S_RS501DC - Scie Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S_RS501DC Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S_RS501DC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S_RS501DC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S_RS501DC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO S_RS501DC Vonroc
ES Traducción del manual original 35
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instructaciones, podrjan producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias decurity y las instructaciones para su posterior consulta.
Los siguientesvinculos seutilizan enelmanualde,),) o en el producto:

Lea el manual de usuario.
Riesgo de lesiones personales.

Mantenga a terceros, especially niños y mascotas, a una distancia superior a 10 m.

Use proteccion ocular.

Use protectores auditivos.

Use mascarailla contra el polvo.

Fusible cinta miniatura de tipo retardado.

Temperatura max. 45^

No arroje la bateria al fuego.

No arroje la bateria al agua.
Recogida selectiva de la bateria de iones del litio.
El producto es conforme con las normas de seguidad vigentes en las Directivas Europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PRECAUCION! Lea todas las advertencias

de seguidad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido pueda acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
ElTERMINO "herramientaelectrica",en todas las advertenciasenumeradasacuinuacionserefiere a suherramientalectrica(i nalambrica)quefunciona conuna bateriaoatravescde la redelectrica.
1) Área de trabajo
a) Trabajo en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientos electricasonde haya riesgo de fuego o explosiOn, p.ej:cerca de liquidos o gases infl amables, polvo etc. Las herramientes electricas producen chispas que coulden producir la ignacion de particulas de homo.
c) Mantenga a los niños y otheras personas alejados,mientras utilize la herramienta electrica.Las distracciones peuvent hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridad electrica
a) Cerciorese de que las clavijas de la herra mienta electrica está correctamente enchufadas. Nunca modifi que la clavija. No utilise ningun adaptorador para la clavija de una herra miente electrica con connexion a tierra. Las clavijas que no se hayan abiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, conductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suejo.
c) No use herramientos electricas bajo la lluvia o en entornos humedes. Sienta agua en una herramiento electricaurrenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilise el cable para todo. Nunca utilise el cable para mover laquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o piezas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumento el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabajo con la herraimenta electrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utilizes un cable alargador adecuado para exterioros.
f) Si no se puedaatar el uso de la herramienta electrica en un lugar humedo,use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR).El uso de un DDR reduce el riesgo deCHOQUE ELECTRICO.
h) No permitted that the familiaridad adquirida con el uso freciente de las herramrientas le haga confi-arse e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Unaccion descuidada可以使 causar lesiones graves en una fracion de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atencion a lo que está hacer y utilise el sentido common cuandotrameras travaje con esta herramienta.No use herram-. mentas electricas cuando estecansado o este bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos.Unmomento de distracion,)msteadusutilice la herramienta electrica,puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de proteccion individual. Use sempre gafas protectoras. El uso en conditiones apropiadas del equipo de segundad como por exemple: mascarailla antipolvo, zapatos antideslizantes de segundad, casco o proteccion para los oidos, disminuye el riesgo de sufir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramentas electricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
d) Quiterialquierllave deajusteantesdeencenderla herramientaelectrica.Unallave olvidadajuntoauna pieza movil delherramientaelectricaypeedevocarlesionespersonalesgraves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio yonga los pies en el suejo. Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su peso, ropa y guantes alejados de las piezasVRTiles. Las prendas holgadas, las joyas y el peso largo能把nidadrapados en las piezas mofiles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que these estén conectados y se utilizen cor
rectamente. El uso de"These dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramipta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y;cuidados de la herramienta electrica
a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta electrica apropiada realizar un trabajo mejor y más seguro si se utilizes para el objetivo con el que ha sido disnada.
b) No use herramientos que no pueda encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramente que ya no se pueda encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modifi caciones, Cambiar accesorios o guardar las herra mientes electricas. Tales medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramipta electrica sin usar y no permit a per sonas que no esten familiarizadas con la ma quina o estas instrucciones utiliser la herramipta. La herramipta electrica puede ser peligrosa cuando la/utilcen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientos cuidadosamente. Verifi querialquier desalineacion o agarrotamente de piezas movibles, piezas dañas yequalquier otheracause,que pudiera reprecutiren el Buen functionamento de la herramienta electrica.Si la herramienta estáestropeada, reparelaantesdeutilizarla.Muchos dellos accidentes estan causados por unmanten miento insufi ciente del equipo electrico.
