YAMAHA MCRB370D - Altavoces

MCRB370D - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCRB370D YAMAHA en formato PDF.

📄 256 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice YAMAHA MCRB370D - page 182
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MCRB370D YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCRB370D - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCRB370D de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO MCRB370D YAMAHA

Acerca de este manual 187

Marcas commerciales 187

Accesarios 187

Que peute hacer con esta unidad 188

Nombres de las piezas 189

Panel delantero 189

Panel posterior 190

Visualizador del panel delantero 191

Mando a distancia 192

Preparativos 193

Conexión de los altavoces 193

Conexión de la antenna 194

Encendido de la unidad 195

Uso del temporizador de apagado 195

Escuchar musica 196

Escuchar CD 196

Reproduccion de muesica de dispositivos de memoria USB 197

Reproduccion de musica a trovés de una conexión Bluetooth 198

Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) 199

Escuchar emisoras de radio FM 202

Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) 204

Reproduccion de musica de dispositivos externos 205

Más información sobre la reproducción 206

Reproduccion aleatoria/de repeticion 206

Información de reproducción 207

Ajuste de la calidad del sonido 207

Menu de options 208

Resolucion de problemas 209

Generalidades 209

Bluetooth 210

Disco 211

Dispositivos de memoria USB 211

Recepación DAB (solo CRX-B370D) 212

Recepación FM 212

Mensajes del visor del panel delantero 213

Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles .... 214

Dispositivos y soportes compatibles 214

Formatos de archivo 215

Especillas 216

PRECAUCIONES

ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÜRESE ES IMPORTANTE SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.

La finalidad de las precauciones siguientes es evaporar lesiones al usuario y除外 personas y días materiales. Además,ships,ayudarán al usuario a utiliser estaunidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones.

Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar segurodonde poder consultarlo enequaliermomento.

  • Asegürese de solicitar las inspections o reparaciones al distribuidor a quien compró launidad o al Servicio técnico de Yamaha.
  • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los días a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad.
  • Este producto es para hogares corrientes. No lo utilise para aplicaciones que requieran un alto niveau de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atencion sanitaria o activos de valor elevado.

YAMAHA MCRB370D - PRECAUCIONES - 1

ADVERTENCIA

Este contenido está relacionado con "riesgo de lesiones graves o muerte".

Lásér

  • No extraiga la taps para realizar reparaciones.Esta unidad utilizes un láser. Si la luz del láser Incide directamente sobre sus ojos, podrán producirse problemas en la vista. Solicite una inspecteda o una reparacion al distribuidor a whomen compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
  • No mire hacía la fuente de luz del láser. Si no hay nada que la bloqueque, esta unidad emite una luz de láser visible. Evite mirar directamente能做到 el láser. Si la luz del láser incide directamente sobre sus ojos, podrian producirse problemas en la vista. Si el enchufe está可以直接 a laolla de CA, yo acerque los ojos a las aberturas de la bandela de disco ni aoras abertas ni intente mirar bajo de la unidad.

Alimentación/cable de alimentación

  • No realiceacular quecoulda darracel cable de allmentacion.
  • No lo coloque cerca de una estufa o radiador.
  • No lo doble excessivamente ni lo modifie.
  • No loraye.
  • No lo cologne bajo ningún objeto pesado.
    Uasar el cable de alimentación con el cable pelado pueda provocar una descarga electrónica o un incidro.
  • Nunca cargue la unidad si está主義a. Si no sige esas instruetiones, existe risgo de descargas eletricas o de cortocircuit del terminal, y thisould provocar incendos o averías.
  • No torque es enchufe ni el cable de alimentacion durante una tormenta electrica. De no seguirse estas instructaciones, existe riego de descargas electricas.
  • Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una coma de corriente de CA aproplada, existe ríegos de Incendio, descargas electricas o averías.
  • Compruebe periodicamente el enchufe y quite la suciidad o el polvo que pudiera haberse acumulado en el. De no seguirse estas Instruetiones, existe riesgo de Incendio o descargas electricas.
  • Cuando instale launidad, aseguere de que se pueda acceder fácilmente a la toma de CA que utilise. Si se produjera uno problema o funciona el interruptor de alimentacion y desconecte el enchule de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentacion está apagado, si el cable de alimentacion no está desenchufado de la toma de CA de la pared, launidad no se desconecta de la alimentacion.
  • Si escauchalgún trueno o sospècha que se aproxima una tormenta électrica, apague inmediamente el interruptor de alimentación y desconnecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe ríesgo de incendio o averías.
  • Si no va a utiliser la unidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la hora de corrente de CA. De no seguirse estas instructaciones, existe rísgo de incidio o averías.

No desmonte lainstitution

  • No desmonte ni modifie quince esta unidad. De no seguirse estas instruetiones, existe rlego de incendio, descargas electricas, lesiones o averias. Si observa qualier irregularidad, aseguere se solicitar una inspeccion o reparacion al distribuidor a whom comparó la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.

Advertencia sobre el agua

  • No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cercà del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda goetar agua, nl le ponga encima recipientles (como jarrones, botellas o vasos) que contogan liquido, ya que PODRERRMarse y penetrar en el interior del aparato. Si[qualquer liquido, como el agua,penetra en la unidad,existe risgo de incidendo,descargas eléctricas o averias.Si entra en el dispositivo[qualquer liquido, por exemple agua,apague inmediamente la alimentación y desenchufe el cable de

alimentacion de la toma de CA. A continuation, Solicite una inspeccion al distribuidor a whomen compró la unidad o al Servicio Tecnico de Yamaha.
- Nunca enchufe o desenchufe un cable eletrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos humedes. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de descargas eletricas o averias.

Advertencia sobre el contacto con fuego

  • No colque objetos ardentes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio.

Mantenimiento y cuidado

  • No utilise aerosoles ni produits químicos por aspersión que contenga gas combustible para realizar tareas de limpiezo o lubricación. El gas combustible permanece en el interior de launalidad, lo que podra provocar Explosiones o incendios.

Uso de pilas

  • No desmonte nunca una pila. Si el contentido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, poder sufrir ceguera o quemaduras quimicas.
  • No tire pilas al fuego. Si lo hicies, la pila podria explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones.
  • No Intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podria hacerlas explutar o provocar una fuga, con el asignuliente riesgo de sufrir ceguera, quamaduras químicas o lesiones.
  • Si las pilas tienen algouna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pilaenta en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediamente con agua y consulute a un medico. El fluido de las pilas es corrosivo yuede causar perdida de visión o quemaduras químicas.

Unidad inalámbrica

  • No utilise estaunidadcerda dedispositivosmedicosniento de instalaciones sanitarias. Las ondas de radiofrecuenciade estaunidadpuedeafectaralosdispositivosde electromodicina.
  • No utilize launidad a menos de 15 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desbífilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite estaunitiesuedepectar allospositivosdeelectromedicina implantados,comomarcapasos oresbífiladores.

Si observarialquier anomía

  • Surge cuales de las anomalias sugentes, apague inmediamente la alimentacion y desconnecte el enchufe de alimentacion.

  • El cable/ enchufe de alimentacion esta deteriorado.

  • La unidad emite humo u olores no habituales.
  • Algun material extraño ha caido en el interior de la unidad.
  • Se produce una perdida repentina de sonido durante el uso.
  • La unidad presentealguna grieta u otro signo de deteriororo.

Si continua usinga unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite immediamente una inspeccion o reparacion al distribuidor a whom compro la unidad o a Servicio técnico de Yamaha.
- Asegürese de que launidad no se le calga y no la someta a ningún impacto fuerte. Si suspecha que launidad podra estar deteriorada como consecución de una caida o un golpe, apague instantamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corrente de CA. De no seguirse estas instruciones, existe ríesgo de descargas electricas, incidendo o averías. Solicite instantamente una inspections al distribuidor a whomenoplado la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.

