.
- Pri manipulaci s tímto ohrivacem pouzivejte rukojet.
- Nepohybuje s tímto ohřivačem, je-li v provozu.
Před manipulaci s tímto vyrobkem počkejte, dokud zcela nevychladne. - Nezakryvejte tento ohřivač.
Tento ohrivac nesmi byt umisten primo pod elektrickou zasuvkou. - Nepripojute tento ohrivac pomoci casovehospinace nebo jinheo pristroje, ktery umoznuje automaticke zapnuti tohoto zaizeni.
Tento ohrivac nesmi byt umisten/provozovan vmistnostech, kde se pouzivaji nebo skladuji hoivrave kapaliny ci plyny. - Pokud se používa prodlužovací kabel, musí byt co nejkratsí a vždy plné rozvinutý.
- Do stejné elektrické zásuvky, ve které je pripo
jen tento ohrivac, nesmite pripojovat zdne dalsi spotrebic.
- Nepoužívejte tento ohriváč v bezprostředni blízkosti vany, sprchy ani bazěnu.
- Dojde-li k poskození napáciho kabelu, musí byt vyměnen vyrobcem, jeho autorizovaným servisem nebo osobou s prišlušnou kvalifikaci, aby se predešlo možným rizikum.
Dohlednete na to, aby byl tento ohrivac umisten mimo dosah deti a zvirat, a zajistete, aby byl vzdy pod dozorem. - Neumistujte tento ohrivac na pohybujici se vozidla ani do mistr, kde by o nej bylo mozne snadno za-kopnout. Take jej na techto mistech nepouzivejte.
- Pokud nebudete tento ohřivač delsí dobu použivat, odpojte jej od elektrické zásuvky. Uchopte zástrčku a vytáhněte ji. Nikdy neodpojujte zástrčku tahaním za kabel.
Udrzujte ohrivac v dostatecnvzdalenosti od zaclon nebo mistr, kde by mohl byt privod vzduchusnadno blokovan. - Napajeci kabel je vodotěsný, pouzePokud není pripojen do elektrické zásuvky. Abyste zabrànili możnému urazu elektrickým proudem nebo vzniku svodového proudu, nikdy neovládejte ohřivač mokrýma rukama ani jej nepoužívejte, je-li na napajecim kabelu voda.
- Nelikvidujte elektrické spotřebiče jako netřiděný komunální odpad, ale vyuzijte sběrně dvory. Informace o dostupnéch systémech sberu odpadu vám sdělí mistné urády. Pokud jsou elektrické spotřebiče likvidovány na skládkáché, mohou nebezpečné latky proníknout do podzemnich vod a dostat se do potravinoveho šretězce, což můze věst k poskození vaseho zdraví a zhorsné kvalityživota.

Varovani! Nepoužívejte tento ohřivač
v malých mistristech obsazených osobami,
které nejsou schopny mistrist samy
opustit, není-li zajistěn neustálý dozor nad
těmito osobami.

Varovani! Z duvodu snizeni rizika zpusobenipozaru udrzujte textilie, zavesy nebojakekoli jine hoivrave materialy v minimalinvzdalenosti 1 m od vystupu vzduchu.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrická zařizení, vždy dodržujte bezpečnostní predpisy platné ve vaší zemi, aby bylo
omezeno riziko vzniku požáru, urazu elektrickým proudem nebo zraněni. Prostudujte si následujíci bezpečnostné poukyny a také priložné bezpečnostné poukyny.
Vždy zkontrolujte, zda se napajeci napeti site shoduje s napajecim napetim na vykonovém stitku.
Pripojeni k napajecimu napeti
Zkontrolujte, zda jsou napajeci napeti a zastrcka napajeciho kabelu vchodne pro vas stoj. Podivejte se na vykonovy stitek stroje. Vsechny zmeny smi provadét pouze kvalifikovaný elektrár'.

Varovani! Toto zarizeni musi byt uzemneno. Neni-li toto zarizeni radne uzemneno, muze dojit k urazu elektrickym proudem. Ujistete se, zda je pouzivaná zasuvka uzemnena. Mate-li jakekoli pochybnosti, pozadejte o kontrlu kvalifikovaného elektrika're.

