EH501AC - Frigideira Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EH501AC Vonroc em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EH501AC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigideira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EH501AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EH501AC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR EH501AC Vonroc
PT Instruções originais 74
Leia os avisos de segurarca fornecidos, os avisos de segurarca adcionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurarca e das instruções podem resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurarca e as instruções para referencia futura.
Os seguiñes símbolos são realizados no manual do utiliser ou no produits:

Leia o manual do'utilizar.

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não foram seguidas.

Indica risco deCHOQUE EIctrico.

Important! AVISO: Para evaporar sobraqueamento, não tape o aquecedor.

Símbolo de aterramento. Este equipamento está classífico como classe de proteção. I e deve ser ligado a uma tomada elétrica com ligaçao à terra.

Não elimine o produits em recipientes não adequados.

0 produits esté em conformidade com as normas de seguranca aplicáveis nas directivas europeias.
AVISOS GERAIS DE SEGURANCA
Este equipamento pode ser utilizes por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conhecemtos que tenham recebido instruções ou supervolvimento sobre a'utilização segura do equipamento e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutençao por parte do Utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam
supervisionadas de maneira continua. As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos so devem ligar/desligar o equipamento se este tiver sido colocado ou instalado na posicao de funcaoamento normal pretendida e se foram supervisionadas e tiverem recebido instrucao sobre a utilizacao do equipamento em seguranca e comprehenderem os riscos associados. As crianças com idades comprehendidas entre os 3 e os 8 anos nao devem ligar, regular e limpar o equipamento ou efectuar a manutenao do'utilizar.

CUIDADO: algumas peças deste produits podem ficar muito quentes ecauseir queimaduras.Deve ser prestada especial atencao se houver crianças e pessoas vulnERavesis.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS PARA TERMOVENTILADOR ELECTRICO
- As crianças não devem estar presentes, a menos que esteyam sempre acompanhadas, para garantir que não brincam com a boa.
- As crianças não devem ligar, colocar, utiliser, regular, limpar o equipamento ou efectuar tarefas de manutenção.
- CUIDADO: algumas peças deste produits podem ficar muito quentes ecauseirqueimaduras. Deve ser prestada especial atencao se houver crianças e pessoas vulneraveis.
- O aquecedor não é adequado para utilizesçao no exterior, em casas de banho ou noutros ambientes molhados ou humidos.
- Tenha em atençao que o aquecedor pode ficar muito quente e, por consequuinte, deve ser colocado a uma distancia segura de objectos inflamáveis, como mobília, cortinas e objectos semelhantes.
- Utilize una pega cuando mover este aquecedor.
- Não mova o aquecedor quando estiver quente. Aguarde até o produto arrefecer e(before pode utilizeso.
- Não tape o aqueductor.
- O aquecedor não deve ser colocado imeditamente abaixo de uma tomada de parede.
- Não ligue o aquecedor com um temporizador de ligar/desligar ou outras equipamento que deslgue o disposicao automaticamente.
- O aquecedor não deve ser colocado/utilido em salas onde sejam utilizados ou armazenados
liquidos ou gases inflamáveis.
- Se utilizes uma extensão, deve ser a maiis curta possível e deve estar sempre totalmente esticada.
- Não delve ligar outros equipamentos à tomada de parede do aqueductor.
- Não utilize o aqueductor perto de banheiras, chuveiros ou piscinas.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo técnico de assistência ou téncicos devidamente qualificados para fazer uma situação de perigo.
- O aquecedor deve ser sempre vigiado e as crianças e animais devem estar sempre afastados.
- Não coloque/utilize o aqueductor sobre veículos em movimento ou num local onde está fácil tropear na boa.
- Se o aquecedor não for utilizesdo durante muito tempo, deslue-g-o da tomada. PuxePGA ficha, nunca retirea fichaelo cabo.
- Mantenha o aquecedor afastado de cortinas ou locais onde a ventoinha de entrada de ar possa ficar obstruida.
- O acoplador de energia é impermeavel à água quando não estiver a ser utilizado. Para fazer umCHOque eletrico ou corrente de fuga, nunca utilizes o aquecedor com as mês molhadas ou se o cabo de alimentação do aquecedor estiver molhado.
- Não elimine equipamentos eletricos como resíduos municipais não triados, utilize instalações de recolha separatas. Contacte a sua autarquia para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se o equipamento eletrico for eliminado em aterros ou lixeiras, pode havar uma fuga de substancias perigosas para as águas subterraneas eentrarem contacto com a cadeira alimentar, o que é prejudicial para a sua saude e bem-estar.