YAMAHA MCRB370D - Si observarialquier anomía - 1

ATENCION

Este contentido está relacionado con "riesgo de lesiones".

Alimentación/cable de alimentación

  • No utilise una toma de corrente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentacion. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de incendio, descargas electricas o quemaduras.
  • Al retirar el enchufe de launidad o de una toma de CA, tire tiempo del enchufe y no del cable. Tirar del cable pueda deteriorarlo, con el consigulante risgo de descargas electricas o incidro.
  • Inserte el enchufe de alimentacion firmamente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada可以帮助ear colocuración del polvo en las patillas, con el consiguiante rísgo de incidio o quemaduras.

Instalación

  • No colocque lainstitution sobre superficies inestables,onde puisca caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones.
  • No bloquee los orificios de ventilacion de la unidad (ranuras de refrigeracion).Esta unidad cuesta con orificios de ventilacion en la parte lateral para evaporar que la temperatura interna se elevene en excego. De no seguirse estas instrucciones, el calor quedaria atrapado en el interior de la unidad, con el significuiente risseo de incendio o averias.
  • Al instalar esta unidad:

  • No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.

  • No instale el dispositovo sobre moquetas o alfombras.
  • Aseguese de que la superficie superior quaida hacía abarra; no instale la unidad sobre los laterales ni Boca abajo.
  • No utilise el dispositivo en un lugar demasiadoPEGUEO mal ventilado

De no seguirse las Instruetiones anterlores, el calor quedaría atrapado en el Interior de la unidad, con el consiguiante ríegos de incidio o averias. Asagürese de que haya espacio sufiente alrededor de la unidad: como minimo 5 cm arriba, 5 cm a los días y 5 cm detras
- No Instale aupon en lugares en los que puedaentar en contacto con gases corrosivos o aire salobre, o lugares con excesso de humo o vapor. Si occurra,oulda dar lugar a unfuncionamento defectuoso.

  • Antes de mover esta unidad, asegürese de disconnectar el interruptor de alimentación y todos los cables de connexion. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de deterioro de los cables o de que tropiece con ellos y se calga.
  • Para instalar correctamente la antenna de exterioros, asegúrese de que estaarea corra a cargo del distribuidor a whomcomprlo la unidad o del Servicio Tecnico de Yamaha.De lo contrario, la instalacion podría caarse y provocar lesiones. Para su instalacion serequiren准确性pecialesyexperiencia.

Pérdida auditiva

  • No utilise launidad a un volumen alto o incomido durante un periodo prolongado, ya que podra provocarle una perdida de audicion permanente. Si experimenta alguna perdida auditiva u oye pildos, consultue a un medicio.
  • Antes de conectar la unidad aculospositivos,desconecte la alimentacion de todos los.
    Asimismo,antes de encender o apagar los dispositivos,aseguese de ajustar el nivel de volumen de todos los al minimo.De no seguirse estas Instrucciones,existe risgo de perdida de audicn,descarga elcctrica o daños en el dispositivo.
  • Cuandoonga la alimentacion de CA delsystema de sonido, encianda siempre la unidad EN ULTIMO LUGAR para evitar sufrir perdida de audiclion y no provocar daños en los altavoces. Por elismo motivo, cuando desconnecte la alimentacion, apague PRIMERO la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de perdida auditlva o daños en los altavoces.

Mantenimiento

  • Desconecte el enchufe de alimentacion de la toma de CA antes de limpar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe risgo de descargas electricas.

Precauciones de uso

  • No introduzca las manos ni los dedos en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe risiego de lesiones.
  • No Introduzca nlngún material extraño, como un objeto metallico o papel, en la ranura para discos de esta unidad. De no seguirse estas instrueriones, existeiedo de incendio, descargas electricas o averias. Si cae algo material extraño en la unidad, apague inmediamente la alimentacion, desconnecte el enchufe de alimentacion de la toma de corriente de CA y solicite una inspeccion al distribuidor a whom comparó la unidad o al Servicio tncico de Yamaha.
  • No haga losiguiente:

  • Subirse o sentarse en el equipo.

  • Poner objetos elementos pesados enclima del equipo.
  • Apilar el equipo.
  • Aplicar furza mais alla de loreasonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc.

  • No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caidas.

  • No utilise la unidad si el sonido se escucha distorsionado. Si se usa la unidad de forma prolongada en estas conditiones,oulda producirse un recalentamento, con el

consguiente riesgo de incendio.

Uso de pilas

  • Sustituya siempre todas las pilas alonio tempo. No utilise pilas nouvelles y viejas juntas. Si utilizes pilas cuales y viejas juntas podrian producirse incendios, quemaduras o inflammaciones deboa a las fugas de fluidos.
  • No utilise pilas différentes de las especialidades. Si lo hace, puisé provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas.
  • No mezque pilas de distinctos temas, como pilas alcinalas y pilas de manganeso, pilas de differentes fabricantes ni differentes temas de pilas del"Myismo fabricante, ya que podraban producirse incendios, quemaduras o inflamaciones debido a las fugas de fluidos.
  • Mantenga las pilas fueira del alcance de los niños. Los niños podriam tragarse las pilas por accidente. Si no se suscribe estas instructiones podrian produirse inflamaciones bajo a las fugas de fluidos de las pilas.
  • No introduzca las pilas en un Bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La linea peut cortocircuitarse, explotar o perdir fluido, con el consigulante riesgo de incendio o lesiones.
  • Aseguirese sempre de que todas las pilas estar colocadas conforme a las MARCAS de polaridad +/- . De no seguirse estas Instrucciones, existe risgo de Incendio, quemaduras o inflamacion debidos a fugas de fluidos.
  • Cuando se agoten las pilas o la和个人 no se va yaso durante mucho tiempo, extraiga las pilas de la和个人 paraatarvenirposfugas del fluido de las pilas.
  • Al guardar o decharpas, aisle la zona de los internales con cinta aisiente o con otro tipo de proteccion. Si se meczlan conoras pilas o con objetos metálicos, existe risgo del incendio, quemaduras o inflamacion a Cause del fluido.

AVISO

Indica punto que deben observar para registrar averías, danos o mal configuración del producto, como perdidas de datos.

Alimentación/cable de alimentación

  • SI no va a utiliser launidad durante un periodo prolongado, asegürese de desconectar el enchufe de alimentación de la coma de corriente. Avecel interruptor [O] (En espera/ Encendido) está apagado (pantalla apagada), seguirá fluyendo una calidad minima de corriente.

Instalación

  • No utilise esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como TV, radios o Telefonos móvil. De no seguirse estas instruetiones, la unidad, el televisor o la红线 podrian emitir ruidos de interferencias.
  • No use thisidad en unaubicacion que estede expuesta a la luz solar directa,que alcance temperatas demasiod altas (por exemple, aldo de una estufa) o bajas ni que estede

sometida a cantildades excessivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instruetiones, existe risgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averien o de que el funcionaatorio sea inestable.

  • Installe lainstitutiono lo più alejada possible de autres équipulos electriconicos.
  • Las générées digitales de estainstitution podriani interferir conothers équipulos
  • Si usa una configuración inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas de metal, hornos microondas uOthersdispositivosde red inalámbrica. Las obstrucciones poder acortar el alcance de la transmisión.

Conexiones

  • Si va a connectar unidades externas, aseguirse delear detenidamente el manual de cada una de ellas y de connectalias deaccuró con las instruciones.
    Manipular la unidad sin atenerse a las Instrucciones可以更好 provocar averfas.
  • No conecte esta unidad a unidades industriales.
    Los estandares de las interfaces de audio digital son differs para uso personal y para uso industrial.Estaunidadseha diseñado para conectarlaa una Interfazdeaudio digital de uso personal.Conectarlaa un interfazde audio digital de uso industrial no solo podra provocar una averia en estaunidad, sino también deteriorar los altavoces.