Varovani! Pri pripojovan (odpojovan)
zastroky k (od) zasuvce se vyvarujte
kontaktu s koliky zastroky. Takov kontakt
zpusobi vazný uraz elektrickym proudem.
Vymena kabelu nebo zastrcek
Je-li nutna vymena napajeciho kabelu, musi byt provedena vyrobcem nebo jeho autorizovanym zastupcem,abybylo zabraneo bezpecnostnimu riziku. Po vymene napajecich kabelu nebo zastrcek stare kabely a zastrcky ihned zlikvidujte. Pripojeni zastrcky poškozeného kabelu k sitové zasuvce je velmi nebezpecné.
Použití prodlužovacích kabelú
Používejte pouze schvaleny prodlužováci kabel,
který je vchodné pro príkon tohoto stroje. Minímální
průž vodíče je 1,5 mm². Používáte-li civku s kabel
lem, vždy z civky odviťe celý kabel.
2. INFORMACE O VYROBKU
Zamyslené pouziti
Elektricky PTC ohrivac's ventilatorem pro pouziti pouze ve skladech, dlnach a domacnostech. Nepouzivejte tento vyrobek k zadnemu jinemu ucelu. Tento ohrivac muze byt v uzavrenych mistrnostech pouzivan como volne stojici zafrizenik yvtapeni mistnosti. Tento ohrivac muze byt pouzivan pouze ve zcela smontovanem stavu a musi stat ve svisle
poloze na stabilnim povrchu. Obsahuje termostat a tepelnou pojistku s automatickym resetovanim pro ovladani topného telesa, a tím i teploty.
TECHNICKÉ UDAJE
| Model Č. | EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC White | EH502AC |
| Napájeci napěti 220-240 V ~/ 50Hz | ||
| Jmenovitý vykon 2000W 3000W | ||
| Trída ochrany Trída I | ||
| Stupeř ochrany IP20 | ||
| Nastavení | 25W (pouze ventilátó)1000W / 2000W | 25W (pouze ventilátó)1500W / 3000W |
| Termostats automatickýmresetem | 68 °C 85 °C | |
| Vyhřevné kapacita 20m230m2 | ||
| Hmotnost 1,7 kg 2,85kg | ||
POPIS
Císla v následujícím textu odkazuji na obrázky na stranách 2-3.
- Rukojef
- Topné têleso
- Vstup vzduchu
- Vystup vzduchu
- Kontrolka napajenji
- Ovladač funkce
- Vypnuto
- Ventilator
- Režim slabého ohřevu
- Režim silného ohřevu
11.Ovladač termostatu - Knoflik pro nastavení náklonu
13.Napájecí kabel
3. OBSLUHA

Pred pouzitim zkontrolujte, zda neni zairizeni poskozeno, a pouzivejte pouze zairizeni v dobrém stavu.
Při prvním použití ohřivače muzete zaznamenet vznik slabého kouře. Tento je věj je zcela normálni a po kráté dobezmízi. Topné teleso je vyrobeno z nerezové oceli a pri vyrobě bylo osetřeno ochran-nym olejem. Při zahrát zbytků oleje muze dojít ke vzniku kouře.
Umistěni elektrického ohřivače (Obr. A)
Postavte tento ohrivac do svisle polohy na pevny a rovn'y povrch.
- Mezi prední Častí krytu a stěnami nebo hořlavými materiały (nábytek, záclony atd.) zachovejte minimálné vzdálenost 1 m a od všech ostat-nich Častí krytu zajistěte minimálné vzdálenost 30 cm. Chrănte ohřivač prežvhlkem.
- Po dlouhém skladování se vždy ujistěte, ze je topné těleso (2) Čisté a není na něm usazen prach.