Aviso! Não utilize este aquecedor em salas(PC) peocenas quando estiverem occupies por pessoas sem capacidade para sair da sala sozinhas, a menos que sera fornecida uma supervisao constante.

Aviso! Para reduzir o risco de incendio, mantenha os-textei, cortinas ou qualquer material inflamavel a uma distancia minima de 1 m da saida de ar.
Segurarca electrolytica
Quando utiliser máquinas electricas, respeite sempre os regulamentos de segurar a aplicáveis ao seu País para reduzir o risco de incência, quando elec. trico e ferimentos. Leia as seguinto instruções de segurar a as instruções de segurar fornecidas.

Verifique sempre se a tension da fonte de alimentacao corresponde a tension indica na etiqueta da plac a sinaletica.
Ligação à fonte de alimentação
Verifique se a fonte de alimentacao e a fichte sao utilizes de acordo com a suaquiresina.Consulte a placasinaletica naquiresina. Quaisquer alteracoes devem ser sempre efectuadas por um electricista qualificado.

Aviso!Estaquina deve ter ligaço a terra. Se não estiver ligada à terra correctamente, estaquina pode causar umchoque eletrico.Asaida fontede alimentacao está ligada à terra.Sete tiver alguma duvida, entre emcontacto com um electricista qualificado.

Aviso! Evite o contacto com os terminais na ficha quando instalar (ou retiring) a ficha da tomada de alimentacao. O contacto causa umCHOque eletrico grave.
Substituir cabos ou fichas
Se for necessário substituir o cabo de alimentação, isto deve ser efectuado pelo fabricante ou pelo respectivo técnico para évitar situações de risco. Deite fora de imediato cabos e fichas antigas que tenham sido substituídos por novos. É perigo insertir a ficha de um cabo solto numa tomada de parede.
Utilizar extensions
Utilize as extensions aprovasas que sejam adequadas para a entrada de alimentacao daquina. A espessura minima do conductor é de 1,5 mm². quando utilize um carreto de cabos, desenrole sempre o carreto por completeness.
2.INFORMACOESSOBRE O PRODUTO
Utilização pretendida
O aquecedor eletrico PTC é concebido apenas para utilizesçao domestica, em armazens e em oficinas. Não utilize o produits para qualquer outra finalidade. O aquecedor pode ser realizado em salas fechadas numa posicao não fixada para aquecer divisoes. O aquecedorsolepoderestuladosotalmente montado e colocado na vertical numa superficie estavel. Inclui um termostato euma protecaoTERMICA de reposicao automatica para controlar o elemento de aquecimento e, por consequente, temperatura.
ESPECIFICAÇOÉS TÉCNICAS
| Modelo n.° | EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE | EH502AC |
| Fonte de alimentação | 220-240 V ~/ 50Hz | |
| Potência nominal 2000W 3000W | ||
| Classe de proteção Classe I | ||
| Grau IP IP20 | ||
| Definições | 25W (apenas a ventoinha) | 25W (apenas a ventoinha) |
| 1000W/2000W | 1500W/3000W | |
| Termostato de reposicao automatica | 68 °C 85 °C | |
| Capacidade de aquecimento | 20 m² 30 m² | |
| Peso 1,7 kg 2,85 kg | ||
DESCRICAO
- Pega
- Elemento de aquecimiento
- Entrada de ar
- Saía de ar
- Indicador de alimentacao
- Botão de funcção
- Desligado
- Ventoinha
- Modo de aquecimiento reduzido
- Modo de aquecimiento elevado
- Botão do termóstato
- Botão de regulação da inclinação
- Cabo de alimentação
3. FUNCIONAMENTO