Manipulación

  • No coloque produits de vinilo, plácico o caúcho sobre estaunities. De no seguirse estas Instruetiones, el panel de launities podría decolorarse o deformarse.
  • Si la temperatura ambiente cambia drástramente (por exemple, durante el transporte o al aplicarrapidamente la calefaction o el aire acondicionado) y existe la posibidencia de que se haya formado condensation en el interior de la unidad, déjía varías horas sin encendería hasta que esté totalmente secas antes de usar. Usar la unidad whilstras contiene condensation pueda hacer averias.

Mantenimiento

  • Para Implanar la unidad, utilise unayo suave y seco. No use productos químicos como bencina, insolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, poderiar provocar decoloraciones o deformaciones.

Pilas

  • Asegürese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

Acerca del contenido de este manual

Las figuras y pantallas de este manual solo Tienen propositos ilustrativos.
- Los nombres de entreprises y productos realizados en este manual son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de sus respectivos titulares.
- El software podrfa revisarse yactualizarse sin previo aviso.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACION LASER

Este aparato utilizes rayos láser. Debido a la posibidencia de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deben ser realizadas por un的专业ciallyrado.

PELIGRO

Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposión directa a los rayos láser. Cuando se convecte este aparato a una toma de corrimie no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni comoas aberturas para mirar al interior.

PRECAUCION

El uso de los controles, los ajustos o los procedimientos que no se specifies can este manual能把caurar a exposión péligrosa a la radiación.

El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el limite establecido para la classe 1.

El número de modelo, el número de série, los requisitos de alimentacion, etc. poderen encontrarse en la placac de identificacion o circa de ella.Esta placac se enquiryra en la parte posterior de la unidad. Debeatar coma号码 del numero de série en el espacio proportionscdo a continuacion y conservar this manual como comprobante permanente de su compra para facilrar la identificacion en caso do robo.

N^o de modelo

Información para usarlos sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas

YAMAHA MCRB370D - Información para usarlos sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos electricos y electronicos y sus pilas no deben mezclarce con losesperdiciosdomesticanosnormales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a punto de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la leyseación nacional.

YAMAHA MCRB370D - Información para usarlos sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas - 1

Al deshacere de"These products y pilas de forma correcta, ayudar a ahorrar recursos vallosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salute humana y en el entomo que dearlo modo se producirian si se trataran losesperdicios de modo inapropiado.

Para Obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de eliminación de basuras o con el punto de venteupon adquirido los articulos.

Para los sistemas empresariales de la Unión Europea:

Sl这部分sechazepalopielectrccyeyelcnicos,pongase ncontacto con su vendedor o proveedor paraobtenermasiminformation.

Informatión sobre la ellmnacion enotherspaisesfuera de la Unión Europa:

Estos SYMBOLOS.solamente son validos en la Unión Europea. Si deseña desechar这些东西 articulos,pongase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y preguentesel该如何 correcto.

Notasobreelsymbolede piladosejemplosdesymbolosenla parta Inferior):

Este símblo se pueda usar en combinación con un símblo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente à la sustancia química realizada.

(wweebattery_eu es_02)

Introduccion

Compruebe el contentido del paquete y los+puntos mas importantes de este manual.

Acerca de este manual

Las instrucciones e ilustraciones realizadas en este manualhlen referencia al modelo CRX-B370D, salvo si se indica lo contrario.
Las instrucciones de uso de esta unidad realizan como ejemplo principalmente el mando a distancia.
Las ilustraciones peuvent no coincidir con el producto real.

Simbelos:

Atencion Indica informacion que debe leerse antes de using la unidad para evitar fallos o daños fisicos.

Nota Indica precauciones e informacion complementaria que deben leerse antes de usar la unidad.

Hace referencia a othera pagina, u otheras paginas, que ofrecen informacion adiconal.

Marcas commerciales

YAMAHA MCRB370D - Marcas commerciales - 1

Bluetooth

Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son MARas commerciales registradas propietidad de Bluetooth SGI, Inc. y cadaquier uso deDICAS MARCAS por parte deYamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Las demas MARCAS o denominaciones commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

YAMAHA MCRB370D - Marcas commerciales - 2

(Para el modelo CRX-B370D)

La unidad admite la sintonizacion DAB/DAB+.

YAMAHA MCRB370D - Marcas commerciales - 3

La etiqueta Eco de Yamaha es una marca que certifica los productos de alto rendimiento medioambiente.

Accesorios

YAMAHA MCRB370D - Accesorios - 1

YAMAHA MCRB370D - Accesorios - 2

Mando a distancia Antena de FM

para el Modelo CRX-B370)

YAMAHA MCRB370D - Accesorios - 3

Antena DAB/FM

para el modelo CRX-B370D

YAMAHA MCRB370D - Accesorios - 4

Pilas (x 2)

(AA, R6, UM-3)

Qué puede hacer con estaunidad

YAMAHA MCRB370D - Qué puede hacer con estaunidad - 1

Nombres de las piezas

Familiaricese con todas las piezas y susmericanas.

Panel delantero

YAMAHA MCRB370D - Panel delantero - 1

Nota

① (encendido) (p. 195)
El visualizar del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad.
②PHONES
Toma para conectar auriculares.
Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido.
③ Toma USB (p.197)
④ f-1f<1,10p.196,197
PRESET < /> (p.200,202)
(Reproducion/pausa) p.196,197
(6) (Parada) (p. 196, 197)
⑦INPUT(p.196,197)
Cambie la fuente de entrada (la fuente de entrada seleccionada aparece en el visualizador del panel delantero).
Bandeja de disco (p. 196)
⑨VOLUME
⑤ 8 × 7 × 3 × 2 × 1
10 (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (p. 196)
11 Visualizador del panel delantero (p. 191)
⑫ Sensor del mando a distancia

Panel posterior

YAMAHA MCRB370D - Panel posterior - 1

① Cabledealimentacionp.195
② Toma solo para mantenimiento

Para realizar labores de mantenimiento en la unidad.

③ Toma DIGITAL IN (entrada optica) (p. 205)
4Toma de antenna (p. 194)

La distribución de lasptomas del modelo CRX-B370 no es identica a la de la ilustracion.

Toma AUX IN (entrada minijack) (p. 205)
⑥ Toma SUBWOOFER OUT (p.193)
⑦Terminales SPEAKERS (p. 193)

Visualizador del panel delantero

YAMAHA MCRB370D - Visualizador del panel delantero - 1

①Visualizaró de Información;muitope

Muestra diferentes tips de informacion, como detalles sobre la musica y la Frequencia de radio. Los caracterles que aparecen en el visualizerado del panel de analbero son unicolemente anumeros.

②Indicador TUNED

Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de una emisión FM.

③Indicador 2nd

Se Ilumina cuando se reproduce una emisora DAB secundaria.

4Indicador STEREO

Se ilumina cuando la unicia está recibiendo una/senal de una emisión estéreo LVI.

⑤Indcador MUTE

Se ilumina cuando el sonido se silencia (p. 192).

6Indicador SLEEP

Se ilumina cuando el temporizador de apagado está ajustado (p. 195).

7Indicador de reproduccion aleatoria/repetacion

Se illumina cuando la función de reproduccion aleatoria o la funciona de repetition se hanactivado por las canciones de un CD o de un dispositivo de memoria USB.

8Indicador \* Bluetooth

Muestra el estado de la��ion Bluetooth.

Nota

Cambio del brill del visualizador

Con cacha pulsacion del boton DIMMER del mando a distancia (p. 192), el brillo cambia entre las seguides OPCIONES: brillante (opinion pretermeda), medio o apagado.