Varovani! Zajistete, aby byl tento ohrivac postaven na bezpechnem miste, kde o nej nebo o kabel nebude mozné snadno zakopnout. Rovnez umistete ohrivac na misto, ze ktereho nebude moci spadnout.
Zapnutélektrického ohrivace (Obr. A, B)
- Otočte knoflíky pro nastavení náklonu (12) proti směru hodinovych ručíček, abyste je povolili.
Naklonte ohrivac do pozadované polohy. - Otočte knoflíky pro nastavení náklonu (12) po směru hodinovych rucíček a pevně je utáhněte.
Zapojte napajeci kabel (13) do elektrické zasuvky. - Nastavte ovladač termostatu (11) do polohy Max.
- Nastavenim ovladace funkce (6) do jedem z urovní vykonu se ohrivac zapne.
- Kontrolka napajeni (5) se rozsviti.
- Jakmile teplota v místnosti dosáhne požadované hodnoty, otáčejte pomalu ovladačem termostatu (11) zpět, dokud neuslyšite cvaknutí a kontrlka napájení (5) nezhasne.
- Ohrivac se nyní bude automaticy zapínat a vypínat, a tímtó zpúsobem bude udržovat stavou teplotu v mistnosti. Znaméná to, ze jestlíze teplokat klesne, topné těleso a ventilátor se opět zapnou.
Vyberfunkce (Obr.B)
Otočením ovladace funkce (6) mžete zvolit některou z funkci.
Vypnute napajeni (7)
- Pouze ventilator (8)
- Režim slabého ohřevu (9)
Rezim silného ohrevu (10)
Spinač ochrany pro pripad prevráceni
Tento ohřivač je vybaven digitánlí ochranou pro
pripad prevráceni. Tato ochrana zajištuje, aby
u ohřivač, který není umistěn ve svislé poloze na
pevném a rovném povrchu a dojde k jeho prevrh
nutí, tento system ohřivač automaticicky vypnul.
Dojde-li k takové situaci, postavte tento ohřivač na
pevný a rovný povrch a opět jej zapnéte.
Automaticka ochra proti prehrátí
Tento ohřivač je vybaven bezpečnostím vnitrním termostatem, který brání prehrátí, a obvodem ochrany proti prehrátí. Pokud je dosaženo potenciánlí teploty prehrátí, systém automaticicky ohřivač vypne.
Vypnutélektrického ohrivace (Obr. A, B)

Pred vypnutim nechejte toto zařizení vychladnout pomoci funkce ventilatóru.
- Otočte ovladač termostatu (11) do nejnižíši polohy a ovladač funkce otočte do polohy ventilátoru (8).
- Nechejte ventilator, aby několik minut ochlazoval zařizení.
- Otočte ovladac funkce (6) do vypnuté polohy (7).
Vytáhněte zástrču z elektrické zásuvky.
Ulození elektrického ohřivače
- Pred uskladnenim ohrivace jej vždy nechejte zcela vychladnout.
Kabel nikdy neomotaveje tke ohrivace.

Varovani! Nikdy neskladujte toto zaizeni ve vlhkem ani prasném prostredi.
4. UDRŽBA

Prid ciistenim a provadennim udrzby naradi vzyvypnete a vypoje zastrku napajecihokabelu ze sitové zasuvky.
Čistěné