Verifique se o dispositorio aparece danos antes de utilizes-lo e verifique se está em boas condições de functimento.
Quando utiliser o aquecedor pela primaira vez, pode reparar numa ligeira emissão de fumo. Isto é normal e para antes osgunos minutos. O elemento de aquecimento é feito de aço inoxidavel e foi revolvimento com uma camada de oleo de proteção para protegê-lo. O fumo é causado pelo oleo quando é aquecido.
Colocar o aquecedor electrico (Fig. A)
- Coloque o aquecedor na vertical sobre uma superficie robusta e nivelada.
- Mantenha uma distência minima de 1 m entre a parte da fronte da divisão e as paredes, materiais combustíveis (móveis, cortinas, etc.) e a 30 cm de todas as outras Areas de superficie da divisão. Mantenha afastado de ambientes humidos.
- Após um periodo de armazenamento prolongado, certificque-se sempre de que o elemento de aquecimento (2) está limpo e sem po.

Aviso! Certificque-se de que colocao o aquecedor num lugar seguro, para que não tropece fácilmente na性强ina e no cabo. Certificque-se de que colocao o aquecedor num local ond não caia.
Ligar o aquecedor electrico (Fig. A, B)
- Rode o botão de regulação (12) para a esquerda para desapertá-lo.
- Incline o aquecedor para a posicaopretendida.
- Rode o botão de regulação (12) para a direita para apertá-lo com firmeza.
Ligue o cabo (13) a rede electrica. - Coloque o botão do termóstato (11) na posicao Max.
- O aqueductor é ligado quando coloca o botão de funcção (6) numa das definições de energia.
- A luz indicatora de alimentacao (5) acende-se.
- quando a sala estiver à temperatura pretendida, rode o botão do termóstato (11) paraTRS lentamente até ouvir um clique e o indicator luminoso de alimentação(5) acender-se.
- O aquecedor é在内的 e para automaticamente, por consiguito, mantém a temperatura
ambiente constante. Isto significa que quando a temperatura
diminui, o elemento de aquecimento e a ventoinha são iniciados novamente.
Definções das funções (Fig. B)
Pode rodar o botao de funcao para escolher varias funcaoes (6).
Este aquecedor tem uma protecção de seguranca anti-quea digital. Este protecção garante que quando o aquecedor não é colocado na vertical numa superficie firme e nivelada ou se o aquecedor cair, oSYSTEMA desliga automaticamente o aquecedor. Se isto ocorro, coloque o aquecedor numa superficie firme e nivelada e ligue novamente o aquecedor.
Controlo automatico de sobreaquecimento
Este aquecedor está equipado com um termosto internalo de limitação de calor de segurança e um circuito de proteção contra sobreaquecimento. quando é atingida uma temperatura de sobreaquecimento, oSYSTEMA deslga automaticamente o aquecedor.
Parar o aquecedor electrico (Fig. A, B)

Antes de desligar aquina,utilize afuncao de ventilacao para arrefecel.
- Rode o botão do termóstato (11) para a posicao mais baixa e rode o botão de funcao para a posicao de ventoinha (8).
- Deixe a ventoinha arrefecer o equipamento durante uns minutos.
- Rode o botão de funcão (6) para a posicao de desligado (7).
- Retire a ficha da rede electrica.
Armazenar o aquecedor eletrico
- Aguarde até o aquecedor arrefecer por completeness antes de armazenar a máquina.
- Nunca enrole o cabo à volta do aquecedor.