Mando a distancia

YAMAHA MCRB370D - Mando a distancia - 1

①Transmisor de senales Infrarrojas
② OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar la bandeja de disco) (p. 196)
3 Botones de fuente de entrada Cambie la fuente de entrada.
4Botones numéricos (p. 196)
⑤ SHUFFLE (p. 206)
BASS, TREBLE (p. 207)
⑦ Control de audio, botones de control de cursor (p.196, 197)
8OPTION (p.208)
9VOLUME+/- AJustan el volumen.
TUNER/PRSET (p. 200, 202)
⑪ SLEEP (p. 195)
DIMMER (c=p.191)
(encendido) (p.195)
14REPEAT (p. 206)
15MUTE

Activadoesactiva el sonido.

16DISPLAYp.207

Colocacion de las pilas
YAMAHA MCRB370D - Mando a distancia - 2
Fijese en las MARAS ^+ y" de las pilas e Introductivas en la direc tion correcta.

Nota

Cambie las dos pilas cuando la distancia de funciona en el mando a distancia disminuya.

Preparativos

Conecte los altavoces, la antenna, etc. y encienda la unidad.

No conecte el cable de alimentacion de la unidad hasta que haya terminado de connectar todos los cables.

Conexión de los altavoces

1 Retire el aislamento de los extremos de los cables de los altavoces para estar al descubierto los hilos expuestos.

YAMAHA MCRB370D - Conexión de los altavoces - 1

2 Conecte los altavoces a la unidad, tal y como muestra la ilustracion.

-Prepare los altavoces, el altavoz de subgraves y los cables del los altavoces por seperado.
- Consulte la documentacion que se incluye con los altavoces para Obtener mas informacion.

YAMAHA MCRB370D - Conexión de los altavoces - 2

Atencion

Si los hilos expuestos de los altavoces entran en contacto entre s o con qualquier pieza metalica de la unidad,esto podra provocar daños en la unidad o en los altavoces.
-Utilice unos altavoces con una impedancia minima de 6Ω.

Nota

  • Asegürese de que las conexiones izquierda y derecha (I, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) sean correctas. Si las conexiones son incorrectas, el sonido no sera natural.
  • Internacionalmente, para la américa, se leece un altiyoz de subgraves a la unidad (debe tener un amplificador integrado).

Conexión de la antenna

1 Conecte la antenna suministrada a la unidad.
2 Fijela con chinchetas en un lugar que permita Obtener una buena recepcion.

YAMAHA MCRB370D - Conexión de la antenna - 1

YAMAHA MCRB370D - Conexión de la antenna - 2

Nota

Asegürescde extender la antenna tal y como muestra la ilustracion.
Si la recepcion de radio con la antenna suministra da no es buena, el uso de una antenna exterior (se vendde por seperado) podra melhorarla.

Encendido de la unidad

Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente y pulse 念

a unidad se enciende.
Pulse de nuevo para apagar la unidad (modo de esperea).

YAMAHA MCRB370D - Encendido de la unidad - 1

Reducción del consumo de energia

Reposo automatico

La unidad activa automatically el modo de reposo automatico si se da una de las siguientes situaciones:

  • Está selecciónado BI UFTOOOTH, CD o USB como fuente de entrada, pero no se ha reproducido audio o no se ha realizado网通a operación durante más de 20 horas.
  • Se ha seleccionado other fuente de entrada differente de las anteriores, pero no se ha realizado贯穿una operacion durante mas de 8 horas.

Consulte la sección "Menú de options" (p. 208) para desactivar lamerican de repo automatico.

Reposo de ahorro energetico

Launidad reduc al minimo el Consumo de energia durante el modo de reposo de ahorro energetico. Desactiv la configuración B1 Standby (reposo Bluetooth) para hacer el reposo de ahorro energetico (^**p, 208) .

Uso del temporizador de apagado

Puede definir el tiempo que debe transcurnir hasta que la unidad entre automatistically en el modo de reposo. Is opuestos de tiempo que peut direccionar son 120/90/60/30 instantos u OFF.

Pulse SLEEP varias vezes para seleccionar la hora.

El indicator SLEEP se ilumina cuando se ajusta el temporizador de apagado.

YAMAHA MCRB370D - Uso del temporizador de apagado - 1

Nota

-Para cancelar el temporizador de apagado, pulse de nuevo SLEEP.

Escuchar música

YAMAHA MCRB370D - Escuchar música - 1

Escuchar CD

1 Pulse CD del mando a distancia.
2 Introduzca un CD en la bandeja de disco.

Pulse para abrir/cerrar la bandeja de disco.

YAMAHA MCRB370D - Escuchar CD - 1

3 Pulse [111].

Se inicia la reproduccion.

Utilice los botones sugintantes para controlar la reproduccion de audio. Internacionalmente, el mando se considera una cancion con los botones numéricos del mando a distancia.

C=1/100 Reproducción/pausa
Parada
I=>ISalta al principio de la canción que se está reproduciendo. Mantener pulsado para activar el retroceso rápido.
C=C-ISalta a laARRYante canción. Mantener pulsado para activar el avance rápido.
SHUTTLE/ REPEATp.206

Nota

-Estaelandpermite la reproduccionde CDde audio yCDde datos conarchivosMP3/WMAgrabados. Paraobserverinformacion sobre los CD quepuedenroducirise,consulteDispositivos,saportes y formatos de archivocompatibles" (念 p 214).
- Cuando se detiene la reproduccion de un CD, la reproduccion se reanulca desde el principal de la ultima cancio reproduccida. Si pulsa (Parada) con la reproduction detendra, se cancellara la reanulcacion de la reproduccion.
Puede cancelel n numero de cancellationo con los botones numericos pulsando (Parada).
Los ARCHivos de música almacenadas en un CD de datos se pueda reproducir fácilemente los mismos pasos que se siguen para reproducir música almacenada en un dispositivo de memoria USB (p.197).
Siapaga la unidad con el CD seleccionado como fuente de entrada y con un CD carrgada, la unidad reproducirar automatistically el CD carrgada laproxima vez que enciende la unidad.

YAMAHA MCRB370D - Nota - 1

Reproduccion de musica de dispositivos de memoria USB

1 Pulse USB del mando a distancia.
2 Conecte un dispositorio de memoria USB a la toma USB.

YAMAHA MCRB370D - Reproduccion de musica de dispositivos de memoria USB - 1

3 SeLECTIONA una canción.

Utilice los botones sugintes para controlar la reproduccion de audio.

Selección una carpota.
[←/→, [←/→]Confirma la option selecciónada yensa al singularmente nivelo o inicia/pausa la reproducción.
[←/→] Vuelte a la option anterior.
□ Parada
SHUFFLE/ REPEATp. 206
DISPLAYMuestra información acerca del contenido que se está reproduciendo (p. 207).

Nota

  • Este unidad permite la reproduccion desde dispositivos de memoria USB con ARCHivos de musica guardados. Para Obtener informacion sobre los dispositivos de memoria USB que coulden reproducir, consulte Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibilis" (p. 214).
  • Es possible que algunos dispositivos de memoria USB no funciona correctamente,aunque cumplan los requisitos. La reproduccion y la alimentacion de todos los dispositivos de memoria USB no esan garantizadas.
  • Interrumpa la reproduccion ante de disconnectar un dispositivo de memoria USB.
  • Un dispositorio de memoria USB searga de forma automatica sempre que este conectado a la unidad (excepto cuando la unidad se encuena en el modo de reposo). Sin embargo, es possible que algo'sdispositivos no se carueqen al conectarse.
  • Connecte un dispositoso de aimacemento USB directemente a la toma USB de la unidad. No use cables prolongadores.

YAMAHA MCRB370D - Nota - 1

BLUETOOTH

Reproducción de música a工程技术 de una conexión Bluetooth®

YAMAHA MCRB370D - Reproducción de música a工程技术 de una conexión Bluetooth® - 1

1 Active la funciona Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
2 Pulse BLUETOOTH del mando a distancia.
3 SeLECTIONE esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo Bluetooth.

El indicator se ilumina al establearse una conexion.

YAMAHA MCRB370D - Reproducción de música a工程技术 de una conexión Bluetooth® - 2

Baje el volumen de la unidad antes de iniciaar la

reproduccion. De lo contrario, el valiunen de la reproduccion podra ser excesivo.

  • Sise ha connectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el boton BLTTOOTH del mando a distancia, la unidad se conecte al ultimate dispositivo connectado.
  • Sila unidad está correctada aanother dispositivo atraves de una conexión Bluetooth,mantenga pulsado BLUETOOTH durante al menos tres segundos para finalizar dicha conexión antes de conectar el dispositivo que sedea.
  • Si durante la connexion Bluetooth se solicita una clave de acces, introduz el numero "0000".
  • Consulte la documentation que se incluye con el dispositivo Bluetooth para Obtener mas Información acerca de la connexion Bluetooth.

No se pueda conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth.

Si no se establishe una conexión Bluetooth cuando se quirlas instrucciones que se muestan a la izquierda, pruebe con los siguerentes pasos.

Si el dispositivo Bluetooth ya se ha conectado antes a la unidad, borre la unidad de la lista de dispositivos registrados en su dispositivo Bluetooth.
2 Mantenga pulsado BLUETOOTH del mando a distance durante al menos tres segundos.

-Aparecerá "Pairing" en el visualizador del panel delantero

3Selezione esta unidad en la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositorio Bluetooth.

  • El indicator se luminar en el visualizacion del panel del antero.
    cuando se establieza una conexion.

YAMAHA MCRB370D - No se pueda conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. - 1

Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D)

Conecte la antenna incluida+junto con la unidad (p. 194) para recibir emisoras DAB.

Exploración inicial

Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].

-La exploracion inicia empieza automatically al seleccion por primera vez [DAB].
- Una vez finalizada la exploración, el número de emisoras DAB que pudecen recibirse aparece en el visualizador del panel delantero durante unos instantes y se reproduce la primera de las emisoras almacenadas.

Sintonización de emisoras DAB

1 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].

Si lainstitution no puec recibir la penal DAB, aparece "Off Air" en el visualizador del panel delantero.

2 Pulse / para seleccionar una emisora DAB.

YAMAHA MCRB370D - Sintonización de emisoras DAB - 1

Nota

  • Ambien peutrealizarunaexploracioninicialdesedemenu de
    opciones.
    1 Pulse OPTION quando haya seleccionado DAB como fuente de entrada.
  • Aparece el menu de options en el visualizar del panel delanimalo.
    2 Pulse / para selectionar [Initial Scan] y pulse []-U. La exploracion inicai empieza y termina automalicamente.
  • Isse realiza la exploracion initial, se eliminar la informacion de las emisoras DAB almacenadas y las emisoras DAB memorizadas.
    -Esta unidad solo puede recibir frequencies DAB de banda III.

Frecuencia en MHz/identificador de canal

Memorización de emisoras DAB

Utilice la funciOn de memorizacion para guardar sus 30 emisoras DAB favoritas.

1 Sintonice una emisora DAB (p. 199) y pulse MEMORY

El número de memoria parpádee en el visualizador del panel delanlero.

YAMAHA MCRB370D - Sintonice una emisora DAB (p. 199) y pulse MEMORY - 1

2 Pulse / para seleccionar el numero de memoria que desee.

3 Pulse para completar la memorizacion.

Para cancelar la memorizacion de emisoras DAB, pulse

Selección de emisoras DAB memorizadas

1 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar [DAB].

2 Pulse para selectionar una emisora memorizada.

Nota

  • la informacion acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizar del panel delanterorama en elorden singulara cada vez que pusinga DISPLAY.

STATION (predeterminado)

DLS (segmento de etiqueta dinamico)

ENSEMBLE

CHANNEL/FREQ (identificador de canal y frequencia)

SIG.Q (calidad de serial)

AUDIO FORMAT

Eliminación de una emisora memorizada

1Asegürese de que DAB está的选择acion como fuente de entrada y mantenga pulsado DELETE durante al menos dos seguros.

I numero de memoria parpada en el visualizar del panel delantero.

2 Pulse para seleccionar el numero de memoria de la emisora que deseee eliminar.

3Pulse[1-1]

-La emisora que tengaa asignado el numero de memoria seleccionado se eliminará.

YAMAHA MCRB370D - Eliminación de una emisora memorizada - 1

Confirmañación de la recepción

Tiene la posibiliad de confirmar el nivel de senal DAB.Esta option resulta utl al configurar la antenna.

1 Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada.

Aparece el menú de options en el visualizador del panel delanlero.

2 Pulse / para seleccionar [DAB Tune Aid] y pulse
3 Pulse / para modifier el identificador de canal.

Aparece el nivel de recepcion de la seals DAB medida.

YAMAHA MCRB370D - Confirmañación de la recepción - 1

El nivel va de 0 (inexistente) a 100 (maximo).

4 Pulse OPTION para salir del menu de OPCIONES.

Nota

-Si la signaled DAB es débil menosnas realiza la operation (Tune Aidi),intaenteajustaraposiciondelaantennaaporobteneruma mejorecepction.

YAMAHA MCRB370D - Nota - 1

Escuchar emisoras de radio FM

Conecte la antenna incluida+junto con la unidad (p. 194) para recibir emisoras FM.

Sintonizacion de emisoras FM

1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado o▶ hasta que se inicia la sintonización automática.

La sintonization automática se deliene cada vez que se sintoniza una emisión.

YAMAHA MCRB370D - Sintonizacion de emisoras FM - 1

YAMAHA MCRB370D - Sintonizacion de emisoras FM - 2

Nota

  • Sila recepción de la emisión es débil, pulse ↓/↓ varias vezes para sintonizar una emisión de forma manual. El sonido sera monocarial.

Memorización de emisoras FM

Memorización automática

I a unidad sintoniza las emisoras con una buena recepcion y las memoriza automatically.

1 Pulse TUNER.
2 Mantenga pulsado MEMORY durante al menos dos segundos.
3 Pulse MEMORY.

Empieza la memorizacion automatica y, una vez finalizada, aparece "Completed!" en el visualizar del panel del antero.

Nota

La memorizacion automática sustiturye todas las emisoras y guardadas por emisoras cuales.
Puede memorizar hasta 30 emisoras FM.
Pulse para cancelar la memorizacion automatica.

YAMAHA MCRB370D - Nota - 1

Memoración manual

1 Sintonice la emisora que desee memorizar (p. 202).

2 Pulse MEMORY.

El número de memoria parpada en el visualizador del panel delantero.

YAMAHA MCRB370D - Pulse MEMORY. - 1

3 Pulse / para seleccionar el numero de memoria que desee.

4 Pulse = / para memorizar la emisora.

Nota

Para cancelar la memorizacion manual, pulse

Selección de emisoras FM memorizadas

1 Pulse TUNER.

2 Pulse / para seleccionar una emisora.

El numero de una memoria registrada también puede seleccionarse utilizing dos botones他们在

Nota

Eliminación de una emisora memorizada

1 Mantenga pulsado DELETE durante al menos dos seguros quando FM esté seleccionado como la fuente de entrada.

-El numero de memoria parpada en el visualatorio del panel del antero.

2 Pulse / para selectionar el numero de memoria de la emisora que deseee eliminar.

3Pulse[-/F]

-La emisora del numero de memoria seleccionado se eliminará.

YAMAHA MCRB370D - Eliminación de una emisora memorizada - 1

Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa)

Launidadpuede recibirinformationa través del systemadatos de radio.

Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada selectionada.

Cada vez que pulse el botón, la información在哪 da�能ar de la.), forma.

PTY (Tipo de programa)

RT (Texto de radio)

CT (Hora del reloi)

Frecuencia

Nota

  • Si la transmisión deelfast de la emisora delsystema de datos de radio es demasiado debi, es possible que esta unidad no pueda recibir informacion completa del systema de datos de radio. En concreto, la informacion RT (Texto de radio) utilize mucho ancho de bandia, porque lo que es posibe que el ancho de bandia disponible sea menor en comparacion conothers tips de informacion.

YAMAHA MCRB370D - Nota - 1

Reproduccion de música de dispositivos externos

Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice lasclerosis (DIGITAL IN o AUX IN) en direccion del dispositivo que vaya a conectar (p. 190).

1 Desconecte el cable de alimentacion de la unidad y conecte el dispositivo externo a la unidad.

Para establecer las conexiones, utilise cables vendidos por separado.

YAMAHA MCRB370D - Reproduccion de música de dispositivos externos - 1
Dispositivo de audio con toma optica de salute

2 Vuelva a conectar el cable de alimentacion de la unidad a la toma de corriente y pulse para encender la unidad.
3 Pulse AUX o DIGITAL para seleccionar la fuente de entrada.
4 Reproduzca el dispositivo externo conectado.

Para Obtener Informacion acerca de la reproduccion, consulte la documentacion inclida con los dispositivos externos.

Nota

  • Baje el volumen de la unidad y el dispositivo externo conectado antes de la connexion. De lo contrario, el volumen de la reproduccion podra ser excessively.
    Para Obtener mas Informacion acerca de la conexion de dispositivos, consulte ladocumentation incluica con los dispositivos externos.

Más información sobre la reproducción

YAMAHA MCRB370D - Más información sobre la reproducción - 1

Determinadas functions, como la reproduccion aleatoria/de repetition, la visualizacion de informacion sobre las caniones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aun mas practico.

Reproducción aleatoria/de repetition

La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD.

Reproducción aleatoria

Pulse SHUFFLE durante la reproduccion.

El indicator de reproduccion aleatoria del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuacion cada vez que pulsa SHUFFLE.

Reproduccion aleatoria de carpetas*

XALL Reproduccion alcatoria de todas las caniones Se apaga La funciOn de reproduction alcatoria desactiva.

  • Li intervalo de la reproduccion alcatoria depende del soporte reproducido.

Reproducción de repetition

Pulse REPEAT durante la reproduccion.

El indicador de reproduccion de repetition del visualizador del panel delantero cambia de la forma mostrada a continuacion cada vez que pulsa REPEAT.

1 Repeticion de la cancellation reproduceda

Repetidion de carpetas

ALL Repeticion de todas las canciones

Se apaga La función de reproducción de repetition se desactiva.

  • El intervalo de la repetition depende del soporte reproducido.

YAMAHA MCRB370D - Pulse REPEAT durante la reproduccion. - 1

Información de reproducción

Mrientraseproduceto contentidoundispositivedemorial USBo un CD,et fulo de la cancellation,el tiempo transcurrido,etc.你能apareceren enelvisualizador delpanel delanlero.

Pulse DISPLAY durante la reproduccion.

YAMAHA MCRB370D - Información de reproducción - 1

La visualización cambía de la forma mostrada a continuación cada vez que pulsa DISPLAY.

CD/USB de datos CD
Tiempo de la canción*1Tiempo de reproducción
Nombre del artista Tiempo restante de la canción*2
Tiempo del album Tiempo restante del disco*2
Tiempo de reproducciónTiempo de la canción*1,43
Nombre del artista*3
Tiempo del album*3

1 Si no es posible reconocer el Titulo de la cancion,可以更好 que aparezca el nombre del archivo.
^
2 Solo quando se reproduze un CD de audio.
*3 Solo cuando se reproduce un CD de audio con información codificada que launidad pueda("");

Nota

-Los caricacteres que aparecen en el visualizador del panel delantero son unicolemente alfanumericos.

Ajuste de la calidad del sonido

Ajuste de tonos (los valores predeterminados semuestran en negrita)

Utilie los botones BASS y TRFBI F del mando a distancia para ajustar el nivel al que se emiten los tonos altos (agudos) y bajo (gravos) micrnas eschua el sonido.

(De-5a0a+5)

1Pulse BASS o TREBLE.

2 Modifique el nivel con / y pulse = - /

Ajuste del balance (los valores predeterminados se muestran en negrita)

Utilice el menu de options para ajustar el balance del volumen en los altavoces pero e izquierdo (p.208).

Esteajusteno seaplicacuando seutilizancunuculares (zq. +5 a-centro-a dcho.15).

YAMAHA MCRB370D - Ajuste de la calidad del sonido - 1

El menu de options permitted configurar launidad en función de sus preferencias.

1 Pulse OPTION.

Aparece la lista del menú de.optiones en el visualízador del panel delantero. Consulte " lista del menú de optiones" (p. 208).

2 SeLECTIONE el menu de OPCIONES que deee con / [n]n y pulse [ - ] .

YAMAHA MCRB370D - SeLECTIONE el menu de OPCIONES que deee con / [n]n y pulse [ - ] . - 1

3 Modifique el ajuste con / y pulse

-Repita el paso 3 si hay un menu secundario.
Pulse 三 = 三 +三 para cancelar la operation y volver al nivel anterior.
- Repita los pasos 2 y 3 si desea ajustar otra opticon del menu.

4 Pulse OPTION para salir de los ajustes de OPCIONES.

Lista del menu devinciones

MenúPredeter-minadoFunción
Initial Scan (p. 199)Explora todas las frecuencias DAB que pudon recibirse y las registra en la�性.
DAB Tune Aid (p. 201)Muestra el nivel de laelfast DAB recíbida.
Balance (p. 207) ceterAjustarébalance del volumen en los altavoces Derecho e izquierdo.
AutoPowerStdby (p. 195)OnConfigura la�性 para que acceda al modo de reposo de forma automática.
BT Standby (Bluetooth standby)OnCuando conecta un dispositivo Bluetooth a la�性 cuando esta seceechara en modo de reposo, la�性 se apaga automatistically.
Bluetooth OnActiva o desactiva lailities Bluetooth.
InitializeSetRestaura los ajustestpredeterminados de fibrilla.
  • Solo quando se ha sintonizado una emisora DAB (CRX-B370D).

Resolución de problemas

Consulte la?siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuacion, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con un centro Yamaha de atencion al cliente o un concesionario autorizzato.

En primer lugar, compruebe que los conectores de cada cable está insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Asegürese también de que el cable de alimentacion está connectado a una toma de corriente.

Generalidades

Problema Causa Solutión
Launidad entra en el modo de esperapocuito despueso de conectarse la alimentación. Launidad no funciona correctamente.El cable de alimentación no está correctamente connectado. Conecte con firmaZa el cable de alimentación.
El microprocesador interno se ha bloquado de bido a una descarga electrifica externa (como un rayo o electricidad estàtica excresa, etc.) o a una caía de la tensión de la fuente de alimentación.Mantenga pulsado (2) en el panel delantero durante más de 10seguidos para initializar y reinicir launidad. Si el problema continua, desconnecte launidad de la toma de corriente, espere como minimo 30seguidos ywhelminga�能arla al toma de corriente.
No hay sonido.No se ha seleccióndo una fuente de entrada apropiada.Selecciónuna fuente de entrada apropiada atravésde INPUTen elpanel delantero o con los botones de fuente de entrada del mando a distancia (2) p. 189, 197).
Las conexiones de los altevoces no están seguras.Aseguirelas conexiones (2) p. 193).
El volumen está al minimo o silenciado. Suba el volumen.
Solo se oye sonido del altovoz de un lado. Eldispositivo externo o los altevoces no están connectados correctamente.Conecie el dispositivo externo o los cables del altovoces correctamente (2) p. 193, 205). Si el problema persiste, los cables podran estar defectuosos.
Se oye rudo.Launidad está做不到oerca de un equipo digital o de un dispositivo que emite frequencies de radio.Aleje laundryde este tipo de equipos.
Es possible que el cable de audio que se usa para connectar laundry y eldispositivo externo está dañado.Conecie correctamenteel cable de audio. Si el problema persiste, utiliseotrcable de audio.
Laundry se apaga de forma repentina.Is possible que estadejastado el temporizador de apagado (2) p. 195).Encienda laundryreproduzca la fuente de nuevo.
La función de esperta automatica estáactivada (2) p. 195).
Hay interferencia de rudo procedente de un equipo digital o de alta Frequencia.Laundryestade很差doce de un equipo digital o de alta Frequencia. Separemáslaundryde dichocomprio.
El mando a distancia no está operativo o no funciona bien.Tal vez se esté utilizing el mando a distancia fuera del rango operativo.Utile el mando a distancia centro del rango operativo (°p, 195).
Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad está expuesto a la luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de inversor.Cambie la orientación de la ilumination o la unidad o cambie la unidad de lugar.
Es posible que la pila está agotada.Cambie las pilas por pilas新品as (°p, 192).
Hay obstáculos entre el sensor de esta unidad y el mando a distancia. Aparteos obstáculos.

Bluetooth

Problema Causa Solutión
No se pueda connectar la�性 a un dispositivo Bluetooth.La-option [Bluetooth] de los ajustes de options se incluye en la�性 [Olf].Ajustelo en [On].
La�性 ya está-connectada a other dispositivo Bluetooth.Finalizo la性和 Bluetooth actual y concejo la�性 al nuevo dispositivo (°'p. 198).
La�性 y el dispositivo Bluetooth está demasado ajanados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la�性.Positivo Bluetooth a la�性.
Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (hono microondas, dispositivo de red inalármica, etc.) está interfírendo en la��ación inalármica.Aleje la�性 y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalármica es compatible con la banda de 5 GHz, conceze los dispositivos de red a la red agravés de la banda de 5 GHz.
La cláve de acceso de dispositivos, tales como un adaptor Bluetooth, no es "0000".Utilice un dispositivo Bluetooth con una cláve de acceso "0000".
El dispositivo Bluetooth no admite el perfil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP).Utilice un dispositivo Bluetooth que admits el perfil A2DP.
No se emite ningún sonido o el性和 se interrupre durante la reproducción.El nivel del volumen del dispositivo Bluetooth está establécido a un niven demasado bajo.Suba el volumen del dispositivo Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no está configurado para transmitirseedel audio a esta�性.En el dispositivo Bluetooth, selección está�性 como el destino de salida de audio.
La�性 Bluetooth se ha interruprado.Vuelva a建立起 la�性 Bluetooth (°'p. 198).
Un dispositivo que funciona en la banda 2,4 GHz (hono microondas, dispositivo de red inalármica, etc.) está interfírendo en la��ación inalármica.Aleje la�性 y el dispositivo Bluetooth del dispositivo que provoca las interferencias. Si el router de LAN inalármica es compatible con la banda de 5 GHz, concece los dispositivos de red a la red agravés de la banda de 5 GHz.
La�性 y el dispositivo Bluetooth está demasado ajanados. Acerque el dispositivo Bluetooth a la�性.Positivo Bluetooth a la�性.

Disco

Problema Causa Solutión
La reproducción no comienza (o para de immediativo) desdequespedespuasar(€-)/UU.El disco podría estar suejo.Limpie el disco(€-p.214).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.Urlice un disco compatible con la unidad(€-p.214).
Si la unidad se ha traslado desdeun lugar frio hasta un lugar calido, Podria haberse formado condensation en la lente de lectura de disco.Espere una hora o dos hasta que la unidad se ajuste a la temperatura de la habitación, e intentelo de nuevo.
No se emite ningún sonido o el sonido se interrupre durante la reproducción.El disco podría estar suejo.Limpie el disco(€-p.214).
El disco introducido en la unidad podría no ser compatible.Urlice un disco compatible con la unidad(€-p.214).

Dispositivos de memoria USB

Problema Causa Solutión
La unidad no detecta el dispositalo de memoria USB.El dispositivo de memoria USB no está bien connectado a la toma USB.Apague la unidad,vaeia a conectar el dispositivo de memoria USB yvaeia a encender la unidad (p. 197).
Está utilizing un dispositivo de memoria USB con un formatting distinto de FAT16/32.Utilice un dispositivo de memoria USB con formatting FAT16 or FAT32.
No se pueda ver las carpetas y los ARCHivos del dispositalo de memoria USB.Los datos del dispositivo de memoria USB están protegados por el cifrado.Utilice un dispositivo de memoria USB sin funciona de cifrado.
No se emite ningún sonido o el sonido se interrupre durante la reproducción.El archive de música no es compatible con la unidad.Reproducía un archive de música compatible con la unidad (p. 215).

Recepción DAB (solo CRX-B370D)

Problema Causa Solutión
No es posibo sintonizar emisoras DAB.La exploración inicial no se ha realizado.Realice la exploración inicial (°p. 199).
La exploración inicial no se ha realizado correctamente y aparece [Not Found] en el visualizador del panel de antero.Las señales DAB son demasiado débilles.Utilice la funciona Tune Aid de DAB para confirmar la posición optima de la antenna (°p. 201).
La posición de la antenna no es la más adecuada para la recepción DAB.
No hay cobertura de DAB en su zona.Consulte con su distribuidor o visite el Sitio web de WorldDMB en http://www.worlddab.org para Obtener información sobre la cobertura de DAB en su zona.
Se producen interferencias con ruido (como plicados, crujos o saltos)Es Necessaryonga�能ar la antenna de posición.Realjurelaposiciónde la antenna (°p. 194).
Las señales DAB son demasiado débilles.Utilice la funciona Tune Aid de DAB para confirmar la posición optima de la antenna (°p. 201).
La información de emisión DAB no aparece o no es correcta.Es possible que la emisión DAB está fuera de servicios temporallmente o que el proveedor de emisiones DAB no proportionscione informacion sobre la emisión DAB.Póngase en contacto con el proveedor de emisiones DAB.

Recepción FM

Problema Causa Solutión
La recepción estéreo por FM tiene ruido.La antenna no está correctada correctamente.Asegürese de que la antenna está conectada correctamente y cambie la posición de la antenna (°p. 194).
Es possible que la emisión de radio está lejos de su zona o que la recepción de la antenna no funciona correctamente.Utilice una antenna para exteriorores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establishimiento especializzato.
La sintonización automatística no funciona.Es possible que la emisión de radio está lejos de su zona o que la recección de la antenna no funciona correctamente.Utilice una antenna para exteriorores disponible en el mercado. Para obtener más información, consulte con un establishimiento especializzato.
Utilice el método de sintonización manual (°p. 203).
No es possible selecciónar una emisión de radio memorizada.Es possible que se haya borrado al presinstonia (memoria).Memorice las emisoras de radio de nuevo (°p. 202, 203).
Hay distorsión y no se pueda obtener una buena recepción a pesar de usar una buena antenna de FM o una antenna exterior.Es possible que se estén produciendo reflejos multirruga o alcún(other tipo de interferencia de radio.Cambie la alta, la dirección o la posición de la antenna.

Mensajes del visor del panel delantero

Mensaje Causa Solutión
Access Error La�性 no pueda acceder aldispositivo de memoria USB.Apague la�性 y vuelva a connectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema constúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB.
Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la�性. Inserte un disco compatible con la�性.
Loading...La�性 está cargando el archivo o el contenido yyyy.Espere esta que termine la性和 de la�性.
No ContentEl disco o el dispositivo de memoria USB no contienen ARCHivos compatibles con esta�性.Utilice un disco o un dispositivo de memoria USB que contenga archivos compatibles con la�性.
No Disc...El disco introducido en la�性 no ser compatible.Utilice un disco compatible con la�性 (°p, 214).
Es possible que el disco esté fácil o que tengía materia extraña adherida.Limpie el disco. O que la�性 extraña adherida al disco.
El disco está introducido al revés. Coloque el disco con la cara de la etiqueta.Por lo que se usa el dispositivo de memoria USB, apague la�性 y vuelva a encenderla. Si esta solución no resuelve el problema con el dispositivo de memoria USB,ónica que este no pueda reproducir en la�性.
OvercurrentEl dispositivo de memoria USB conectado no es compatible con la�性.Desconnecte el dispositivo de memoria USB, apague la�性 y vuelva a encenderla. Si esta SOLUTION no resuelve el problema con el dispositivo de memoria USB,ónica que este no pueda reproducir en la性和 de la�性.
El dispositivo de memoria USB no está conectado correctamente.
Unknown La�性 no pueda acceder aldispositivo de memoria USB.Apague la�性 y vuelva a connectar el dispositivo de memoria USB. Si el problema constúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB.
Unknown Disc Ha insertado un disco que la�性 no reconoce. Inserte un disco que la�性oulda reproducir.
USB ErrorLa�性 no pueda reproducir las canções guardadas en los dispositivos de memoria USB por algo%.Compruebe que el formatting de los ARCHivos que intenta reproducir sea compatible con esta�性 (°p, 215).

Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles

Dispositivos y soportes compatibles

Dispositivos de memoria USB

-Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formatting 工 AT16 o 工 AT32. No connecte ningun或其他 tipo de dispositivo de memoria USB.
- Los dispositivos de memoria USB con cifrado no se pueda usar.
No se garantiza el的功能amiento de todos los dispositivos de memoria USB.

Yamaha y sus proveedores no se hanecn responsables de la perdida de los datos guardados en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como media de precaucion, recomendamos realizar copias de seguidad de todos los archivos importantes.

Discos

-Esta unidad está diseñada para utiliser con CD de audio, CD-R/RW (marca ISO 9660) con在哪些歌logistos impresos en el disco o en la caja del disco.

CD de audio

CD-R/ RW*

YAMAHA MCRB370D - Discos - 1

YAMAHA MCRB370D - Discos - 2

YAMAHA MCRB370D - Discos - 3

YAMAHA MCRB370D - Discos - 4

YAMAHA MCRB370D - Discos - 5

YAMAHA MCRB370D - Discos - 6

*Discos con una de las siguientes inscricciones.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USI

FOR MUSIC USE ONLY

-Esta unidad puede reproducir discos de 8 cm.

Coloque el disco en la zona interior concava de la bandeja del disco.

Notas acerca de los discos

No introduzca discos con caractelericas differentes a las descritas anteriormente en la unidad. De lo contrario, podra dificar la unidad.
- Los discos CD-R/RW no puede reproducirse si no está finalizados. La finalización es elreasono que prepare un disco para que pueda reproducirse en un dispositivo compatible.
- En función de las caracteristicas del disco o las conditiones de grabación, algunos discos no pueda reproducirse.
- No utilise discos de formas no convencionales, como por ejemplo en forma de corazón.
- No utilise discos con manyas arañazos o con grietas en su superficie o bien discos deformados o con adhesivo.

Manipulación de los discos

No toque la superficie del disco y sujeteoiami por su borde o por el orificio del centro.
- Utilice un rotulador de punta suave cuando escribe en la cara etiquetada de un disco.
- No applique cinta adhesiva, cola ni material sellante a un disco.
No utilice fundas de proteccion para evitar los aranazos.
- No introduzca objetos extraños en la bandeja del disco.
No cargue mas de un disco en la unidad al mismo tiempo. De lo contrario, podra provocar daños en la unidad y en los discos.
- Si un disco se ensucía, limpiezo con un paño limpio y seco, desde el centro hacía los bordes. No utilise limpiadores de discos ni disolventes.
- No utilise limpiadores de lentes, ya que pueda provocar fallos de funcionaimiento.
No exponga los discos a la luz solar directa, alla temperatura, niveles altos de humedad ni polvo.
Si un disco no se utilizes, saquelo de la unidad y guardelo en su caja.

YAMAHA MCRB370D - Manipulación de los discos - 1

YAMAHA MCRB370D - Manipulación de los discos - 2

Formatos de archivo

Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo.

USB

FormatoFrecuencia de muestreo (kHz)Bits de cuantificación (bit)Velocidad de bits (kbps)Número de canales
WAV33/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
MP3 32/44,1/48 16.8-320.2
WMA 32/44,1/48 16 8-320.2
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320.2
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
  • Solo fornato PCM lineal
  • No es possible reproducir ARCHivos con gestion dearethos digitales (DRM).

Disco

FormatoFrecuencia de muestreo (kHz)Bits de cuantificaciónVelocidad de bits (kbps)Número de canales
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2

Especificaciones

Entrada

AUX IN Minijack estéreo de 3,5 mm
DIGITAL IN Toma optica
Salida
SUBWOOFER OUT Toma monoaural RCA
SPEAKERS1/R-
PHONES 6,3 mm de diametro

CD

LásarGrupo Lásar semiconductor GaAs/GaAlAs
Longitud de onda /90 nm
Potência de��a 7 mW
Soportos CD, CD R/RW
Formato de audio CD de audio, MP3, WMA

Sintonizador

Memoria de presintonías 30
Rango de sintonizaciónFMModelos de EE, UU, y Canada: De 87,5 MHz a 107,9 MHz Otros modelos: De 87,5 MHz a 108,0 MHz
Memoria de presinstonas 30
Rango de sintonizaciónDAB De 174 a 240 MHz (banda III)
Compatibility DAB/DAB+

Bluetooth

Version de Bluetooth Version 4.2
Perfil compatibleA2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)AVRCP (Perfil de control romoto de audio/vdeo)
Códecis compatibles SBC, AAC
Alcance de communicator máximo 10 m (an interferencia)
Frecuencia de radio (frecuenciaoperativa)De 2402 MHz a 2480 MHz
Potencia de salute maximizinga (PIRE) 4 dBm (2.5 mW)

Seccion del amplificador

Potencia de salute maxima 20 W + 20 W (6Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Respuesta de fecuencia De 20 Hz a 30 kHz (0.13 dB)
Distorsión armónica total≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω)

General

Alimentación/frecuenciaDe 100 a 240 V de CA, 50/60 Hz
Consumo18 W
Consumo en asperaBluetooth en standby desactivado: 0,3 W (ECO)Bluetooth en standby activado: 1,3 W
Dimensiones (An x Al x Prof)180 x 118 x 322 mm
Peso2,7 kg

El contentido de este manual es aplicable a las specifications mas recicantes en la Fecha de publicación. Para Obtener elultimate manual, acceda al site web de Yamaha y descargue el archivo del manual.

YAMAHA MCRB370D - Especificaciones - 1

Gracias a su antivirusazo Diseño de ahorro energetico, este product offre un consumo de energia reducido que no supera los 1,8 vatios en el modo Bluetooth en standby.

Inhoudsopgave

VOORZORGSAATREGELEN 218

Inleiding 223

Aviso importante: información sobre la garantía para los pacientes del EEE y Suiza

Espanol

Para una informacion detallada sobre este producto Yamaha y sobre el所提供 de garantia en la zona EEE* y Suiz, visla la direciona web que se incluye mas abajo (la version del archivo para imprintar esta disponible en是我国o situ web) opongase en contacto con el representante de Yamaha en su Pais. * EEE: Espacio Economico Europeo

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : MCRB370D

Categoría : Altavoces