Pred ciistenim nechejte zairenzicela vychladnout.
- Cistete tento ohrivac suchym ručnikem nebo vysavacem.
- Za ucelem ochrany krytu zabrahte postrikani ohrivace vodou a nikdy k jeho cissteni nepouzivejte Rozpoustedla, jak je benzin, isoamylacetat, tolen atd.
- Pri ukladani tohoto ohrivace jej nejdive nechejtte zcela vychladnout a udrozujte jej vsuchu.
Odstrańovani problemû
V pripadé, kdy tento elektricky ohrivac nebude pracovat správné, uvadime některé možné priciny těchto závad a postupy pro jejich odstrěné.
| Problém Możná | prěčina Žešné | |
| Ohřívačnepracuje, i když je prípojen k elektrické zásuvce a vypínači termostat jsou zapnuty. | Zástrčka uvolněné nebo prípojeni není provedeno správně | Vytáhněte zástrčku a zkontrolujte prípojeni zástrčka a elektrické zásuvky. Potom ji znovu prípojte. |
| V zásuvce není napěti | Zasuţe zástrčku do správné zásuvky | |
| Ochrana prěd prěvrácením | Postavte ohřívač na pevný rovný povrch. | |
| Ochrana prěd prěhátím | Prěd opětovnám zapnutím ohřivače odojtte zástrčku jeho napájecího kabelu od zásuvky a počkejte alespón 30 minut, než dojde k jeho vychladnutí. | |
| Topné těleso je rožžaveno | Vstupné napěti je prěliš vytoké nebo prěliš nízké | Použijte zdroj napájení podle označeni na štítku |
| Mřížka prěvodu vžduchu (3) je blokována | Umistěte ohřívač v dostatečné vždalenosti od prědmětu, jakůjsou záclony, plastové sáčky, papír a další prědměty, které mohou zakráť prěvod vžduchu nebo se na néj snadno prěchytit | |
| Problém Możné | prífcina Šrešné | |
| Zařizení se nezahřalo, funguje pouze ventilátor | Na zařizení nebylo prove-deno nastaveni ohřevu | Nastavte prěpipínač do polohy ohřev |
| Aktivoval se termostat | Otačejte termostatem a poslouchejte, zda uslyšite zvuk jeho aktivace/deaktivace. Pokud nedochází k Žádněmu cvaknutí a termostat není poškozen, ohřivač se automaticky zapne, jakmile se ochladí | |
| Aktivovala se tepelná pojistka s auto-matickým resetovámim | Vypněte ohřivač a zkontrolujte prīpadné zablokoványí prívodu nebo vystupu vzduchu. Odpojte zăstrčku a préd opětovným zapnutím ohřivače počkejte nejmídě 10 minut, než se ochranný systém resetuje. | |
| Je slyšet abnormální hluk | Zařizení nestoji rovně | Postavte ohřivač na rovný povrch |
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI

Poskozenia a likvidovaná elektrická nebo elektronická zařizení musí byt odevzdána ve sbernych dvorech, které jsou určeny pro tento učel.
Pouze pro zeme EU
Nevyhashujte elektrická nařadi do bežného domáciho odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EU týkají se likvidace elektrickych a elektronickych zařizení a jejimplementace do vnitrostátného práva, musí byt nepouživané elektrická nařadi shromazdována oddělené a jejich likvidace musí byt provedena tak, aby nedoslo k ohrožnéživotného prostředí.
ZARUKA
Vyrobyk VONROC jsou vyvijeny v souladu s pozadavky norem na nejvyší kvalitu a je zaruceno, ze podobu platné záruky, ktera zaćiná bežet dnem púvodniho nakupu, nebudou na těchto vyrobcích zádné vady materiálu, ani vady zpúsobene špatnym dlenským zpracováním. Dojde-li během tohoto odobí k závadě v dusledku vady materiálu nebo dlenského zpracovány, kontaktujte primo firmu VONROC.
Z tétó záruky jsou vyloučeny následujíci priptyd:
- Opravy nebo upravy tohoto zařizení byly provedeny nebo byly provedenyPokusy o jejich provedeni v neautorizovanych servisech;
Běžné opotřebování;
- Toto zarizení bylo nesprávně použito, nevhodné použito nebo nebyla provaděna jeho správná udržba;
- Byly použity neoriginalí nahradni dily.
Vyše uvedené predstavuje Jedinou záruku poskytovanou společností, až vý Slovnou nebo predpokládanou. Neexistují Žadné dalí s záruky, vý Slovné ani nebo predpokládané, které PRESahuji ramec zde uvedeného, včetné predpokládanych záruk prodejnosti a vchodnosti pro určity učel. VONROC v Žadné pripadě neodpovída za jakékoliv náhodné ani nasledné škody. Opravné prostředky prodejcú se omezují vyhradné na opravu nebo vymenu nevyhovujících jegnotek nebo dílu.
Na toto vyrobku a v toto navodu mohou byt provadeny zmeny. Specifikace mohou byt zmeneny bez dalshiho upozorneni.
| Identifikator(y) modelu: EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka | Položka Jednotka | ||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden}) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 2,0 kW | ručné regulace ohřevu, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimálné topný výkon (přiblžný) | Pmin 1,0 kW | ručné regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximálné nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 2,0 kW | elektronická regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotřeba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Pří jmenovitém topné m výkonu | elmax 0 kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden}) | |||
| Pří minimálné topné m výkonu | elmin 0 kW | jednostupnévá regulace topného výkonu a zhádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | eISB 0 kW | Dvou nebo vicestupnévó ovladání, bez regulace pokojové teploty | Ne | ||
| s Mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ano | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus)denní ĸasový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní ĸasový spínač | Ne | ||||
| Další možnosti regulace (lze volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekci prřitomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekci otevřených oken | Ne | ||||
| s volbou dálkového ovladání | Ne | ||||
| s adaptivním ovladáním spuštěné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ne | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC · Lingenstraße 6 · 8028 PM · Zwolle · Nizozemí | ||||
| Identifikator(y) modelu: EH502AC | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka | Položka Jednotka | ||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden}) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 3,0 kW | ručné regulace ohřevu, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimálné topný výkon (přiblžný) | Pmin 1,5 kW | ručné regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximálné nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 3,0 kW | elektronická regulace ohřevu se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotěba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Pří jmenovitém topném výkonu | elmax 0 kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden}) | |||
| Pří minimálné topném výkonu | elmin 0 kW | jednostupnévá regulace topného výkonu a Žádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | elSB 0 kW | Dvou nebo vícestupnévó ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | ||
| s mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ano | ||||
| s elektronickou regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus)denní Časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní Časový spínač | Ne | ||||
| Další možnosti regulace (Ize volit vice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekci prřitomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekci otevřených oken | Ne | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ne | ||||
| s adaptivním ovládáním spuštěné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ne | ||||
| s Černým āidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||