Aviso! Não armazene a boaquina num ambiente humido ou poeirento.
4. MANUTENÇAO

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslgue sempre a boaina e retire a ficha de alimentação da rede elétrica.
Limpeza

- Limpe o aquecedor com uma toalha seca ou um aspirador.
- Para proteger a caixa, não salpiqueágua sobre o aquecedor e nunca utilize solventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para limpar o aquecedor.
- Antes de armazenar o aquecedor, deix-e-o arrefecer e mantenha-o seco.
Resolução de problemas
No caso do aquecedor eletrico não funciona cor-rectamente, fornecemos algumas causas possiveis e as respectivas soluções.
| Problema Causa | possível Solutação | |
| O aquecedor não funciona, mesmodecesso de ligar o aquecedor, o interruptor e o termístico. | A ficha está solta, a ligação não está correcta | Retire a ficha, verifique a ligação da ficha e da tomada. Em seguida, voltê a ligá-la. |
| Não há correrente na tomada elétrica | Coloque a ficha numa tomada adequada | |
| Protecção anti-queada | Coloque o aquecedor numa superficie robuste e nivelada. | |
| Protecção contra aquecimento | Desligue o aquecedor e agarde pelo menos 30 minutos até arrefecer edeois reinicie o aquecedor. | |
| O elemento de aquecimento está a brilhar | A tensão de entrada é demasiado elevada ou demasiada baixa | Utilize a fonte de alimentação de acordo com a classificações indica na etiqueta |
| A grelha de entrada de ar (3) está obstruída | Mantenha o aquecedor afastado de objectso como cortinas, sacos de plácico, papel e outros objectos que obstruam a entrada ou possam obtruir fácilmente a entrada de ar | |
| O equipamento não aquece, sé的功能o ventilador | O interruptor não foi colocado na posicao de aquecimento | Rode o interruptor para a definição de aquecimento |
| O termóstato está a functionar | Rode o termóstato e verifique se há algo ruido de abertura/hofo. Se não houver um som de clique e o termóstato não estiver danificado, o aquecedor é ligado automaticamente quando o equipamento arrefecer | |
| A proteção de reposicao automática é realizada | Deslique o aquecedor e inspecao se existe umbloqueio na entrada ou saía. Deslique a ficha e aguarde pelo menos 10 minutos até o Sistema de proteção ser reposta antes de voltar a tentar reiniciar o aquecedor. | |
| Ruido anormal | Não é possivel colocar o equipamento na vertical | Coloque o aquecedor numasuperficie nivelada |
AMBIENTE

Os equipamentos electricos ou electrónicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.
Apenas para os País da CE
Não elimine as ferramentas electricas em conjunto com os residuos domesticos. De acordo com a directa europeia 2012/19/UE sobre residuos de equipamentos electricos e electrónicos e a respeciiva implementação na legisção nacional, as ferramentas electricas que ja não sejam realizadas devem ser recolhidas emeparado eeliminadas de maneira ecologica.
GARANTIA
Os produits da VONROC são desenvívados de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não aparecem quando defeitos em termos de materiais e maior-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo iniciço e a partir da data de compra original. Se o produto aparecer qualquer falha durante este período devo a qualquer defeito no material e/ou de maior-de-obra, contacte a VONROC direcionmente.
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparacoes e/ou alteracoes na MQquina porcentros de assistencia nao autorizados;
- Desgaste normal;
- Se a ferramenta foi utilizes de maneira abusi-va, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira Incorrecta;
- Se forem realizadas peças sobresselentes não originals.
Isto constituiu a unica garantia feita pelaEmpresa, de maneira expressa ou implicita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implicatas que se prolonguem, incluindo as garantias implicadas de commercialização e inadequação para fins especialicos. A VONROC não está, em nenhuma circunstência, responsavel por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidas ou peças que não esteyam em conformidade.
0 equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem aviso原先. As especialicações podem ser alteradas sem aviso原先.
| Identificador(es) de modelo: EH501AC / EH501ACGREY / EH501AC_WHITE | |||||
| Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade | |||||
| Saía de calor | Tipo de entrada de calor, apenas para aqueceções eletrécios de armazenamento local (seLECTION um) | ||||
| Saía de calor nominal | Pnom 2,0 kW | controlo de energia manual, com termódato integrado | Não | ||
| Saía minima de calor (indicativa) | Pmin 1,0 kW | controlo de energia manual com informações sobre energia ambiente e/ou exterior | Não | ||
| Saía Tmaxima de calor continuo | Pmax,c 2,0 kW | controlo de energia electrónica com informações sobre energia ambiente e/ou exterior | Não | ||
| Consumo de electricidade auxiliar | saía de calor com ventoinha integrada Não | ||||
| À saía de calor nominal | elmax 0 kW | Tipo de saía de calor/ Controlo da temperatura ambiente (seLECTION um) | |||
| À saía de calor minima | elmin 0 kW | saía de calor monofásica e sem controlo da temperatura ambiente | Não | ||
| No modo de espera | elSB | 0 kW | Dias ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente | Não | |
| com controlo mecânicos da temperatura ambiente do termódato | Sim | ||||
| com controlo electrónico da temperatura ambiente | Não | ||||
| controlo electrónico da temperatura ambiente, mais temporizador diário | Não | ||||
| controlo electrónico da temperatura ambiente, mais temporizador semanal | Não | ||||
| Outras opções de controlo (varías seleções possíveis) | |||||
| controlo da temperatura ambiente, com detectação de presence | Não | ||||
| controlo da temperatura ambiente, com detectação de janela aberta | Não | ||||
| com detectação de controlo da distência | Não | ||||
| com controlo de arranque adaptativo | Não | ||||
| com limitação de tempo deestrutura | Não | ||||
| com sensor de lâmpada preta | Não | ||||
| Dados de contacto | VONROC - Lingenstraße 6 - 8028 PM • Zwolle - Países Baixos | ||||
| Identificador(es) de modelo: EH502AC | |||||
| Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade | |||||
| Saía de calor | Tipo de entrada de calor, apenas para aquecoidores electricos de armazenamento local (seLECTION um) | ||||
| Saía de calor nominal | Pnom 3,0 kW | controlo de energia manual, com termóstato integrado | Não | ||
| Saía minima de calor (indicativa) | Pmin 1,5 kW | controlo de energia manual com informações sobre energia ambiente e/ou exterior | Não | ||
| Saía Tmaxima de calor continuo | Pmax,c 3,0 kW | controlo de energia electrónica com informações sobre energia ambiente e/ou exterior | Não | ||
| Consumo de electricidade auxiliar | saía de calor com ventoinha integração Não | ||||
| À saía de calor nominal | elmax 0 kW | Tipo de saía de calor/ctrlo da temperatura ambiente (seLECTION um) | |||
| À saía de calor minima | elmin 0 kW | saía de calor monofásica e sem controlo da temperatura ambiente | Não | ||
| No modo de espera | eSB | 0 kW | Dias ou mais fases manuais, sem controle da temperatura ambiente | Não | |
| com controle mecânicos da temperatura ambiente do termóstato | Sim | ||||
| com controle electrónico da temperatura ambiente | Não | ||||
| controlo electrónico da temperatura ambiente, mais temporizador diário | Não | ||||
| controlo electrónico da temperatura ambiente, mais temporizador semanal | Não | ||||
| Outras opções de controlo (varías seleções possíveis) | |||||
| controlo da temperatura ambiente, com detectação de presence | Não | ||||
| controlo da temperatura ambiente, com detectação de janela aberta | Não | ||||
| com opção de controlo da distência Não | |||||
| com controlo de arranque adaptativo | Não | ||||
| com limitação de tempo de função alimentado | Não | ||||
| com sensor de lâmpada preta | Não | ||||
| Dados de contacto | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Países Baixos | ||||