YAMAHA MCRB370D - Lautsprecher

MCRB370D - Lautsprecher YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCRB370D YAMAHA als PDF.

📄 256 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice YAMAHA MCRB370D - page 74
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu MCRB370D YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCRB370D - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCRB370D von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCRB370D YAMAHA

VORSICHTSMABNAHMEN 74

Einleitung 79

Über diese Anleitung 79

Warenzeichen 79

Zubehor 79

Die Mochlkeiten these Geräts 80

Bezeichnungen der Teile 81

Frontblende 81

Rückseite 82

Frontblende-Display 83

Fermbedienung 84

Vorbereitungen 85

Anschlieben der Laufsprecher 85

Anschlieben der Antenne 86

Einschalten des Geräts 87

Verwendendes Einschlaf-Timers 87

Horen von Music 88

Wiedergabe von CDs 88

Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten 89

Wiedergeben von Music über eine Bluetooth®-Verbindung 90

Wiedergabe von DAB-Sendem (nur CRX-B370D) 91

Wiedergabe von FM-Radiosendern 94

Radio Data System (nur Modelle fur Großbritannien und Europa) 96

Wiedergeben der Musik von externen Geräten 97

Weitere Hinweise zur Wiedergabe 98

Zufalls/Wiederholungswiedergabe 98

Wiedergabe-Informationen 99

Anpassen der Klangqualität 99

Optionsmenu 100

Problembehebung 101

Allgemeines 101

Bluetooth 102

Disc 103

USB-Speichergeräte 103

DAB-Empfang (nur CRX-B370D) 104

FM-Empfang 104

Meldungen auf dem Frontblende-Display 105

Unterstutzte Geräte/Medien und Dateiformate 106

Unterstutzte Geräte/Medien 106

Dateofmat 107

Technische Daten 108

VORSICHTSMAßNAHMAN

BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.

Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dieren dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu erhögbaren. Befolgen Sie diese Anweisungen in jeder Fall.

Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu konnen.

  • Lassen Sie das Produkt bei dem Handl, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifizierte Fachpersonal bei Yamaha überprüften oder reparieren.
  • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden an den Produkten verantwortlich gemacht werden, die durch falsche Verwendung des (oder durch Veränderungen am) Gerät(s) hervorgufen wurden.
  • Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen.
    Verwendten Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlösigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.

YAMAHA MCRB370D - VORSICHTSMAßNAHMAN - 1

WARNING

Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.

Laser

  • Entfemen Sie die Abdeckung bei Instandsetzungsarbeiten nicht. Dieses Gerät arbeitert mit einem Laser. In die Augen eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen verursachen. Wenden Sie sich für Inspekton und Instandsetzung an den Handler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, oder an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
  • Bücken Sie nicht in die Laserquelle. Ohne Abschirmung strahlt diese Gezahl einen schlichtbaren Laser aus. Bücken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. In die Augen

eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen verursachen. Bringen Sie ihre Augen beim Anschlieben des Steckers an eine Netzsteckdose nicht in der Höhe der Öffnungen des Disc-Schachts oder anderer Öffnungen und versuchen Sie nicht, in das Geräteinnere zu blicken.

Netzanschluss/Netzkabel

  • Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschäftigt wurde können.
  • Verlegen Sie es nicht in Höhe einer Heizung.

  • Verbiegen oder verändem Sie die Form nicht zu sehr.

  • Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
  • Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.

Wenn Sie das Netzkabel verwenden, während die Adern der Leitungen blank liegen, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder Bränden führen.

  • Laden Sie das Gerät niemals, wenn es nass ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss an den Klemmen führen und einen Brand oder Heflfluktionen verursachen.
  • Berühren Sie bei Blitzgefahr weiter den Netzstecker noch das Netzkabel. Nichtbeachtung dieser Anwendung kann dazu führen, dass sie einen elektrischen Schlag erleiden.
  • Verwendten Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzstockdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
  • Überprüfen Sie regelmäßigen den Zustand des Netzsteckers, und entfern Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der darauf aufgangsammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose liegt errebar ist. Sollen Probleme aufreten oder es zu einer Fehlfunktion kommt, schalten Sie die Komponentesofar aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der Stromversorgung getreten, solange das Netzkabel an der Steleckdose angeschlossen ist.
  • Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze) schalten Sie die Komponentesofar aus und siehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
  • Wird die Komponente voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt, sollen den unbedingt das Netzkabel aus der Netzesteckdodeziehen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfindungen führen.

Nicht auseinanderbauen

  • Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbauchtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunctionen führen. Wenn Sie irgendweiche Unregelmäßigkeiten beobachten,让他们Die Komponente bei dem Handel, bei dem Sie sie erworben haben, überprüften oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiertes Fachpersonal bei Yamaha.

Gefahr durch Wasser

  • Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Höhe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwuppen und In Öffnungen hineinflüllen können, oder an Orten, an

denen Wasser hineintropfen konnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelamt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerat gelamt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente bei dem Handlcr, bei dem Sie erworben haben, überprüufen, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.

  • Mit nassen Händen sollen Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder hersausziehen. Berühren Sie dieines Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag od der Fehlfunktionen führen.

Brandschutz

  • Platzierten Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Höhe der Einheit, da dies einen Brand verursachen kann.

Wartung und Pflege

  • Verwenden Sie für Reinigungszwecke keine Sprays oder sprühbaren Chemikalien, die brennbares Gas enthalten. Brennbares Gas kann im Gerat verbleiben und eine Explosion oder einen Brand verursachen.

Verwenden von Batterien

  • Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der inhalt des Akkus auf ihre Höhe oder In ihre Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
  • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führn, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursicht.
  • Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachten Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch Auflagen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben können.
  • Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jeder Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt,itte sofort mit Wasser auswahlen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.

Kabellose Componenten

  • Verwenden Sie这点 Gerät nicht in der Höhe von medizinischen Geräten oder in medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgostrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
  • Verwenden Sie这点 Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 15 cm zu Personen mit implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator. Von dieser Einheit ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.

Ungewöhnliche Vorkommnisse

  • Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge aufritt, schalten Sie die Komponente族自治 aus, undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose aus dem Anschluss hersa. - Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschäftigt.

Die Einheit sondern einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.

  • Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
  • Wahrend der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.

  • Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichbar.
    Durch fortgesetzten Gebrauch können ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunctionen verursicht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Handler, bei dem Sie sie erworbten haben, überprüften oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.

  • Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu halten oder starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch Herunterfallan oder einen starken Stöß beschäftigt worden sein kõnnte, schalten Sie siesofar undziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfluktionen führen. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Handler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüften, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.

YAMAHA MCRB370D - Ungewöhnliche Vorkommnisse - 1

VORSICHT

Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin.

Netzanschluss/Netzkabel

  • Verwendten Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen festen Halt hat. Nichtbeachlung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
  • Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit abziehen oder aus der Netzsteckdoseziehen, ziehen Sie stots am Stecker selbst und nimals am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann diese beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
  • Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestechtem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.

Aufstellung

  • Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen können.
  • Blockieren Sie nicht die Lufungsoffnungen dieser Einheit (Kuhlschlitz). Dieses Gorat weist Lufungsoffnungen an der Seite auf, die davon Sorge tragen sollen, dass die Innentemperatur nicht zu hoch ansteigt. Nichtbeachtung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunctionen ausgelost werden konnten.

  • Bei Aufstellung dieser Einheit:

  • Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.

  • Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
  • Sorgen Sie davon, dass die Oberseite nach aber weist; stellen Sie sie nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
  • Verwenden Sie das Gört nicht an einer beengnt und schlecht befültet Stelle. Nichtbehandlung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein

Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelost werden können. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum ausreichend Freiraum von mindestens 5 cm besteht, 5 cm an den Seiten und 5 cm hintervanden ist.