EH501AC / EH501ACGREY / EH501ACWHITE / EH502AC - ELECTRIC PTC FAN HEATER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatusu er in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funciona: se encontrartra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi garanterar pa eget ansvar att denna produit upp fyller och foljer foljande standarder och bestammelser: uppyller direktiv 2011/65/EU fran Europeiska parliamentet och EG-radet fran den 8 Juni 2011 om begrangsningen av anvandning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning.
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med falgende standarder og bestemmelser: er i overensstemmelse med direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet af 8. Juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
(PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialnosc, ze ten produkt spelnia wymogi zawarte w nastepujacych normach i przyepsach: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parliamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtorych niebepezecnych substantcjiw sprzeci elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declaram prin aceasta cu raspunderea deplina că produsul acesta este in conformitate cu urmatoarele standarde sau directive: este in conformitate cu Directiva 2011/65/UE a Parliamentului Europeani si a Consiliului din 8 iunie 2011 cu privire la interzicerea utilizarii anumitor substanțe periculoase la echipamentele electrice si electronice.
(PT) Declaramos por{nossa total responsabilitida-de que este produits esta em conformidade e cumpre as normas e regulamentacoes que se seguem: está em conformidade com a Direciva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita a restricao de utilizesao de determinadas substancias perigosas existentes em equipamento electrico e electronoico.
(HU) Kizárólagos felelosségunk tudataban kijelentjuk, hogy a termek megfelel az Europai Parliamentnek és a Tanácsnak az egyes vesélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben való alkalmazásának korlátozásárol szólo 2011/65/EU irányelvenek (június 8.), valamint a következő szabványoknek és jegszabályoknek:
(CS) Prohlasujeme na svou vhyradni odpovednost, ze tento vyrobek splnjupe pozadavky smernice 2011/65/EU Evropske rady a parlementu ze dne 8. cervna, ktera se tyká omezeni použivani urcitych nebezpechnych latek v elektrickych a elektronickych zaifizenich, a splnju te také vsechny pozadavky nasledujicich norem a prdepisu:
EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU
Zwolle, 01-08-2022 H.G.FRosberg CEO

VONROC - Lingenstraat 6 - 8028 PM Zwolle - The Netherlands

VONROC
BUILD YOUR FUTURE
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
2208-24