f) Mantenga las herramrientas de corte limpias y afi ladas. Sierras con esquinas cortantes con un buena mantenimiento se bloquean menos y son más fácil de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atenderando al tipo de herramienta electrica yonga en cuenta las conditiones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligioso realizareworks con la herramienta differentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Uso y cuidado de las herramrientas alimentadas por bateria
a) Recargue las baterias únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dios si se usa para cargar otheracease de baterías.
b) Use las herramrientas electricas solo con las baterias indicadas especialmente. El uso de另一边 clase de baterias不一样 para poderonianar el riesgo de deriving en lesiones o un incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no está en uso, conservelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos orialquier除外o objeto metálico微量元素 que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la bateria puede causar quemaduras o incendio.
d) Bajo conditiones extremas de abuso la bateria podra expulsar un liquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentally, lvase bien con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, consulte también al medico. El liquido emanado de la bateria可以使cazar irritaciones o quemaduras.
e) No utilise una bateria o una herramipta que estedana o modifi cada. Las baterias dañas o modifi cadas你能 presentar un comportamento impredecible y provocar un incendio,una explosiOn oriesgo de lesiones.
f) No exponga una batería o una herramIENTA al fuego o a temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas superiores a 130 °C puede provocar una explosión. NOTA La temperatura “130 °C”uede sustituirse por la temperatura “265 °F”.
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no carque la bateria o la herramienta fauna del rango de temperatura especiali bajo en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fauna del rango especiali bajo可能导致 daños a la bateria y aumento el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Haga reparar su herramienta electrica por una persona qualificada, using solo piezas de repuesto identicas. Estogo garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca repare las baterias danadas. El mantenimiento de las baterias deben ser realizado solo
por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ALTERNATIVAS
- Aferre la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corteenta en contacto con un cable bajo tension,uede exponer las partes metálicas de la herramienta a tension y occasionar una descarga electrica al operador.
- Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El contacto con la hija de la sierra pueda causar lesiones.
- Coloque laquina sobre la pieza de trabajo solo cuando laquina está encendida. De lo contrario, existe el riesgo de contragolpes cuando la herramienta de corte se atasca en la pieza de trabajo.
- Durante el aserrado, la placac base debe estar siempre orientada hacla pieza de trabajo. La hoja de la sierra peut estar atascada y provocar la perdida de control de laquina.
- Después de terminar el corte, desconecte laquina y extraiga la hoja de la sierra del corte solo cuando de que se haya detenido. De esta manière pueda estar el contragolpe y poder apoyar laquina de forma segura.
- Use solo hojas de sierra en perfecto estado y que no estén dañadas. Las hojas de sierra dobladas o desafi ladas你能 romperse, arruinar el corte o causar un contragolpe.
No frene la hoja de sierra para pararla aplicando una presion lateral afterwards de desconectarla. La hoja de la sierra peut dañarse, romperse o causar un contragolpe. - Utilice mordazas u other forma practica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujecion de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que este inestable y puedalearvarperderelcontrol.
- Use detectives apropiados para determinar si hay lineas de servicios ocultas en el area de trabajo o llama a la compañero de servicios local para Obtener afecta. Cualquier contacto con las lineas electricas puede provocar incendios y descargas electricas. Si se daña un tubo de gas, se pueda provocar una explosión. Si se
penetra en una linea de agua, se pueda causar daños a la propiedad.
- Cuando trabajo con laquina, sujetela siempre bien con ambas manos y adopts una postura fi rme. La herramienta electrica se guía de modo más seguro con ambas manos.
- Inmovilice la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fi jada con dispositivos de fi:jacion o en un tornillo de banco se susjeta de forma mas segura que con la mano.
- Espere siempre a que laquina se detenga Completely antes de soltarla. La pieza insertada peut atascarse y provocar la perdida de control de la herramienta electrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA BATERIA
a) No abra la bateria. Existe peligro de cortocircuito.
b) Proteja la bateria del calor, p. ej., de la luz solar intensa continua, los incendios, el agua y la humedad. Peligro de explosión.
c) En caso de daño y uso Incorrecto de la batería, esta pueda emitir vapores. Ventile el airey consulte un medico si se siente mal. Los vaporesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
d) Utilice la bateria solo+junto con su producto Vonroc.Esta medida protege la bateria de sobrecargas peligrosas.
e) La bateria se pueda darar con objetos punti-gudos como clavos o destornilladores o si se somete a una fuerza exterior. Puede producirse un cortocircuito interno que de lugar a que la bateria se incendie, emita humano, explote o se sobrecaliente.
TRADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
Uso previsto
Cargue solo las baterías recargables CD801AA y CD803AA con el cargador. Otros temas de baterías你能 estar y causar lesiones y daños.
a) El aparato no debe ser uso por personas (incluidos niños) con capacité fisica, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento sufiablen, salvo que hayan sido capacitasado o esten bajo supervision.
b) Controle que los niños no juguen con el aparato.
c) No recargue bacterias no recargables.
d) Durante la energia, las baterias deben colocarse en un lugar bien ventilado.
Seguridad electrica