  • Stellen Sie die Einheit nicht an Orten auf, an dem sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelungen können, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlunfunktionenkommen.
  • Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung konnen die Kabel beschadigt werden oder dazu führen, dass Sie darüber stolpern und fallen konnten.
  • Beauftragen Sie den Handler, bei den Sie die Einheit erworben haben, oder einen qualifizierten Fachmann mit der Installation der Außenantenne. Nichtbeachtung kann einen Fall oder ein Umkippen der Baugruppe verursachen und eine Verletzung zur Folge haben. Die Installation erfordert spezielle Techniken und Erfahrung.

Hörminderung

  • Benutzen Sie die Einheit nicht über langere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärkten. Hierdurch können bleibende Hörschaden entstehen. Sollen Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahmehnen, suchen Sie einen Arzt auf.
  • Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten,chten Sie darauf, dass die Lauststärkeregler an allen Komponenten auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschädgen zur Folge haben.
  • Beim Einschalten Ihres Audiosysteme sollen Die Einheit immer ALS LETZTES einschalten, um Hörmanderung und Schäden an den Laustsprechen zu vermelden. Beim Einsatz sollen die Einheit aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. Die Nichtbeziehung der obigen Anweisung kann Hörmanderung oder eine Beschädigung der Laustsprecher verursachen.

Wartung

  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass sie einen elektrikischen Schlag erleiden.

Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung

  • Stecken sie Nie ihre Hand oder Fnger in den Disc-Schacht des这点 Geräts. Nichtbeachtung dieser Anwendung kann zu Verletzungen führen.
  • Stecken Sie keine Fremdegenstände wie Metall oder Papier in den Disc-Schacht des geser. Die Nichtbechtigung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunkenionen führen. Wenn Fremdegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie die Einheit sofort aus und zieren Sie das Netzkabel aus der Netstockdose und setzen Sie die Einheit bei dem Handler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüften.
    Tun Sie folgende Dinge nicht:

  • Sthen oder Sitzen auf den Geraten.

  • Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte.
  • Übereinanderstapeln der Geräte.
  • Ausübung übermöger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-Ausgangsanschlüsse usw.
  • Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zuziehen, um Verletzungen oder

Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden.
- Böltreiben Sie die Einheit nicht so, dass der Klang vortziert ist. Längere Verwendung in thisem Zustand kann zu Überhützung und Brandgefahr führen.

Verwenden von Batterien

  • Ersetzen Sle Immere Batterien durch neue. Verwenden Sle nimelals neue Batterlien gemeinsam mit alten. Die Verwendung von neuen Batterionen zusammen mit alten kann einen Brand, Verbrennungen oder Verzüngen durch auslaufender Flüssigkeit zur Folge haben.
  • Verwendten Sie nemals andere als die angegebenen Batterien. Anderenfalls können Brände, Verbrennungen oder Entzündung durch Auslaufen hervorgerufen werden.
  • Verwenden Sie niemals Batterien entsprechenden Typs wie Alkali- und Manganbatterien, oder Batterien verschiedene Hersteller bzw. unterschiedliche Batterietypen desselben Herstellers gemischt, da this einen Brand, Verbrennungen oder Veratzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben kann.
  • Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder konnen Batterien versehentlich verschlucken. Nichtbeachtung kann auch Veratzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.
  • Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallen Gegenständen in eine Tasche oder ein anderer Behaltnis. Die Batterie konnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verfetzungen verursachen.
    Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeinchnungen (+/-) einleget sind. Bei Nichtbeachtung konnen Brände, Verbrunnungen oder Selfstentzung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten.
  • Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Gerät vorausslichtlich langere Zeit nicht bonutzten werden, nehemen Sie die Batterienitte aus dem Gerät horsus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
  • Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollen den Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu branden, Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieeffüssigkeitkommen.

ACHTUNG

Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine Störung des Produkts sowie einen Verlust von Daten zu vermeiden.

Netzanschluss/Netzkabel

  • Wird das Gorat voraussichtlich langere Zeit nicht benutzt, sollenen Sie unbodingt das Netzkabel aus der Netzesteckdoseziehen. Auf wenn der Schalter [O] (Berellschaft/Ein) ausgeschaftet ist, fieft eine gringe Menge Strom durch das Gerat.

Aufstellung

  • Betrieben Sie这点 Gerät nicht in der Höhe anderer elektronischer Geräte wie Fernsehem, Radios oder Mobiletelefonen. Nichtbeachtung kann zur Folge haben, dass

deses Gerät bzw. das Fernsehgerät oder Radio Rauschstörungen erzeugt.

  • Verwendung Sied these Geset nicht an Orten, die direktor Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr hei werden, z. B. in Nane einer Heilung, oder extrem kalt sind, oder die übermaqemigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das Bedienfeld des Gerats verziehen, es konnen Bauteile im Innern beschäftigt werden oder der Betrieb wird instabil.
  • Stellen Sie diese Geset so welt wie möglich entfert von anderen elektronischen Geräten auf.
    Digitale Signale von dieserem Gerät konnten andere elektronische Geräten stären.
  • Wenn Sie eine Drahtlosfunktion verwenden, vermeiden Sie es,这点 Gerät in der Nähne metallischer Wände oder Tische, von Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen Netzwerkgaräten aufzustellen.

Solche Hinderisse konnen den Übertragungsbereich einschränken.

Anschlusse

  • Wenn Sie exter Geräte anschlieben, achten Sie darauf, die Anleitung für jeder Gerät zu lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschlieben.
  • Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, konnen Fehlfaktionen auftreten.
  • Schleben Sie这点 Gerät nicht an Geräten nach Industriestandard an. Die Schnittstellanstandards für Digital Audio für Consumer- und industrielle Anwendungen sind unterschiedlich.这点 Gerät wurde ausgelegt für den Anschluss an eine Consumer-Schnittstellle für Digital Audio. Durch Anschluss an ein Digital-Audio-Interfacn nach Industriestandard konnte nicht nur这点 Gerät eine Fehlfungtion aufweisen, sondern es konnen auch die Lautspricher beschädigt werden.

Handhabung

  • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf thisem Gerät ab. Bei Nichtbeuchting können sich das Bodionfelde gesirds Geräts verfarben oder verformen.
  • Wenn sich die Umgebungstemporatur drastischändert (z. B. während des Transports oder bei schennerer Erwärung/Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Inneren des Gerats Kondensation gebildet hat, lessen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschalten, bis es trocken genug ist für den Betrieb. Die Verwendung des Gerats bei auftralender Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen.

Wartung

  • Benutzten Sie zur Reinigung des Geräts ein welches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünning, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Scheuertlicher kann Verfährungen oder Verformungen verursachen.

Batterien

  • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen.

Uber die Inhalte dieser Bedienungsanleitung

  • Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken.

  • Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eintragterogene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.

  • Software kann ohne vorherige Ankündigung geändert oder aktualisiert werden.

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerat enthalt einen Laser. Um unnöigte Augenverletzungen zu vermeiden, sollen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifi ziertem Wartungstechniker überlassen.

GEFAHR

Sichtbare Laserstraßen bei geöfffternbe Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu bicken. Wenn die geserGraf an eine Netzdose angeschlssen ist, bicken Siemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

VOBSICHT

Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährung durch gefährliche Strahlung führen.
Die Laser-Komponente in this dem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Gerats befindet, oder in der Nane davon angegeben. Sie sollen den sie Seriennummer an der unter vorge-sehenen Stelle eintragen und these Handbuch als dauerhaften Beleg fur ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahis die Identifikation zu erreichtem.

Modell Nr.

Serlennr.

(rear_de_01)

VerbraucherlInformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien

YAMAHA MCRB370D - VerbraucherlInformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien - 1

Befind sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterverlag, so sollenn benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Überebinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterienitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

YAMAHA MCRB370D - VerbraucherlInformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien - 1

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien halten Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindernde möglichene negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andemals durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnten.

YAMAHA MCRB370D - VerbraucherlInformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzer Batterien - 2

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sieitte ihre ortliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Anteile.