Compruebe siempre que la tension del suministro electrico corresponda con la tension de la placac de caracteristicas.
- No utilise laquina si el cable o el enchufe electrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que Sean adecuados para la potencia nominal de la maquina con un grosor minimo de 1.5mm^2 Si utilizes un cable alargador en rollo, disenrolle totalmente el cable.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Laquina ha sido disenada para aserrar madera, plástico y metal, Maintainendo la plac base fi rme-mente apoyada en la pieza de trabajo. Es adecuada para cortes rectos y curvos.heiro se puec cortar a ras de la superfi cie de la pieza. Siempre se debe usar una hoja de sierra adecuada.
ESPECIFICACIONES TECNICAS

Este manual ha sido redactado para differen los nombres de juegos/artículos. Compruebe el número de articulo correspondiente en lasumaante tabla de especialidades para促成 la composicion y el contenido correctos de su juego.
| Modelo n.° | Baterias inclusidas | Cargador inclusido |
| RS501DC | - | - |
| S_RS501DC | CD801AA CD802AA | |
| S2_RS501DC | 2 x CD801AA CD802AA | |
| S3_RS501DC | CD803AA CD802AA | |
| S4_RS501DC | CD801AA CD802AA |
| Información de laquina | |
| Voltaje principal 20V | --- |
| Velocidad sinarga 0-2800/min | |
| Carrera de la sierra 22mm | |
| Cap. max. de la sierra, madera 100mm | |
| Cap. max. de la sierra, acero 10mm | |
| Peso 1,57 kg | |
| LpA (Nivel de presión sonora) 82,2 dB(A), K=3dB(A) | |
| LwA (Nivel de potencia sonora) | 93,2 dB(A), K=3dB(A) |
| Vibración "Ascerrar vivas de madera" | 16,844 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Vibración "Cortar madera contrachapada" | 18,067 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Modelo n.° | CD801AA |
| Tipo de batería | lones de litio |
| Voltaje | 20V --- |
| Capacidad | 2,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA |
| Peso | 0,3 kg |
| Modelo n.° | CD802AA |
| Entrada del cargador 220-240V, 50Hz 0,4A | |
| Salida del cargador | 21V ——2,5A |
| Tiempo dearga de la batería de 2 Ah | 60 horas |
| Tiempo dearga de la batería de 4 Ah | 120 horas |
| Baterías recomendedas | CD801AA, CD803AA |
| Peso | 0,36 kg |
| Modelo n.° | CD803AA |
| Tipo de bateria | Lones de litio |
| Voltaje | 20V --- |
| Capacidad | 4,0 Ah |
| Cargador recomendado | CD802AA |
| Peso | 0,65 kg |
Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier othera bateria可以选择 causar lesiones graves o dañar la herramienta.
CD801AA 20V, 2Ah de iones de litio
CD803AA 20V,4Ah de iones de litio
Para cargar estas baterías se pueda utilizar elTAILGUE.
siuejeaergadordebateria.
CD802AA Cargador rápido
Las baterias de la plataforma de baterias VONROC VPOWER 20V son intercambiables con todas las herramentas de la plataforma de baterias VONROC VPOWER 20V.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 62841 pueda utiliser para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramienta con las aplicaciones Mentionadas.
alutilizarla paradistinctas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento defi ciente, podra augmentede forma notable el nivel de exposacion.
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no estárealizarando ningún trabajo, seouldra reducir elnivel de exposión de forma importante.
Protejase contra los efectos de la vibracion realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPICón
Los nombres del texto se refi eren a los diagramas de las páginas 2-4.
- Botón de bloqueo
- Boton de encendido / apagado
- Empuñadura
- Batería (no incluido)
- Botón de desbloqueo de la batería
- Empuñadura auxiliar
- Placa de base
- Mandril
- Palanca de sujeción
10.Llave hexagonal - Pernos de la placar de base
- Luz de trabajo
- Botón de indicadores LED de bateria
- Indicadores LED de la bateria
15.Cargador - Indicadores LED del cargador
3. MONTAJE

Antes de realizar cualquier trabajo en la herr模板ia electrica, extraiga la bateria.

Debe cargarse la bateria antes de usar por primera vez la herramienta.
Insertar la bateria en laquina (Fig. A, F)

Compruebe que la parte exterior de la bateria esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en laquina.
- Inserte la bateria (4) en la base de laquina como se muestra en la Fig. F.
- Pulse la bateria más hacía delante hasta que hagaclinic en su situó.
Extraer la bateria de laquina (Fig. A, F)
- Apriete los botones de desbloqueo de la bateria (5).
- Saque bateria de laquina como se muestra en la Fig. F.
Comprobación del estado de energia de la batería (Fig. 6)
- Para comprobar el estado de energia de la batería, apriete brevamente el botón (13) de la batería.
- La bateria tiene 3 luces que indican el nivel de carga, cuantas más luces estén encendidas, más bateriaonga.
- Cuando las luces están apagadas significi ca que la batería está vacia y deben cargarse inmediamente.
Carga de la bateria con el cargador (Fig.G)
- Extraiga la bateria (4) de laquina.
- Dé vuelta la bateria (4) y deslicela en el carr-gador (15) como se muestra en la Fig 6.
- Empujé la bateria hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
- Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente electrica y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (16) se encenderán yETHERan el estado del cargador.
El cargador tiene 2 indicadores de LED (16) que indicaten el estado del proceso de cargo:
| LED de estado rojo | LED de estado verde | Estado de la energia |
| Desactivado Desactivado Sin alimentación | ||
| Desactivado Activado | Modo espera: - No hay ninguna bateria insertada o, - Se ha.Insertado la bateria pero el proceso de energia ha fiñado | |
| Activado Desactivado | Carga de la bateria en camino | |
- La energia de la bateria de 2 Ah peut=}llvar hasta 60 instantos.
- La energia de la batería de 4 Ah puede落户 hasta 120 horas.
Después de que la bateria esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la bateria del cargador.

Cuando la no vaya a utiliser laquina durante un periodo de tiempo prolongado, es conveniente guardar la bateria cargada.
Sustitución de la hoja de la sierra (Fig. A, C)

Cuando monte la hoja de la sierra, use guantes protectores. Peligro de lesiones al tocar la hoja de la sierra.

Utilice unicamente hojas de sierra que correspondan con los datos de las caracteristicas indicados en las instrucciones de funcionaimiento.
Montar la hoja de la sierra