Cd

Information für geschäftliche Anwender In der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogarate ausrangenden möhen, kontaktieren Sieitte ihren Handler oder Zulieferer fur weitere Informationen.

Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
These Symbole gestehen nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Anteile ausranglen wurden,kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbelspleie): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwandet werden. In thisem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batteriertlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.

(wccc_battery_eu_de_02)

Einleitung

Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung.

Uber these Anleitung

Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht anders angegeben, auf den CRX-B370D.
Die Bedienung these Gerats wird primar mit der Fernbedienung beschrieben.
Die Abbildungen konnen vom eigentlichen Produkt abweichen.
- Symbol:

Vorsicht Kennzeichnet Informationen, die vor Gebrauch gelesen werden sollenn, um einen Ausfall oder eine Beschäftigung zu vermeiden.

Hinweis Kennzeichnet Vorsichtshinweise und ergänzende Informationen, die vor Gebrauch des Geräts gegeben werden sollenn.

Kennzeichnet Verweise auf andere Seiten mit zusätzlichen Informationen.

Warenzeichen

Bluetooth

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Iizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigiumt des jeweiligen Inhabers.

YAMAHA MCRB370D - Bluetooth - 1

Das Gerat unterstutz DAB/DAB+Abstimming.

YAMAHA MCRB370D - Bluetooth - 2

Das Yamaha Öko-Etikett ist eine Kennzeichnung, die Produkte mit einer eigenen Umweltleistung zertifiziert.

Zubehör

YAMAHA MCRB370D - Zubehör - 1
Fernbedienung FM-Antenne

YAMAHA MCRB370D - Zubehör - 2
(fur CRX-B370)

Die Möglichkeit eines Geräts

YAMAHA MCRB370D - Die Möglichkeit eines Geräts - 1

Bezeichnungen der Teile

Machen Sie sich mit allen Teilen und ihren Funktionen vertraut.

Frontblende

YAMAHA MCRB370D - Frontblende - 1

Hinweis

① (Ein/Aus) (S.87) Das Frontende-Display leuchtet beim Einschalten des Geräts auf.
2PHONES SchlieBen Sie Kopfhorer an diese Buchse an.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, bleiben Lautsrecher und Subwoofer stumm.
③ Buchse USB(S.89)
④ = 1 / 1 = 1, = 1 / 1 = 1 (S.88,89)
PRESET < /> S.92,94
⑤ /nn (Wiedergabe/Pause) (S.88, 89)
(6) (Stopp)(S.88, 89)
⑦INPUT(S.88,89)
Wechsel Sie die Lingangsguille.(Die gewahlte Lingangsguille wird im Frontblende-Display angezeigt.)
⑧Disc-Schacht (S.88)
9VOLUME Einstellung der Lautstärke
ToffenSchlieBen des Disc-Schachs) (S.88)
11Frontblende-Display (S.83)
⑫ Fernbedienungssensor

Rückseite

YAMAHA MCRB370D - Rückseite - 1

①Netzkelb(S.87)
Buchse nur fur die Wartung Buchse fur Wartungszwecke.
Buchse DIGITAL IN (optischer Eingang) (S.97)
4Antennenbuchse (S.86)

Beim CRX-B370 weicht die Buchsenanordnung von der in der Abbildung gezeugten ab.

Buchse AUX IN (Minibuchseneingang) S.97
⑥ Buchse SUBWOOFEROUT S.85)
SPEAKERS-Anschlusse (S.85)

Frontblende-Display

YAMAHA MCRB370D - Frontblende-Display - 1

①MultInformationsdisplay

Das Display zeit verschiedene Informationen wie Muskino und Radiofrequency an. Auf der vorderen Anzeige konnen nur alphanumericische Zeichen dargestellt werden.

②Anzelge TUNED

Leuchlet, wenn das Gerät ein Signal vom einem FM-Sender empfangt.

③ 2nd-Anzeige

I eucht, wenn ein sekundärer DAB Sender gespielt wird.

4Anzeige STEREO

Leuchtet, wenn das Geräf ein Signal von einem FM Stereosender empfangt.

5Anzeige MUTE

Leuchlet bei Stummschaltung (S.84).

6Anzelge SLEEP

Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (S.87).

⑦Anzeige Zufalls/Wiederholungswiedergabe

Leuchet, wenn fur Titel auf einer CD oder eines USB-Speichergeras die Zufalls-oder Wiederholungswiedergabefunktion aktiviert ist.

Bluetooth-Anzeige

Zeigt den Status der Bluetooth Verbindung.

Hinweis

Ändern der Displayhelligkeit

Beijeder Betatigung der Taste DIMMER auf der Fermbechtellung (S.84) andert sich die Helligkeit hll (Standard), mittelschwach oder schwach.

Fernbedienung

YAMAHA MCRB370D - Fernbedienung - 1

① Infrarot-Signalsender
② OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (S.88)
③ Eingangsguellentasten

Zum Wechsel der Eingangsquelle.

4Zifferntasten S.88
⑤ SHUFFLE (S.98)
BASS, TREBLE (S.99)

Tastenzur Audio-und Cursorsteuerung (S.88, 89)

⑧OPTION(S.100)
VOLUME+/-

Einstellung der Lautstärke.

Ein- oder Ausschalten der Stummschaltung.

DISPLAY S.99

Einlagen der Batterien
YAMAHA MCRB370D - Fernbedienung - 2
Beachten Sie die Pole, "and" der Batterien und gegen sie korrekturen ausgegliert haben.

Hinweis

Wechsein Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der Fembiedierung abrimmL

Vorbereitungen

Schlieben Sie die Lautsprecher, die Antenne usw. an und schalten Sie das Gerät ein.

Schlieben Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben.

Anschlieben der Laufsprecher

1 Entfernen Sie die Isolierung von den Enden der Laatsprecherkabel, um die Adern freizulegen.

YAMAHA MCRB370D - Anschlieben der Laufsprecher - 1

2 Schlieben Sie die Laufsprecher an das Gerät an, wie in der Abbildung dargestellt.

Bereiten Sie Laufsprecher, Subwoofer und Laufsprechekabel separat vor.

Weitere Informationen finden Sie in der den Laufsprechen beiliegenden Dokumentation.

YAMAHA MCRB370D - Anschlieben der Laufsprecher - 2

Vorsicht

  • Wenn die freiigelegten Adern der Laufsprecherkabel sich gegenseitig oder aber ein Metallteil berühren, kann dies einen Schaden am Geräd und/oder den Laufsprechem verursachen.
    Vorwenden Sie Laufsprocher mit einer Impedanz von mindestens 6Ω.

Hinweis

  • Stellen Sie sichere, dass die Verbindungen furlinks und rechts (L.R) sowie die Polaritat (rot: +, schwarz: -) korrekt sind. Wenn die Verbindungen fehlherhalt sind, kingt der Ton unnatürlich.
    Sie konnen auch einen Aktiv-Subwoofer (mit integriertern Verstärker) an das Gerät anschlieben.

Anschlieben der Antenne

1 Schlieben Sie die mitgelieferte Antenne an das Gerät an.
Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerä einen gute Empfang hat.

YAMAHA MCRB370D - Anschlieben der Antenne - 1

YAMAHA MCRB370D - Anschlieben der Antenne - 2

Hinweis

Achten Sie daraufauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt.
- Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten Antenne nicht zufriedenstellend ist, kann eine Außenanterne (separatehaltlich) den Empfang möglichereweise verbessern.

Einschalten des Geräts

Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie.

Das Geral schaltl sich ein.
- Drucken Sie erneut, um das Gerä auszuschalten (Bereitschaltsmodus).

YAMAHA MCRB370D - Einschalten des Geräts - 1

Reduzieren des Stromverbrauchs

Automatischer Standby

Das Gerät versetzt sich in den nachstehenden fällen automatisch in den Standby-Modus (Auto-Standby).
BLUETOOTH, CD oder USB ist als Fingangsquelle ausgewählt, und es wurde länger als 20 Minuten kein Ton wiedergegeben und keine Bodierung durchgehrt.
Line andere Lingangsquelle als die obigen ist ausgewählt, und es wurde länger als 8. Stunden keine Bedienung durchgeführt

Wie die Auto-Standby-Funktion deaktiviert werden kann, ist unter Optionsmen (S. 100) beschrieben.

Oko-Standby

Im Oko-Standby-Modushalt das Gerät den Stromverbrauch auf einem Minimum. Deaktivieren Sie die Funktion BT Standby (Bluetooth Standby) zum Aktivieren von Oko-Standby (S.100).

Verwendendes Einschlaf-Timers

Sie können die Zeit einstellen, die verstrecht, bis das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus wechselt. Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählter auf OFF eingestellt werden.

Drucken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit auszuwahlen.

Die Anzeige SLEEP leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist.

YAMAHA MCRB370D - Verwendendes Einschlaf-Timers - 1

Hinweis

Um den Einschlaf-Timer abzubrechen, drucken Sie erneut SLEEP.

Hören von Musik

YAMAHA MCRB370D - Hören von Musik - 1

Wiedergabe von CDs

1 Drucken Sie die Taste CD auf der Fernbedienung.
2 Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein.

Drucken Sie, um den Disc-Schacht zu öffner/schlieben.

YAMAHA MCRB370D - Wiedergabe von CDs - 1

3 Drucken Sie

Die Wiedergabe startet.

Verwenden Sie die folgenden fasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe. Ein Song kann auch mit den Ziffernasten auf der Fermbedienung ausgewährt werden.

E:/D: Wiedergabe/Pause
Stopp
K=0-1Springt zum Anfang des Titels, der gerade wiedergegeben wird. Für schllen Rücklauf halten Sie die Taste gedrückt.
E>C-HSpringt zum nächsten Titel. Für schellen Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
SHUFFLE/ REPEATS.98

Hinweis

Dieises Gerad ermoglicht die Wiedergabe von Audio- und DatenCDs, auf denen MP3-WMA-Dateien gespeichert sind. Naheres zu abspiel baren CDs finden Sie unter,Unterstutzte Gerade/Medien und Datelformate"S.106).
- Wenn die CD-Wiedergabe gestopt wird, wird die Wiedergabe am Anfang des zuletzt wiedergegebenen Titels fortgesetzt. Wenn während der gestopten Wiedergabe (Stopp) gestrück wird, wird die fortgesetzte Wiedergabe aufgehoben.
- Sie können die über die Ziffentasten ausgewählte Titelnummer aufheiten, indem sie (Stopp) drücken.
Auf einer Daten-CD gespeicherte Musikdaten können auf dieselbe Weise abgeschweit werden wie Musik auf einem USB-Speichergerat (75,89).
Wenn Sie das Geräutschalten, während CD als Eingangsquelle ausgewährt und eine CD eingelegt ist, gibt das Gerät automatisch beim nachsten und einen des Geräts die eingestellte CD wieder.

YAMAHA MCRB370D - Hinweis - 1

Wiedergeben von Musik auf USB-Speicherveräten

1 Drucken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung.
2 Schlieben Sie ein USB-Gerat an die USB-Buchse an.

YAMAHA MCRB370D - Wiedergeben von Musik auf USB-Speicherveräten - 1

3 Wahlen Sie einen Song.

Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe.

Zur Auswahl eines Ordners.
I-/-/CC, I-/-/4Zur Bestätigung der Auswahl mit Wechselzur nachsten Ibene oder zum Startner/Pausikanten der Wiedergaboc.
I-/-/5 Rückkehr zum vorherigen Element.
Stopp
SHUFFLE/REPEATS.98
DisplayZum Anzeigen von Informationen über denspielenden Inhalt (S.99).

Hinweis

  • Dieses Gerät erhögt die Wiedergabe von USB-Speichergeräten, auf denen Musikdaten gesoechiert sind. Naher zu den abspielbaren USB-Speichergeräten finden Sie unter, Unterstützte Geräte/Medien und Dateformate (S. 106).
    Einge USB Speichergerate arbeiten mogenlichweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen. Abspielbarkeit und Stromversorgung aller USB-Speichergerate können nicht garantiert werden.
  • Stöpon Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB Speichergerat trennen.
    In USB-Speichergerat wird automatisch geladen, solange es mit dem Gerät verbunden ist und dieses sich nicht im Bereitschaftsmodus befindet. Manche Geräte werden jeder nicht bestehender Verbindung nicht geladen.
    Schlieben Sie ein USB-Speichergerät direkt an die Buchse USB am Gerät an. Verwendung sie keine Veränderungskabel

YAMAHA MCRB370D - Hinweis - 1

BLUETOOTH

Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung

YAMAHA MCRB370D - Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung - 1
Bluetooth-Gerat

YAMAHA MCRB370D - Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung - 2
Dieses Gerat

1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät.
2 Drucken Sie die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung.
3 Wahlen Sie这点es Gerät aus der Bluetooth-Geräteliste Ihrss Bluetooth-Geräts aus.

Die Anzeige leuchtet, wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht.

YAMAHA MCRB370D - Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®-Verbindung - 3

4 Geben Sie Musik mit Ihr hem Bluetooth-Gerät wieder.

Hinweis

  • Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke这点es Geräts.
    Andernfalls ist die Wiedergabelaustärke möglicherweise zu laut.

  • Wenn zuvor ein Bluetooth-Gerät verbunden war, stellt das Gerät bei Druck auf die Taste BLUETOOTH auf der Fembediennung eine Verbindung zum zuetzt verbundenen Gerät her.
    -Sollethises Cerat gerade über Bluetooth mit einem anderer Cerat verbunden sein, halten Sie BLUETOOTH mindestens drei Sekunden lang gredrück, um die bestehende Verbindung zu beenden und die Verbindung mit dem Zielgerat herzustellen.
    -Weinn beim Aufbau der Bluetooth-Verbindung ein Passkey angefordert wird, geben Sie die Nummer ,0000" ein.

  • Weitergehende Informationen zur Bluetooth-Verbindung führen Sie in der mit dem Bluetooth-Gerai gelieferten Dokumentation.

Verbindung des Geräts mit einem Bluetooth-Gerät nicht möglich

Wenne iue Bluetooth-Verbindung den Linken Anreisungen folgend nich hergestellt; wurde, entsprechen Sie Folgenden.

1 Falls das Bluetooth-Gerät zuvor bereits mit thisem Gerät verbunden war, löschen Sie diese Gerät aus der Liste der im Bluetooth-Gerät registrierten Geräte.
2Drucken und halten Sie BLUETOOTH auf der Fernbedienung mindestens drei Sekunden lang.

  • Pairing' wird auf dem Frontblende-Display angezeigt

3Wahlen Sie diebes Gerat aus der Bluetooth-Geräteilste Ihres Bluetooth-Geräts aus.

  • leuchtet im frontblende-Display, wenn eine Verbindung hergestellt ist.

YAMAHA MCRB370D - Verbindung des Geräts mit einem Bluetooth-Gerät nicht möglich - 1

Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D)

Für den Empfang von DAB-Radiosendern schlieben Sie die mit dem Gerat gefelte Antenne (S.86) an.

Anfangssendersuche

Drucken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] auszuwahlen.

Die Anfangssendenurse wird automatisch gestartet, wenn Sie [DAB] zum ersten Mal auswahlen.
- Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im Frontbende-Display angezeigt und der ersten gespeicherte Sender wird wiedergegeben.

Einstellen der DAB-Sender

1 Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] auszuwahlen.

Wenn das Gerät das DAB Signal nicht empfängen kann, wird "Off Air" im Frontblende Display angezeigt.

2 Drucken Sie / um einen DAB-Sender auszuwahlen.

YAMAHA MCRB370D - Einstellen der DAB-Sender - 1

Hinweis

Über das Optionsmenu ist darüber hinaus eine Anfangssendersuche möglich.

1Drucken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION.

-DasOptionen-Menu wird im Frontblende-Display angezeigt.

2 Drucken Sie , um [Initial Scan] auszuwahlen, und drucken Sie

Die Anfangssenderische wird automatisch gestartet und beendel.

  • Wenn eine Anfangssendersuche ausgeführwt wird, werden gespeicherte DAB-Senderinformationen und DAB-Speichersender gelöscht.

Dieses Geralkann nur Band II DAB-Frequenzen empfangen.

Frequenz in MHz/Kanalbezeichnung

Speichern von DAB-Sendern

Verwenden Sie die Speicherfunktion, um ihre 30 DAB-Lieblingssender zu speichern.

1 Stellen Sie einen DAB-Sender (S.91) ein und drücken Sie MEMORY.

Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.

YAMAHA MCRB370D - Speichern von DAB-Sendern - 1

2 Drucken Sie / um die gewünschte Speichernummer auszuwahlen.
3 Drucken Sie um das Speichern abzuschreiben.

Um die DAB-Speichereinstellung abzubrechen, drucken Sie

Auswahlen der gespeicherten DAB-Sender

1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um [DAB] auszuwahlen.
2 Drucken Sie / ,um einen Speichersender auszuwahlen.

Hinweis

Die im Frontblende-Display angezeigten DAB-Senderinformationen, wechseln bei jeder Truck auf DISPLAY in der nachstehenden Reihenfolge.

STATION (Standard)

CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)

SIG.Q. (Signalqualitat)

AUDIOFORMAT

Löschen eines Speichersenders

1 Halten Sie, während DAB als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE mindestens zwei Sekunden lang gedrück.

Die Speichemummer blinkt im Frontblende-Display.

2 Drucken Sie / , um die Speichernummer des zu loschenden Senders auszuwahlen.

3Drucken Sie 一 = - / 一

-Der der gewählten Speichernummer zugeordnete Sender wird gelöscht.

YAMAHA MCRB370D - Löschen eines Speichersenders - 1

Überprüfen des Empfangs

Sie konnen den DAB-Signalpegel Überprüften. Das ist praktisch, wenn Sie die Anteine einrichten.

1 Drucken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION.

Das Optionen-MENU wird im Frontblende-Display angezeigt.

2 Drucken Sie / , um [DAB Tune Aid] auszuwahlen, und drucken Sie /
3 Drucken Sie / , um die Kanalbezeichnung zu wechseln.

Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird angezeigt.

YAMAHA MCRB370D - Überprüfen des Empfangs - 1

Der Pegel liegt zwischen 0 (keiner) und 100 (am besten).

4 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen.

Hinweis

  • Wenn das DAB-Signal in Tune Aid schwach ist, versuchen Sie, die Position der Anteine zuändern, um einen gute Empiang zu erzieilen.

YAMAHA MCRB370D - Hinweis - 1

Wiedergabe von FM-Radiosendern

Fur den Empfang von FM-Radiosendern schlieben Sie die mit dem Gerat gelieferte Antenne (S.86) an.

Einstellen der FM-Sender

1 Drucken Sie TUNER.
2 Halten Sie oder gedrückt, bis die automatische Einstellung beginnt.

Die automatische Finstellung stoppt, wenn ein Sender eingestellt ist.

YAMAHA MCRB370D - Einstellen der FM-Sender - 1

YAMAHA MCRB370D - Einstellen der FM-Sender - 2

87.50MHz

Hinweis

  • Wenn der Senderemempfang schwach ist, können Sie einen Sender manuell einstehen, indem Sie▶▶▶ wiederholt drücken. Der Ton ist monaural zu hörn.

Speichern von FM-Sendern

Automatische Speicherung

Das Geräst Sendr mit gulern Empfang ein und speichert sie automatisch.

1 Drucken Sie TUNER.
2 Halten Sie MEMORY mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
3 Drucken Sie MEMORY.

Die automatische Speicherung startet. Wenn sie beendetist, wirdCompleted!"im Frontblende Display angezeigt.

Hinweis

Ber der automatischen Speicherung werden bereits gespeicherte Sender durch neue Sender entsatz.
Bis zu 30 FM-Sender konnen gespeichert werden.
Zum Abbrechen der automatischen Speicherung drucken Sie.

YAMAHA MCRB370D - Hinweis - 1

Manuelle Speicherung

1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (S.94).
2 Drucken Sie MEMORY.

Die Speichemummer blinkt im Frontblende-Display.

YAMAHA MCRB370D - Manuelle Speicherung - 1

3 Drucken Sie / um die gewünschte Speichernummer auszuwahlen.
4 Drucken Sie - / um den Sender zu speichern.

Hinweis

Um die manuelle Speichereinstellung abzubrechen, drucken Sie

Auswahlen der gespeicherten FM-Sender

1 Drucken Sie TUNER.
2 Drucken Sie / , um einen Sender auszuwahlen.

Sie konnen einen gespeicherten Sender auch anhand seiner Nummer über die Ziffermentasten auswahlen.

Hinweis

Loschen eines Speichersenders

1 Halten Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
Die Speichemummer blinkt im Frontblende-Display.
2 Drucken Sie / um die Speichernummer des zu loschenden Senders auszuwahlen.
3Drucken Sie -/L.

-Der Sender in der gewählten Speichernummer wird gelöscht.

YAMAHA MCRB370D - Loschen eines Speichersenders - 1

Radio Data System (nur Modelle für Großbritannien und Europa)

Das Gerät kann Radio Data System-informationen empfangen.

Drucken Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DISPLAY.

Mit jeder Betätigung der Taste wechsel die Informationsanzeige wie unter dargestell.

PService (Programmservice)

PIY (Programmtyp)

RT (Radiotext)

CI (Uhrzeit)

Frequenz

Hinweis

  • Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann diese Geräte Informationen den Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfängen.
    Insbesondere die Informationen RT (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodss dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist.

YAMAHA MCRB370D - Hinweis - 1

Wiedergeben der Musik von externen Geräten

Dieses Gerät ermöglich die Wiedergabe von externen Geräten. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem anzuschliegenden Gerät (S.82).

1 Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts und schlieben Sie das externe Gerät an diese Gerät an.

Verwenden Sie zum Anschlieben separates hältliche Kabel.

YAMAHA MCRB370D - Wiedergeben der Musik von externen Geräten - 1
Audlogerat mit optischer Ausgangsbuchse
Tragbarer Musik-Player usw.

2 Stecken Sie das Netzkabel these Geräts wieder in die Netzsteckdose und drücken Sie, um das Gerät einzuschalten.
3 Drucken Sie zum Auswahlen der Eingangsquelle AUX oder DIGITAL.
4 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen externen Gerät.

Informationen zur Wiedergabe fenden Sie in der zum externen Grot gehörnden Dokumentation.

Hinweis

  • Senken Sie die Lautstärke des Geräts und des zu verbindenden externen Geräts vor Herstellen der Verbindung. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglichcherweise zu laut.
    Weitere Informationen zum Anschluss von Geräten finden Sie in der zum externen Gerät gehörenden Dokumentation.

Weitere Hinweise zur Wiedergabe

YAMAHA MCRB370D - Weitere Hinweise zur Wiedergabe - 1

Funktionen wie Zufalls-/Wiederholungswiedergabe, Titelinformationsanzeige usw. sorgen für noch mehr Bedienkomfort.

Zufalls-/Wiederholungswiedergabe

Die Bedienung zur Wiedergabe ist für Inhalte von USB-Speichergeräten und CDs dieselbe.

Zufallswiedergabe

Drucken Sie während der Wiedergabe SHUFFLE.

Die Zufällswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, wie dargestellt, jeges Mal, wenn SHUFFLE betätigt wird.

Zufallswiedergabe von Ordern*
GALL Zufallswiedergabe aller Titel

Erlischt Die Zufalswiedergabefunktion wird nicht verwendet.

*Der Umfang der Zufallswiedergabe hangt von dem wedergegebenen Medium ab.

Wiederholungswiedergabe

Drucken Sie während der Wiedergabe REPEAT.

Die Wiederholungswiedergabeanige im Frontblende-Display wechsel, wie dargestellt, jeder Mal, wenn REPEAT betägt wird.

1 Den speländen Titel wiederholen.
Wiederholungswiedergabe von Ordern*
ALL Wiederholungswiedergabe aller Titel

Erlisch Die Wiederholungswiedergabefunktion wird nicht verwendet.

  • Der Umfang der Wiederholungswiedergabe hängt von dem wiedergegebenen Medium ab.

YAMAHA MCRB370D - Drucken Sie während der Wiedergabe REPEAT. - 1

WiedergabeInformationen

Während Inhalt von einem USB-Speichergerst oder von einer CD wiederergegeben wird, konnen die Songtitel, die verstrichene Spielzeit usw. im Frontblende-Display angezeigt werden.

Drucken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.

YAMAHA MCRB370D - WiedergabeInformationen - 1

Die Anzeige wechsel mit jeder Betätigung von DISPLAY in der unter dargestilten Richenfolge.

Datum-CD/USB CD
Songtitel*1Wiedergabezeit
Interpretenname Verbleibende Spielzeit des Titels*2
Albumtitel Verbleibende Spielzeit der Disc*2
Wiedergabezeit Songtitel*1,x3
Interpretenname*3
Albumtitel*3

*1 Wenn der Songtitel nicht erkannt werden kann, wird möglicherweise der Datename angezeigt.
Nur beim Abspielen einer Audio-CD.
Nur beim Abspielen einer Audio-CD, die mit darstellbaren Informationen kodiert wurde.

Hinweis

Auf der vorderen Anzeige konnen nur alphanumericische Zeichen dargeistelt werden.

Anpassender Klangqualität

Klangeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck)

Passen Sie den Pegel, zu dem die hohen Tonne (Hohen) und die tiefen Tonne (Tiefen) ausgegeben werden, während der Wiedergaboch mit BASS und TREBLE auf der Fernbodierung an. (5 bis 0 bis +5)

1 Drucken Sie BASS oder TREBLE.
2 Anderm Sie die Ebene mit / und drucken Si

Balanceinstellung (Standardinstellung in Fettdruck)
Stellen Sie die laustärkebalance zwischen dem Linken und rechten laustsprcher über das Optionmenu ein (一 S,100 Diese Einstellung wird nicht übernommen, wenn Kopfhor verwendet werden. (L-Kanal +5 bis--Mitte-bis R-Kanal +5

YAMAHA MCRB370D - Anpassender Klangqualität - 1

Optionsmenu

Das Optionsmenu ermöglich hnen die wunschgemäß Konfiguration des Geräts.

1 Drucken Sie OPTION.

Die Optionen-Menülsierte wird im Frontblende-Display angezeigt. Sichte, Optionsmenü-Liste (S: 100).

2 Wahlen Sie mit / die gewünschte Option und drücken Sie

YAMAHA MCRB370D - Wahlen Sie mit / die gewünschte Option und drücken Sie - 1

3 Andern Sie die Einstellung mit / und drucken Sie

Wiederholen Sie Schritt 3, wenn es ein Untermenü gibt.
- Drücken Sie 1=1, um die Einstellung abzubrechen und zur vorherigen Ebene zusückzukehren.
-Wiederhoven die sie Schritte 2 und 3, wenn Sie ein weiteres Menülement einstehen möhen.

4 Drücken Sie OPTION, um die Optionseinstellungen zu beenden.

Optionsmenu-Liste

MenuStan- dardein- stellungFunktion
Initial Scan* (≈ S. 91)Zum Scannen aller empfangbaren Frequenzen und Speichern dieser Frequenzen im Gerät.
DAB Tune Aid3 (≈ S. 93)Zum Anzeigen des Pegels des empfangen den DAB Signals.
Balance (≈ S. 99) centerZum Linstellen der Lautstärkebalance zwischen dem linken und rechten Laufsprecher.
AutoPowerSidby (≈ S. 87)OnZum Einstellen des Geräts auf automatischen Wechsel in den Bereitschaftsmodus.
BT Standby (Bluetooth-Standby)OnWenne ein Bluetooth Gerät zur Verbindung auffortedert, während dieser Gerät sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird es automatisch eingeschaltet.
Bluetooth OnZum Aktivieren/Deaktivieren der Bluetooth-Funktion.
InitializeSetZur Rücksetzung auf die werksseitigen Standardeinstellungen.
  • Nur dann, wenn ein DAB-Sender eingestellt ist (CRX-B370D).

Problembehebung

Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig Funktionieren soll. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführ ist, oder wenn die Anweisungen nicht helpen, schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nachsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst.

Prifen Sie zunachst, ob die Anschlasse aller Kabel safer und fest an den Buchsen der Geräte angeschlüssen sind. Überprüfen Sie auch, ob das Netzkabel an einer Netzsteckdose angeschlüssen ist.

Allgemeines

Problem Ursache Lösung
Das Gerät noch nicht kuz nach dem Einsatz sofort in den Bereitschaftsmodus. Das Gerät Funktioniert nicht richtig.Das Netzklabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie das Netzklabel fest an
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund eines externen Stromschlags (Blitzschlag oder übermaßige staatliche Elektrizität) oder aufgrund eines Versorgungsspannungsseinbruchs hängen gegeben.Haften Sie Ⓒ an der Frontblende länger als 10 Sekunden gerück, um das Gerät zu initialisieren und neu zu starten. Sõle das Problem weiter bestehen, trenn den Sie das Gerät von der Steckdose, warten Sie mindestens 30 Sekunden und schließen Sie es dann wieder an die Steckdose an
Kein Tom.Es wurde keine geeignete Engangssuelle gewählt.Wählen Sie eine geeignete Engangssuelle mit INPUT an der Frontblende oder den Engangswahltasten auf der Fornbeditionung (₹ S. 81, 84).
Die Laustspricheranschlüsse sind nicht fest.Schließen Sie die Kabel fest an (₹ S. 85).
Die Laustürke ist extrem gering eingestellt oder stummgeschält. Erhöhen Sie die Laustürke.Sie die Laustürke.
Der Tom wird nur auf einer Seite aus dem Laustspricher ausgegeben.Das exteme Gerät oder die Laustspricher sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.Schließen Sie das exteme Gerät oder die Laustprecherkabel ordnungsgemäß an (₹ S. 85, 97). Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt.
Rauschen ist hörbar.Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Funkfrequenzgeraten.Stellen Sie这点es Gerät weiter entfern von solchen Geräten auf.
Das Audiokabel, mit dem这点es Gerät und das exteme Gerät verbunden wurden, ist möglicherweise defekt.Schließen Sie das Audiokabel fest an. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderer Audiokabel.
Das Gerät schaltet sich unvermittelt aus.Möglichereiste ist der Einschl-Timer aktiviert (₹ S. 87).Schatten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.
Die Funktion Automatische Bereitschaft ist aktiviert (₹ S. 87).
Is treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Hochfrequenzgeräten auf.Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten.Stellen Sie这点es Gerät weiter entfern von solchen Geräten auf.
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder Funktioniert nicht ordnungsmäß.Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb ihrer Reichwerte.Bediomen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs (S. 5.87).
Möglichere ist der Fernbedienungssensor an thisem Gerät direktem Sonnen oder starken Lichtouellen, wie einer wechselgerichteten Leuchstofflampe, ausgesetzt.Änderm Sie die Ausrichtung der Lampo oder des Geräts oder den Aufstellungssort des Geräts.
Möglichere ist die Batterie entladen.Erneuem Sie die Batterien (S. 84).
Es befinden sich Hindemisse zwischen dem Sensor dieser Geses Geräts und der Fernbedienung.Entfernen Sie die Hindemisse.

Bluetooth

Problem Ursache Lösung
Verbindung des Geräts mit einemBluetooth-Gerät nicht möglich.[Bluetooth] ist in den Optionsinstellungen auf [Off] gesetzt. Setzen Sie es auf [On].
Dieses Gerät ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden.Beenden Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung und stellen Sie dann eine Verbindung mit dem neuen Gerät her (® S. 90).
Dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät sind zu welt vorgeinander entfern.Verkürten Sie die Entfernung des Bluetooth-Geräts zu dieserem Gerät.
Ein Gerät, das im 2,4 GHz Band arbeitet (Mikrowellenherd, drahtloses Netzwerkgerät usw) stört die Drahtloskommunikation.Verwendten Sie这点es Gerät und das Bluetooth-Gerät weiter entfern vom anderen Gerät. Wenn der WLAN-Router das 5-GHz-Band unterstützt, verbinden Sie Netzwerkgeräte auf dem 5-GHz-Band mit dem Netzwerk.
Der Passkey für ein Gerät wie beispiselsweise einen Bluetooth-Adapter ist nicht „0000".Verwendten Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Passkey „0000".
Das Bluetooth Gerät unterstützt AZDP (Advanced Audio Distribution Profile) nicht.Verwendten Sie ein Bluetooth-Gerät, das das AZDP unterstützen.
Es wird kein Tonne wedergegeben, oder während der Wiedergabe treten Tonaussetzer auf.Die Lautstärke ist am Bluetooth Gerät möglicherweise zu niedrig eingestellt.Erhöhen Sie die Lautstärke am Bluetooth-Gerät.
Das Bluetooth Gerät ist nicht so eingestellt, dass es Audiosignale an这点es Gerät sendet.Wählen Sie am Bluetooth-Gerät这点es Gerät als Audiosausgabeziel.
Die Bluetooth-Verbindung wurde beende.Stellen Sie die Bluetooth-Verbindung wieder her (® S. 90).
Ein Gerät, das im 2,4 GHz Band arbeitet (Mikrowellenherd, drahtloses Netzwerkgerät usw) stört die Drahtloskommunikation.Verwendten Sie这点es Gerät und das Bluetooth-Gerät weiter entfern vom anderen Gerät. Wenn der WLAN-Router das 5-GHz Band unterstützt, verbinden Sie Netzwerkgeräte auf dem 5-GHz-Band mit dem Netzwerk.
Dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät sind zu welt vorgeinander entfern.Verkürten Sie die Entfernung des Bluetooth-Ceräts zu这点em Gerät.

Disc

Problem Ursache Lösung
Die Wiedergabe startet nicht (oder stoppt. Suite) nach Drücken von [-/00,]Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.Wischen Sie die Disc sauber [°S. 106].
Die im Gerät eingeleigte Disc wird möglicherweise nicht entwickelt.Verwenden Sie eine vom Gerät entwickelte Disc [°S. 106].
Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden.Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sie die Temperatur des Geräts an die Raumtemperatur angegliedert hat, und versuchen Sie es dann erneut.
Is wird kein Ton wiedergegeben, oder während der Wiedergabe treten Tonaussetzer auf.Die Disc ist möglicherweise verschmutzt.Wischen Sie die Disc sauber [°S. 106].
Die im Gerät eingeleigte Disc wird möglicherweise nicht entwickelt.Verwenden Sie eine vom Gerät entwickelte Disc [°S. 106].

USB-Speicherveräte

Problem Ursache Lösung
Das Gerät erkennis das USB-Speicherveriicht.Das USB-Speicherveriicht ist nicht richtig an die USB-Buchse angeschlossen.Schalten Sie das Gerät aus, schreiben Sie Ihr USB-Speicherveriicht erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein (<sup>®</sup> S. 89).
Es wird ein USB-Speicherveriicht in einem anderen Format als FAT16/32 verwendent.Verwendten Sie ein USB-Speicherveriicht, das im Format FAT16 oder FAT32 formatiert wurde.
Ordner und Datien des USB-Speicherveriats werden nicht angezeigt.Die Daten auf dem USB-Speicherveriicht sind durch Verschlussung geschützt.Verwendten Sie ein USB-Speicherveriicht ohne Verschlussungsfunktion.
Es wird kein Ton wiedergelgeben, oder während der Wiedergabe troten Tonaussetzer auf.Die Musikdaten wird von dieserem Gerät nicht entwickelt.Spielen Sie eine vom Gerät unterstützen Musikdaten ab (<sup>®</sup> S. 107).

DAB-Empfang (nur CRX-B370D)

Problem Ursache Lösung
Es kann keine DAB-Sender eingestellt werden.Die Anfangsengersuche wurde nicht ausgeüht.Führten Sie die Anfangsengersuche aus (S. 91).
Die Anfangsengersuche war nicht erfolgreich und [Not Found] wird im Frontblende-Display angezeigt.Die DAB-Signale sind zu schwach.Finden Sie mit der DAB Funktion Tune-Aid die Beste Position für die Antonne (S. 93).
Die Positionierung der Antenne ist für den DAB-Empfäng nicht optimal.
In ihrer Region gibt es keine DAB-Abdeckung.Eine Übersicht der DAB-Abdeckung in ihrer Region erhalten sie von ihrem Handler oder bei WorldDMB online unter http://www.worlddab.org.
Es gibt Störungen (z. B. Zischen, Knistern oder Sprüng)Die Antenne muss neu positioniert werden.Passen Sie die Position der Antenne neu an (S. 86).
Die DAB-Signale sind zu schwach.Finden Sie mit der DAB-Funktion Tune Aid die Beste Position für die Antonne (S. 93).
Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind festerhaft.Möglicherweise sendet der DAB-Sender vorübergehend nicht oder die DAB-Senderinformationen werden vom DAB-Veranstalter nicht bereitgestellt.Wenden Sie sich an den DAB-Veranstalter.

FM-Empfang

Problem Ursache Lösung
Der FM-Stereotypang ist verauscht.Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen.Stellen Sie sicher, dass die Antenne ordnungsgemäß angeschlossen ist, undändern Sie die Position der Antenne (S. 86).
Der Radiosender ist möglicherweise zu welt von ihrer Region entfertet oder der Antennenentempang ist schlecht.Verwendten Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel.
Die automatische Einstellung funktioniert nicht.Der Radiosender ist möglicherweise zu welt von ihrer Region entfertet oder der Antennenentempang ist schlecht.Verwendten Sie eine handelsübliche Außenantenne. Ausführliche Informationen erhalten Sie im Fachhandel.
Verwendten Sie die manuelle Sondereinrichtung (S. 95).
Ein Speichernadiosender kann nicht ausgewährt werden.Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht.Stellen Sie die Speichersender erneut ein (S. 94, 95).
Is treten Verzerrungen auf, und klarer Impfäng ist auch mit einer gutten IM-Anteine oder Außenantenne nicht möglich.Is treten möglicherweise Mehrwegreflexienen oder andere Lunksträumen auf.Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne.

Meldungen auf dem Frontblende-Display

Meldung Ursache Lösung
Access Error Das Gerät kann nicht auf das USB-Speicherverzüge leisten.Schalten Sie das Gerät aus und schreiben das USB-Speicherverzüge erneut an.Falls das Problem weiterhin besteht, probleien Sie ein anderes USB-Speicherverzüge aus.
Disc Error Eine vom Gerät nicht entwickelteDisc wurde eingelegt. Legen Sie eine vom Gerät entwickelte Disc ein.
Loading... Das Gerät liegt die angegebene Date/oder Inhalt. Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist.Verwenden Sie eine Disc oder ein USB-Speicherverzüge mit Daten, die vom Gerät entwickelten werden.
No ContentDie Disc oder das USB-Speicherverzüge enthalt keine vom Gerät entwickelten Daten.
No DiscDie im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht entwickelt.Verwenden Sie eine vom Gerät entwickelte Disc (1° S. 106).
Die Disc ist möglicherweise schmutzig oder as haften Fremdkörper davon.Wischen Sie die Disc sauer. Unternen Sie alternativ Fremdkörper, die an der Disc halten.
Die Disc ist fäch herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der beschriebenen Seite nach oben ein.
OvercurrentDas USB-Speicherverzüge, das angeschlossen ist, wird von dem Gerät nicht entwickelt.Trennen Sie das USB Speicherverzüge, schalten Sie thises Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Problem mit dem USB Speicherverzüge damit nicht behoben ist, kann es mit dieser Gerät nicht abgeschlossen werden.
Das USB-Speicherverzüge ist: nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Unknown Das Gerät kann nicht auf das USB-Speicherverzüge zugehen.Schalten Sie das Gerät aus und schreiben das USB-Speicherverzüge erneut an.Falls das Problem weiterhin besteht, probleien Sie ein anderes USB-Speicherverzüge aus.
Unknown Disc Eine vom Gerät nicht entwickelte Disc wurde eingelegt. Legen Sie eine mit dieser Gerät abspielbare Disc ein.
USB ErrorDas Gerät kann die Titel, die auf den USB-Speicherverzügen gespeichert sind.aus irgendem Grund nicht abspielen.Überprüfen Sie, ob das Format der Daten, die Sie abspieten möchten, von dem Gerät entwickelten wird (1° S. 107).

Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate

Unterstützte Geräte/Medien

USB-Speicherergezte

  • Dieses Gerät ist mit USB-Speichergeräten im Format FAT16 oder FAT32 kompatibel. Versuchen Sie nicht, andere Arten von USB-Speichergeräten anzuschreiben.
    -USB-Speichergeräte mit Verschlussung können nicht verwendet werden.
  • Es kann nicht für alle USB Speicherergeäne ein einwandfrei Funktion garantiert werden.

Yamaha und seine Handlcr sind nicht fur den Verlust von Daten haftbar, die auf einem USB-Speichergerat gespeichert sind, das an das Gerait angegeschlossen wird. Als

Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien wichtiger Dateien zu erstellen.

Discs

Dieses Gerat ist fur die Verwendung mit Audio CDs und CD R/RW (ISO 9660-Format) konzipiert, die eines der folgenden Logos auf der Disc oder der Dischüle/TRagen.

Audio-CD

YAMAHA MCRB370D - Audio-CD - 1

YAMAHA MCRB370D - Audio-CD - 2

CD-R/RW*

YAMAHA MCRB370D - CD-R/RW* - 1

YAMAHA MCRB370D - CD-R/RW* - 2

YAMAHA MCRB370D - CD-R/RW* - 3

YAMAHA MCRB370D - CD-R/RW* - 4

  • Discs mit folgendem Aufdruck

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

-8-mm-Discs können mit dieser Gerät abgespielt werden.

Legen Sie eine Disc in die Innere Vertiefung des CD-Tellers ein.

Hinweise zu den Discs

-Verwenden Sie mit thisem Gerät nur die oben angegebenen Discarten. Anderfalls kann das Gerät beschädigt werden.
- CD-R/RW können nur dann abgeschlossen werden, wenn sie finalisiert wurden. Finalisierung beschreiben den Prozess, bei dem die Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen Gerät vorbereitet wird.
Abhängig von den Discernkmalen und den Aufnahmebedingungen konnen einige Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
-Verwenden Sie nur Disci in Standardform und keine anders gefoornten Disci (z. B. Herzen).
-Verwenden Sie keine Discs mit Kratzern oder Sprüngen auf der Oberfläche und keine gewelten oder geklebenten Discs.

Handhabung der Discs

  • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc immer am Rand oder am Mitternloch.
    -Verwenden Sie zum Beschriften von Disca auf der Beschchriftungssiete stets einen Filzschriber a. A.
    Kleben Sie kein Klebeband, Siegel, Kleber usw. auf eine Disc.
    -Verwenden Sie keine Schutzhülle, um Kratzer zu vermeiden.
  • Legen Sie keine Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
  • Legen Sie immer nur eine Disc gleichzeitig in das Gerä ein. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerä und den Discskommen.
  • Wenn eine Disc schmutzig ist, wischen Sie sie mit einem sauberen trockernen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Verwendten Sie keine Reinigungsmittel für Schallplatten oder Farbverüner.
    -Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können.
  • Setzen Sie Discs keinesfalls direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub aus.
    Entchnmen Sie die Disc aus dem Gorat, wenn sie nicht verwendet wird, und lagern Sie sie in einer passenden Hülle.

YAMAHA MCRB370D - Handhabung der Discs - 1

YAMAHA MCRB370D - Handhabung der Discs - 2

Dateformat

Dieses Gerät understands die nachstehend aufgeführten Dateiformate.

USB

FormatSampling-Frequency (kHz)Quantisierungsbits (Bit)Bitrate (kbps)Anzahl der Kanäle
WAV*32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2
ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24 - 2

* Nur Linear PCM-Format
- Digital Rights Management (DRM)-Dateien lessen sich nicht abspielend.

Disc

FormatSampling-Frequency (kHz)Quantisierungs-blitsBitrate (kbps)Anzahl der Kanäle
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2

Technische Daten

Eingang

AUX IN 3,5 mm Stereo-Minibuchse
DIGITAL IN Optische Buchse
Ausgang
SUBWOOFER OUT Mono-Cinchbuchse
SPIKERS L/R-
PHONES 6,3 mm Durchmesser

CD

LaserTyp Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
Wellenlänge 790 nm
Ausgangsleistung 7 mW
Medion CD, CD-R/RW
Audio-Format Audio CD, MP3, WMA

Tuner

Speicher 30
Empfangsbereich FMModelle für USA und Kanada: 87,5 MHz bis 107,9 MHzAndere Modelle: 87,5 MHz bis 108,0 MHz

DAB (nur CRX-B370D)

Speicher 30
Empfangsbereich DAB 174 bis 240 MHz (Band III)
Kompulsibilität DAB/DAB+

Bluetooth

Bluetooth Version Ver. 4.2
Unterstütztes ProfilA2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Ko酝酿le Codecsc SBC, AAC
Maximale Reichweite10 m (ohne Behinderung)
Funkfrequenz (Betriebsfrequenz)2402 MHz bis 2480 MHz
Maximale Ausgangsleitung (EIRP)4 dBm (2,5 mW)

Verträger-Bereich

Maximale Ausgangsleistung20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Frequenzgang20 Hz bis 30 kHz (0.3 dB)
Kliffaktor (Total Harmonic Distortion)≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω)

Allgemeines

Netzpannung-/frequenz100 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme18 W
Leistungsaufnahme im StandbyBluetooth-Stanbohy aus: 0,3 W (ECO)Bluetooth-Stanbohy ein: 1,9 W
Abmssungen (B × H × I)180 x 118 x 322 mm
Gewicht2,7 kg

Der Inhalt dioses Handbuch's gilt fur die zum Zeitpunkt der Vorefontlichung aktuelien technischen Daten. Das neueste Handbuch konnen Sie als Datei von der Yamaha-Website herunteriaden.

YAMAHA MCRB370D - Technische Daten - 1

Dank des fortschrittlichen Energiespardeigns zeitem sich das Gerät durch einen geringen Stromverbrauch von nicht mehr als 1,8 Watt im Bluetooth-Standby-Modus aus.

Technische gegevens 252

VOORZORGSMAATREGELEN

LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES.

Waarschuwing gegen water

Waarschuwing gegen brand

Automatische stand-by

-De beginscan start en eindigt automatisch.

Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR und der Schweiz

Deutsch

Fur{nahereGarantie-InformationüberdesesProduktvonYamaha,sowieüberden Pan-EWR*-und SchweizerGarantieservice,besuchenSiebittiendewederdiefolgendangegebene Intemetadresse(inedruckfahigeVersionbefindet sichauchauferserWebeite),oderwenden SieanchanfenurHrIandzuständigenYamah-AVertrieb.*EWR:EuropascherWirtschaftsaumr

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : MCRB370D

Kategorie : Lautsprecher