Compruebe que el portahoja noonga restos de material (como astillas de materia o metal).
- Gire la palanca de sujeción (9) lo más a la izquierda possible ymantenerla en esta posición.
- Insertar la hora de la sierra en el mandril (8). Compruebe que la hora de la sierra está bien sujeta y que los dientes apuntan hacía bajo.
- Suelte la palanca de sujeccion. Compruebe si la hoja de la sierra está bloqueada en su sitio.
Asegúrese de usar la hoja de sierra adecuada para el material que corresponda. Laquina se su-ministra con una hoja de sierra para madera y una hoja de sierra fi na para metal y plástico.
Desmontar la hoja de la sierra
- Gire la palanca de sujeción (9) lo más a la izquierda possible ymantenerla en esta posición.
- Extraer la hoja de sierra del mandril (8).
- Suelte la palanca de sujeción.
4. FUNCIONAMENTO
Encendido y apagado de laquina (Fig. A)
El interruptor de encendido / apagado (2) se usa para activar laquina yJKLM.
- Para encender laquina, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (1) y después pulse el interruptor de Encendido/Apagado (2).
- Cuanto más se pulse el interruptor de encendi-do/apagado (2), más rápido se moverá la hoja. La velocidad requirerida depende del material y pueda establearse mediante pruebas practicas.
- Para parar laquina, suele el interruptor de encendido/apagado (2).
Ajuste de la placacde base (Fig.B)
Gracias a su movilidad, el ángulo de la placá de base (2) se adapta a la pieza de trabajo. Además, la longitud de la placá de base puede ajustarse en función de la profundidad de aserrado que se dese.
- Afl oje los pernos de la placadepase (11)utilizinga llave hexagonal (10) suministrada.
- Ajuste la plac de base (2).
- Apriete los permos de la placar de base (11) utilizinga la llave hexagonal (10) suministrada.
La llave hexagonal peute guardarse en la maquina como se muestra en la Fig.B.
Corte de desplome (Fig. D)
El corte de desplome tan solo可以选择 con materiales suaves como la madera, el hormigón aireado, los paneles de yeso, etc. Sin embargo, exige una determinada practica y tan solo es possible con hojas de sierra cortas.
- Coloque la sierra en la pieza de trabajo y enciendala.
-
Asegürese de que el borde inferior de la placar base permanece en la pieza de trabajo tal y como se indica.
-
Corte lentamente la pieza de trabajo en ángulo, moviendo la sierra en posición vertical a lo largo de la linea de corte.
- Apague la sierra y retirela de la pieza cuando haya acabado el trabajo.
Corte a ras (Fig. E)
Las hojas de las sierras elásticas bi-metálicas le permitenURTAR objetos salientes (tuberías de agua, barras de acero, etc.) cercanas a la pared.
- Aplique la hoja de la sierra directamente a la pared y tuerza ligeramente para que la placar base descanse en la pared.
- Encienda la herramienta y sierre la pieza de trabajo manteniendo una presión lateral constante contra la pared.
Consejos sobre el corte
- Ajuste la carrera y la hoja de la sierra al materia que se ha deURTar. Para las curvas derechas radiales, es mayorutilizaruna cuchilla de sierra estrecha. Aplique un refrigerante o un lubricante para resolver la agitacion producida en la linea de corte cuando corte metal.
- Compruebe que no hay cuerpos extraños en la madera, paneles centrales, materiales de construcción (tornillos, clavos, etc.), antes de cortar y sáquelos, si esnecessary.
Fije el material correctamente. No soporte la pieza de trabajo con la mano o el pie. No toque objetos o el suejo con la sierra girando (peligro de contragolpe). - Deposite la plac base sobre la superficie de la pieza de trabajo y siérrela ejerciendo una presión constante de contacto o alimentación. Si la cucilla de la sierra se detiene, apague inmediamente laquina. Extienda la diferencia con una herramienta adecuada y tire de la cucilla de la sierra
- Una vez fi nalizardo el trabajo, apague la herramunta y vuelva solo a ponerla en marcha una vez se haya detenido porcomplete.
5. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el paquete de baterias de laquina.
Limpie laquina regularmente con un trapo suave,preferiblemente tras cadautilizacion.Man
tenga los agujeros de ventilacion libres de polvo y sociedad. Elimine la sociedad persistente con un trapo suave humedecido con agua jabonosa. No utilise ningún disolvente como gasolina, alcohol, amonioco, etc. Productos de esta clase danan las partes de plástico.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos electricos o electronicos defectuos y/o desechados deben recogerse en lugarares de reciclado apropiado.
Solo para paises de la Comunidad Europea
No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las Legislasiones nationales, las herramrientas electricas que ya no se utilizen deben recogerse por分开 y eliminarse en modo ecologico.
CONDICIONES DE GARANTIA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estandares de calidad y VONROC garantiza que está exentes de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, aatar desde la Fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricacion durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a laquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado Incorrectamente su mantenimiento.
Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.
La presente constituya la una garantia implicita y explicita que ofrece la compania. No existen otheras garantias explicitas o implicitas que excedan las citadas hoy, incluidas las garantias implicitas de commerciability e idoneidad para una fi calidad en
VONROC
especial. VONROC no sera considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposicion de los distribuidores se limitan a la reparacion o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Laspecificacionespuede variarse sin previo aviso.
IT
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Recolha selectiva para bateria de ioes del tío.

1) Segurarca na area de trabajo
2) Segurarca electrica
CD802AA Carregadorrado
As baterias da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC podem ser realizadas com todas as ferramentas da plataforma de baterias VPOWER de 20 V da VONROC.
Nível de vibração
Carregar a ámbuna como carregador (Fig. G)
As seguientes circunstancias está excluidas esta garantia: