MEDION MD 18500 - Aspiradora

MD 18500 - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 18500 MEDION en formato PDF.

📄 176 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 18500 - page 110

Preguntas de los usuarios sobre MD 18500 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18500 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18500 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 18500 MEDION

Manual de instructaciones

  1. Informaciones acerca de este manual de instructaciones 111

1.1. Explicacion de los signos 111

  1. Uso conforme a lo previsto 114

  2. Indicaciones de seguridad 115

3.1. Manejo seguro de las baterias/pilas 119

  1. Volumen de suministro 121

  2. Vista general del aparato 122

5.1. Parte inferior 122
5.2. Deposto para el polvo con filtro 123
5.3.Cargador 123
5.4.Mandoa distancia 124
5.5.Barrera de luz (pared virtual) 125
5.6.Sensores del robot aspirador 125

  1. Primera esta en funciona . 126

6.1. Colocacion de los cepillos de limpieza 126
6.2.Carga del bloque de bateria 126
6.3. Colocacion de las pilas en el mando a distancia 127
6.4. Colocacion de las pilas en la barrera de luz (pared virtual) 127
6.5. Ajuste de la hora 127

  1. Funcionamento del aspirador 127

7.1. Ajuste de la hora de inicio 129
7.2. SeLECTION del modo 129
7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual) 130
7.4. Gestión de la energia del robot aspirador 131

  1. Limpieza y mantenimiento 132

8.1. Limpieza del deposito para el polvo 133
8.2. Limpieza de la abertura de aspiracion 133
8.3. Limpieza de los cepillos 134
8.4.Limpieza de la rueda 134

  1. Soluccion de problemas 135

  2. Extracción del bloque de bateria. 136

  3. Eliminación 137

  4. Datos技术和教程 … 13
  5. Informacion de conformidad UE 139
  6. Informaciones de asistencia技术水平 139
  7. Aviso legal 140
  8. Declaración de privacidad 141

1. Informaciones acerca de este manual de instructuciones

MEDION MD 18500 - Informaciones acerca de este manual de instructuciones - 1

Muchasgraciasporhaberse decidido pornuestro producto.Le desa-mos quedisfrute coneste aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente lasindicaciones de seg-. ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructcciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, entrega imprescindiblemente también estemanualdeinstrukiones,yaqueconstituyeuna parteesencial del producto.

1.1. Explicación de los signos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte evitarse el peligro descririto en el texto parapreventar las posibles consecuencias descritas en el本身就是.

MEDION MD 18500 - Explicación de los signos - 1

iPELIGRO!

jAdvertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION MD 18500 - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles!

MEDION MD 18500 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por descarga electrica!

MEDION MD 18500 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por materiales explosivos!

MEDION MD 18500 - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

jAdvertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

MEDION MD 18500 - iATENCIón! - 1

iAVISO!

jObserve lasindicaciones paraivorar daños materiales!

MEDION MD 18500 - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato!

MEDION MD 18500 - iAVISO! - 2

Observe lasindicaciones delmanual de instrucciones!

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo

Instruccion operativa

MEDION MD 18500 - iAVISO! - 1

Declaración de conformidad (vease el capitulo "Información de conformidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

MEDION MD 18500 - iAVISO! - 2

Clase de proteccion II

Los aparatos electricos de la clase de proteccion II son aparatos que disponen de un aislamento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de connexion de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato electrico aislado con material aislante de la类产品 de proteccion Il pueda constituir total o parcialmente el aislamento adicularo orreforzado.

MEDION MD 18500 - Clase de proteccion II - 1

Símbolo de corriente continua

MEDION MD 18500 - Clase de proteccion II - 2

Identificacion de la polaridad

En aparatos con connectores huecos"These@simbolos identifican la polaridad del conductor; hay dos variantes de la polaridad,positivo interi y negativo exterior (fig. A) o bien negativo interior y positivo exterior (fig.B).

MEDION MD 18500 - Identificacion de la polaridad - 1

Simbolo para fuente de alimentacion de conmutacion electrica

MEDION MD 18500 - Identificacion de la polaridad - 2

Transformador - resistente a cortocircuitos

Transformador en el que la temperatura no excede los values limite establecidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumplido todos los requisitos de esta norma.

MEDION MD 18500 - Transformador - resistente a cortocircuitos - 1

Uso en interiores

Los aparatos que tienen este significo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION MD 18500 - Uso en interiores - 1

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (váase "11. Eliminación" en la page 137)

IP20 El adaptor CA/CC posee el grado de proteccion IP20 conforme a

DIN EN 60529, lo que significa lo suiviente:

  • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
  • contra la penetración de partículas solidas con un diametro de 12,5 mm y superior

El adaptor CA/CC no es estanco al agua.

MEDION MD 18500 - Uso en interiores - 2

Utilice unicamente el cargador suministrado.

MEDION MD 18500 - Uso en interiores - 3

Utilice unicamente la fuente de alimentacion suministrada.

2. Uso conforme a lo previsto

El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de sueños lisos en interiores.

Nunca utilise el aparato al aire libre.

Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines commerciales/industriales.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

No realiceacularmodificacion enelaparato sinnuestra autorizacion previa,niutiliceingunaccesorio oequipo suplementarioque nohayasido suministradoo autorizzato por{nuestra parte.
- Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados u homologados por nosotros.

Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones de seguidad. Cualquier除外o se considerarácontrario al uso previsto y pueda provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION MD 18500 - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de sufrir lesiones!

Peligro de lesiones para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o fibras reduidas (como personas parcialmente discapacitas, personas mayores con limitaciones en sus capacities fibras y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).

  • El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar bajo del alcance de los niños.
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.
    Los niños no deben hacer con el aparato.
    La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llavados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y Sean supervisados.
  • Mantenga alejados del adaptor de red y del cable de red a los niños menos de 8 años.
  • Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

MEDION MD 18500 - ;Peligro de sufrir lesiones! - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

Componentes conductores de corriente. Existe exigido de descarga electrica o cortocircuito.

  • Para cargar la bateria, utilise el adaptador de red suministrado y el cargador.
    El adaptor de red solo puede usarse en interiores secos.

  • Conecte el adaptor de red solamente a una toma de corriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tension de red localDebe corresponderse con los datos技术和 del adaptor de red.

  • Esnecessary poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dato.

  • Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de red.
    En caso de desperfectos de la clavija, del cable de red, del carr-gador o del aparato, o si hanentrado liquidos o cuerpos extranos en el interior del aparato, disenchufe el aparato inmediamente.
  • Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua.

No toque el aparato con las manos mojadas cuando está car-gándolo.
- Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador ni en el cable de red.

No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador, el cargador o el cable de red presentan daños visibles.

En caso de que detecte某个 dano debido al transporte, dirijase inmediamente al service de assistencia的技术ica.
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentacion de la toma de corriente.

  • Nuncasumerjaelrobotaspirador,elcargadoro la fuente de alimentacion enaguauotrolosliquidos!Antesdecadatarea delimpiezaymantenimiento,asi comoantesdumontarysdumontarleccessorio,desenchufe la fuente de alimentacion del toma de corriente.

No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evit:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,

  • temperatas extremamente altas o bajas,
    -la radiación solar directa,

  • fuego abierto.

MEDION MD 18500 - ;Peligro de descarga electrica! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de explosión!

En caso de aspirar liquidos inflamables o determinados solidos existe peligro de incendio o explosión.

No utilise el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o liquidos fácilmente inflamables como cerillas o cenizas calientes.

  • Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiadora).

MEDION MD 18500 - ;Peligro de explosión! - 1

iATENCIón!

;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Existe peligro de lesiones o eventuales daños en el aparato por un manejo indefinido.

  • Utilice el aparato solo para la aspiración depeguñas cantidas de polvo, suciedad y migas. Vácie el deposito para el polvo afterwards de cada uso.
    No utilise el aparato para"Aspirar liquido ni ningún tipo de sueidad humeda.
  • Para evaporar tropiezos, no utilise cables de prolongacion e informe a las personas presentes sobre el funciona del robot aspirador.
  • Antes del funciona, retire de la zona de trabajo todos los objetivos delicados (p. ej. cristal, lámparas, jarrones) y los objetivos que pueda ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej. cordones, ropa, periodicos, cortinas). En caso necessario, colque la barrera de luz para limitar la zona de trabajo.
    No tape los sensores ni las ranuras de ventilacion del robot aspirador.

MEDION MD 18500 - ;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! - 1

iAVISO!

Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas.

Algunos zócalos, especially de chimeneas y hornos, puede poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Estas superficies peuvent actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y達到 la superficie del aparato en caso de contacto. Asimismo,upon a la colisión con el aspirador pueda resultar dañas las propias superficies descriñas arriba.

Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepillas o granulares paraatar daños. Pruebe la superficie fro-tando con cuidado sobre la misma un paño de tejido o un pañuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha area deben excluirse de la aspiración paraatar la colisión.

MEDION MD 18500 - Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. - 1

iATENCIón!

;Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Por motivos de Diseño y de Construcción de los espacios, es possible que los Senseores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Cabe la posibiliad de que haya una zona muerta bajo de la cuales el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados.

Compruebe en functiOnamento si el robot aspirador es capaz de reconocer escalones uthers obstaculos,especially en sueños brillantes muy claros o blancos.

Coloque la barrera de luz de talmania que el robot aspirador no pueda desplazarla.

Si es Neededo, Coloque barreras adiconiales paraatar dañar objetos, paredes y escaleras, asi como para proteger el propio aparato.

Laaltitude de los escalonesdebeser como minimo de 8cm.

  • Durante el funciona, no permanece debajo de bordes DE sin proteccion ni de escaleras.
    Limpie los sensores del robot aspirador periodicamente.
    No coloque la estacion dearga cercada de escaleras.

3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas

El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5 V de tipo AAA, y la barrera de luz con dos pilas de 1,5 V de tipo AA.

MEDION MD 18500 - Manejo seguro de las baterías/pilas - 1

iPELIGRO!

;Peligro de quemaduras!

En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quemaduras internas que en el plazo de dos horas puedaningeragar a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el acido de las pilas existe peligro de quemaduras.

En caso de que sospeche que se han ingered pilas o que estas se han introducido en在哪quier other parte del cuerpo, solicite asistencia medica inmediamente.
No ingiera las pilas.

Evite el contacto con el acido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y solcite de inmediato la asistencia de un medico.
Mantenga alejadas de los niños las pilas cuales y usadas.
No siga utilizar el aparato si el compartmentimiento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
- Extraiga las pilas gastadas inmediamente del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas新品.

MEDION MD 18500 - ;Peligro de quemaduras! - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de explosión!

;En caso de un cambio inadequado de las pilas existe peligro de explosión!

  • Introduzca principalmente solo pilas新品 del mesmo tipo. Nunca utilizes新品 y usadas mezcladas.

Al insertar las pilas preste atencion a la polaridad (+ / - )
Nunca intente recargar las pilas.
Almacene las pilas en un lugar fresco y seco.

  • Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentimiento excessivo (como luz solar, fuego, calefaction o similares). El calor intenso directo puede darar las pilas.

No lance las pilas/baterias al fuego.
No cortocircuite las pilas/baterias.
Retire también las pilas vacías del aparato.

En caso de que no utilise el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
- Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las baterías están limpios y, dato el caso, limpielos.
Ponga en funciona elbloque de bateria solo a una temperatura ambiente de 10 - 40^

4. Volumen de suministro

MEDION MD 18500 - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO!

Pelicro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestion o inhalacion de piezas pequeñas o láminas de plástico.

  • Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada _T de los niños.

Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá:

  • robot aspirador con bloque de bateria de iones de litio integrado
    -cargador
  • fuente de alimentación
    -barrera de luz (pared virtual)
  • mando a distancia
  • 2 cepillos laterales de repuesto
  • 1 filtró de repuesto
  • pincel de limpieza
  • manual de instrucciones y documents de garantía

5. Vista general del aparato

MEDION MD 18500 - Vista general del aparato - 1

MEDION MD 18500 - Vista general del aparato - 2

1) Tapa del deposito para el polvo
2) Depóstito para el polvo con filtro
3) Conexión de la fuente de alimentación
4) Interruptor encendido/apagado
5) Paragolpes
6) Lámpara de control
7) Marca para levantar la tapa

5.1. Parte inferior

MEDION MD 18500 - Parte inferior - 1

8) Contactos de cargo
9) Rueda: para asistir a la direccion de movimiento
10) Cepillo de limpieza, derecha
11) Abertura de aspiración
12) Rueda: para el avance del aparato
13) Ranuras de ventilacion

14) Placa de caracteristicas
15) Rueda: para el avance del aparato
16) Compartimento de las pilas
17) Cepillo de limpieza, izquierda

5.2. Depóstito para el polvo con fi ltro

MEDION MD 18500 - Depóstito para el polvo con fi ltro - 1

18) Filtro para el polvo
(19) Depósito para el polvo con tapa
20) Marco de filtro EPA
21) Filtro EPA

5.3. Cargador

MEDION MD 18500 - Cargador - 1

22) Lámpara de control
23) Carcasa
(24) Conexión de la fuente de alimentación
25) Contactos de cargo

5.4. Mando a distancia

MEDION MD 18500 - Mando a distancia - 1

26) Indicador de hora de inicio
27) Indicador de la hora
28) Modelo de funciona: avanzar hacer delante; modo de hora de inicio/de reloj: incrementar valor número
29) Modelo de funciona: avanzar hacer la referencia; modo de hora de inicio/ de reloj: cambiar del indicator de hora al decretos
30) Modelo de funciona: retroceder; modo de hora de inicio/de reloj: disminuir valor numérico
31) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de reloj
32) Movimiento de aspiración a lo largo de las paredes
33) Regreso al cargador
34) Movimiento de aspiración circular
35) Ajustar la hora; confirmar la selección de la hora de inizio
36) CLEAN: Limpieza estandar automatica en funcion de los obstaculos
37) Modo de funciona: desplazar hacía la izquierda

5.5. Barrera de luz (pared virtual)

MEDION MD 18500 - Barrera de luz (pared virtual) - 1

MEDION MD 18500 - Barrera de luz (pared virtual) - 2

38) Interruptor encendido/apagado
39) Lampara de control
40) Barrera de luz
41) Lengüeta de aperture
42) Compartimento de las pilas

5.6. Sensores del robot aspirador

MEDION MD 18500 - Sensores del robot aspirador - 1

A Sensor delantero
B Sensor derecho
C Sensor izquierdo

6. Primera esta en funciona bajo

6.1. Colocacion de los cepillos de limpieza

Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados.

Los cepillos peuvent colocarse y extraerse conridge de un destornillador de estrella.

Presione los dos cepillos signalados con Ly R en los soportes hasta que encajen.

Tenga en cuenta lasindicacionesLyR en el aparato.

6.2. Carga delbloque de bateria

El robot aspirador está equipado con un bloque de bateria de iones de litio. Tras descambalar el aparato, cargue el bloque de bateria por primera vez durante aprox. 4,5 horas. Este beneficaria la potencia de la bateria a长大o plazo.

Con la fuente de alimentación suministrada pourraitregar su robot aspirador directamente o a工程技术 del carrgador.

Carga directa del aparato

  • Conecte la fuente de alimentación suministrada a su connexion correspondiente en el lateral del robot aspirador.

Carga a波单 de货运

  • Conecte la fuente de alimentación a su connexion correspondiente en el cargador. Coloque el robot aspirador sobre el cargador de modo que los contactos deonga estén uno sobre ellos.

Enchufe la clavija a la toma de corriente.

El aparato empezará a cargarse y todos los LEDs de la luz de control parpadearán.

En cuando el bloque de bateria está Completely cargado, los diodos se ilumina-rán de forma continua.

Se debe volver a cargar el bloque de bateria como muy tarde cuando el LED central de la luz de control parpadee.

  • Cargue el bloque de bateria的愿望a limpieza a工程技术 de la fuente de alimentacion del aparato o, en caso de que el cargador este conectado, el aparato volvera automatamente al cargador cuando el estado de la bateria este bajo. Con el regreso al cargador se interrupme el proceso de limpieza.

MEDION MD 18500 - Carga a波单 de货运 - 1

En caso de que la potencia de la bateria disminuya claramente, dirijase al serviceo专业技术e MEDION.

6.3. Colocacion de las pilas en el mando a distancia

  • Empujé hacer abajo la tapa del compartmento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia.
  • Inserte dos pilas de 1,5V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartmento de las pilas.
    Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y ciérrela deslizándola.

6.4. Colocacion de las pilas en la barrera de luz (pared virtual)

Retire la tapa del compartmento de las pilas presionando la lengüeta de aperture hacía除外 y levantando a la vez la tapa del compartmento de pilas.
- Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AA tenerando en cuenta la polaridad indicada en el compartmento de las pilas.

Cierre la tapa del compartmento de las pilas.

MEDION MD 18500 - Colocacion de las pilas en la barrera de luz (pared virtual) - 1

Encontrará información detallada sobre laestructura y el funciona miente de la barrera de luz (pared virtual) en el capitulo "7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual)" en la頁a 130.

6.5. Ajuste de la hora

Para poder usar la funciona de la hora de inicio se debeaabustarpreviamente la hora en el mando a distancia. Proceda del suiviente modo:

▶ Pulse la tecla CLOCK para ajustar la hora actual.
La indicación de las horas parpadea.
- Ajuste la hora contips de las teclas de flecha o V. Pulse entoces la tecla > para ajustar el indicator decretos.

El indicator de los Minutes parpadea.

Ajuste los Minutes conridge de las teclas de flecha oV.
Confirme su entrada pulsando la tecla CLOCK.

Así quedará ajustada la hora.

7. Funcionamento del aspirador

Para encontrar el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetivos sueños que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueños o cables de prolongación.

MEDION MD 18500 - Funcionamento del aspirador - 1

iAVISO!

iPeligro de daños materiales!

El robot aspirador可以选择 atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos. Así, por exemple, se podráan arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse.

Tienda los cables fuera del alcance del robot aspirador.

MEDION MD 18500 - iPeligro de daños materiales! - 1

Este robot aspirador no es adequado para aspirar alfombras.

Siempre que se pulsa una tecla, se oye una señal acústica que confirmma que se ha pulsado.

  • Antes del encender el aparato, desenchufe la fuente de alimentacion del aparato.
    Asegürese de que el depóstito para el polvo está limpio y el bajo está colocado correctamente.
    Coloque el robot aspirador sobre una superficie libre de la habitacion.
  • Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion ON y el aparato estará lista para el uso.
    ▶ Pulse la tecla CLEAN del aparato o del mando a distancia para iniciaar la limpieza.

El LED de la luz de control se iluminará de forma continua.

▶ Pulse de nuevo la tecla CLEAN para interruprir la limpieza. Pulse或其他 vez la tecla CLEAN si desea reanudar la limpieza.

MEDION MD 18500 - iPeligro de daños materiales! - 2

Si no pulsa ninguna tecla en el plazo de 15 segundos, el robot aspiradorasar al modo de reposo. PuedeCambiar el robot aspirador directamente del modo de funciona bajo al modo de reposoMainteniendopsada la tecla CLEAN durante aprox.3segundos.

En el modo de reposo, la luz de control está apagada.

MEDION MD 18500 - iPeligro de daños materiales! - 3

En caso de bajo nivel de energia de la batería, el robot aspirador regresa automatistically al cargador. Con el regreso al cargador se interrupse el proceso de limpieza.

  • Con el aparato desconectado (posicion del interruptor de encendido/apagado en OFF), limpie con regularidad la abertura de aspiracion y,uponés de cada uso,vacia el deposito para el polvo.

7.1. Ajuste de la hora de inicio

Para起初ar la limpieza durante su ausencia,ajuste la hora de inicio de limpieza.Proceda delsiguiente modo:

  • Ajuste el interruptor de encendido/apagado en la posicion ON y el aparato estará lista para el uso.
    ▶ Pulse la tecla PLAN paraaabstar la hora de inicio.

La indicación de las horas parpadea.

Ajuste la hora contips de las teclas de flecha o Pulse對於a tecla paraajustar elindicador decretos.

El indicator de los Minutes parpadea.

Ajuste los Minutes conridge de las teclas de flecha oV.
Confirmse su entrada pulsando la tecla PLAN.

La hora de inicio está ahora ajustada. Los LED de la luz de control parpadean. La limpieza comenzará a la hora ajustada.

Para desactivar la hora de inicio, ajuste la hora de inicio a 00:00.

7.2. SeLECTION del modo

Gracias a los Senseores, el paragolpes del aparato y la pared de luz externa, el robot aspirador es conducido automatistically por las habitaciones. El usuario peuvent determinar como deben proceeder el robot aspirador:

Estado de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza
AutomáticoCLEANLimpieza estándar en funciona de los obstácuros
Limpieza puntualPara la limpieza espeçífica de una superficie alrededor del punto de inizio del robot aspirador
Limpieza a loLarge de la paredPara la limpieza a loLarge de las paredes/obstácuros.En caso de que no haya ningún Obstáculo para la orientación, el robot aspirador finalizará la limpieza.
Regreso al carrADOREl robot aspirador regresa al carrador y recarga el Bloque de batería.

7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual)

El radio deersion del robot aspirador peute limitarse, p. ej. paraeatingar que se acerque demasiado a objetos frags, excluir areas concretas de la limpieza o protegerlo de caidas por escaleras. Coloque para elto la barrera de luz.

La barrera de luz envía una sealsde infrarrojos y de este modo genera una pared virtual de 3 metros de longitud. A lo largo de esta pared virtual, el robot aspirador se desviá y no pueda atravesarla.

MEDION MD 18500 - Uso de la barrera de luz (pared virtual) - 1

La barrera virtual es más ancha cuando mayor es la distancia al aparato (vease la figura de abajo). Esto es típico de las señales de infrarrojos y no representa ningún fallo.

Si desea limitar el radio de ACCION del robot aspirador a un espacio, coloque la barrera de luz fuera del paso de la puerta que desea bloquear. De este modo, la barrera de luz funciona de forma optima.

MEDION MD 18500 - Uso de la barrera de luz (pared virtual) - 2

La barrera de luz debe colocarse en el sentido de marcha a la derecha delante del robot aspirador.

MEDION MD 18500 - Uso de la barrera de luz (pared virtual) - 3

= zona de limpieza

±bx = zona prohibida

Coloque la barrera de luz de manière que el interruptor de encendido/apagadoSEO nale siempre hacia arriba.
Posicione la barrera de luz en paralelo delante del obstaculo o de la zona de limpieza que se desea bloquear, teniendo en cuenta que el sensor de infrarrojos debe estar descubierto para poder enviar senales libremente.

Coloque el interruptor de encendido/apagado de la barrera de luz en la posicion ON.

Durante el funciona, el robot aspirador se dará la vuelta en cuando ente en contacto con la zona de infrarrojos de la barrera de luz.

MEDION MD 18500 - Uso de la barrera de luz (pared virtual) - 4

iAVISO!

Pelicro de daños!

Por motivos de Diseño y de Construcción de los espacios, es posible que la barrera de luz no bloquee por completo la zona delimitada o que los sensores del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Existe el peligro de que haya una zona muerta bajo de la cuales el robot pueda atravesar la pared virtual.

Coloque la barrera de luz de talmania que el robot aspirador no pueda desplazarla.
- Compruebe con el robot aspirador en marcha si este detecta escalones u otros obstáculos.
Si es necessario, coloque barreras adiconiales paraatar dañar objetos, paredes y escaleras, asi comopara proteger el propio aparato.

7.4. Gestion de la energia del robot aspirador

Si utilizes el aspirador occasionalmente

Si el robot aspirador no debe limpiar varias vezes al día, diariamente ni periodically, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentacion de la toma de corriente tras cada energia completa. Conmute asimismo el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en OFF.

Si utilizes el robot aspirador diariamente

En caso de variedos usos en un@mismo día, recomendamos una energia continua para garantizar la potencia de aspiracionnecessary ycomplete del robot aspirador. Una vez se ha carrado complemente se encienden los LED de energia de forma permanente y el consumo de energia se minimiza mediante la energia de mantenimiento.

Si utilizes el robot aspirador occasionalmente o periodicamente para superficies más(PC)es

El robot aspirador posee un modo de reposo. (v. el capitulo Mode de reposo). El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más(PC)asas

y todasía quada suficiente energia sin cargar de nuevo la batería. Desconecte el carrgador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente. Conmute el robot aspirador mediante el interruptor de encendido/apagado en ON. Más de 15 seguidos el robot aspirador se conmutará al modo de reposo.

El robot aspirador puedaactivarse en qualquermomento de nuevo para aspirar mediante la tecla CLEAN mediante el mando a distancia,la programacion o el apa-rato.

Consumo en varios
Fuente de alimentación 0,28 W
Carga con fuente de alimentación directa-mente en el robot aspirador13,31 W
Carga con cargador 13,72 W
Carga de mantenimiento en el cargador 1,43 W
Carga deostenimiento en la fuente dealimentación1,14 W

8. Limpieza y mantenimiento

MEDION MD 18500 - Limpieza y mantenimiento - 1

iPELIGRO!

Pelicro de descarga electrica!

Existe riesgo de descarga electrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad.

Nuncasumerjaelrobotaspirador,elcargadoro la fuente de alimentacion en agua uotrosliquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un pano ligeramente humedo.
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posicion OFF y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cadaarea de limpieza y mantenimiento asi como antes de montar o descantar un accesorio.

Su robot aspirador se pueda limpiar ymantener de forma sencilla y rapiida. Vacie el deposito para el polvo y limpie el bajo de cada uso. Limpie la abertura de aspiracion cuando sea requisite.

  • Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilise disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseos. Pase un paño humedo por la superficie del robot aspirador y el cargador.

  • Limpie la superficie de los sensores y de los contactos de energia con un paño limpio y seco.

8.1. Limpieza del deposito para el polvo

Recomendamos vinciar el deposito para el polvo y limpiar el filtro afterwards de cada uso. Siga los siguientes pasos:

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 1

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 2

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 3

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 4

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 5

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 6

MEDION MD 18500 - Limpieza del deposito para el polvo - 7

A) Presione la superficie marcada con PUSH en la tapa del aparato.

La tapa se abre.

B) Levante el asidero del deposito para el polvo y saque el deposito del robot aspirador.

C) Retire el filtro EPA con el marco de filtro EPA.

D) Abra la tapa del deposito para el polvo y retiree el filtro para el polvo.

E) Vacie el deposito para el polvo en un cubo de basura.

F) Enjuague el deposito para el polvo con agua. No esnecessary limpiarlo cada vez con agua. jNo lave el deposito para el polvo en el lavavajillas! Limpie el filtro para el polvo y el filtrro EPA regularmente con el pincel suministrado.

G) En cuando el depóstito para el polvo está seco, Coloque de nuevo el filtro. Tras la limpieza, Coloque de nuevo el depóstito para el polvo y ciderre la tapa del robot aspirador.

  • Antes deponer el aparato en marcha,asegúrese de que el bajo este bien montado en el deposto para el polvo.

8.2. Limpieza de la abertura de aspiración

Después de algunos tiempo你能 acumularse suciedad y polvo alrededor de la abertura de aspiración, lo cual pueda reducir considerablemente la capacité de aspiración. Paraatarvesteffecto,se recomienda limpar regularmentelaaberturadeaspiración.

Apague el aparato.

  • Elimine la suciedad y el polvo del interior y alrededor de la abertura de aspiración.

8.3. Limpieza de los cepillos

Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos:

Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior ha- cía arriba.
Suelte el tornillo del cepillo con un destornillador de estrella. Sujete los cepillos y tire de ellos hacía arriba para retirarlos del aparato.
Limpie los cepillos de sociedad ypelos.
- Después de la limpieza, vuelva a colocar los cepillos.
- Después de un cierto tiempo se debenCambiar los cepillos para trabajo de forma más eficiente. Para los accesos de repuestos, dirijase a nuestro Centro de servicios.

MEDION MD 18500 - Limpieza de los cepillos - 1

En caso de que los cepillos se deformen, pueda ayudar colocar los cepillos en agua caliente para que vuelvan a su forma original.

8.4. Limpieza de la rueda

MEDION MD 18500 - Limpieza de la rueda - 1

MEDION MD 18500 - Limpieza de la rueda - 2

En caso de bloqueo de la rueda delantera, retire la rueda y limpie la suciedad de la mesma con un paño humedecido.
Vuelva a instalar la rueda delantera hasta que encaje.

9. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si pueda SOLUTIONAR el problema conridge del suiviente resumen.

En ningún caso trate de reparar usted本身就是 el aparato. Si fuera NEEDAR reparar el aparato, dirijase a nuestro Centro de servicios o a cualquier(other taller especializo autorizzato.

Problema Posible causa Solución
No se pueda encender el aparato.Elbloque de batería está descargado.•Cargue completa-mente elbloque de batería duranteunas 4,5 horas.
El aparato se mueveernessde la barrera de luz en un radio limitado.La senalde infrarrojos se refleja.•Retire la barrera deluz y compruebe si el problema persiste.
La luz de control parpadeadespués de encender el aparato.Elbloque de batería está descargado.•Cargue completa-mente elbloque de batería duranteunas 4,5 horas.•Retire todos los obstáculos.
El robot aspirador no sesmueve.Se escucha una senal acústica sencilla.Las ruedas estan bloqueadas.•Retire todos los im-pedimentos de las ruedas.
Avería en un sensor.Se escucha una senal acústica doble.El robot aspirador está en un suejo oscuro.El sensor está tapado.•Coloque el robot aspirador en un lugar claro.•Limpie el sensor.
El aparato estábloqueado.Se escucha una senal acústica triple.El robot aspirador está atascado.•Coloque el robot aspirador en otro lugar.
Los cepillos laterales no sesmueven.Bloqueo por sociedad.•Extraiga los cepillos, limpielos a fondoyo vuelva a colocarlos.

10. Extracción del bloque de bateria

MEDION MD 18500 - Extracción del bloque de bateria - 1

iATENCION! Peligro de sufir lesiones!

  • Mantenga las baterías retiradas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra.
    No exponga las baterias retiradas a conditiones extremas, p. ej. poniéndolas sobre radiadores o a la luz solar directa! Alto peligro de derrame!
    Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el acido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestion yakra inmediamente a un medico.

Extraiga elbloque de bateriaantesde descharel robot aspiradoro en caso de un defecto en elbloque de bateria.
Asegürese de que el bloque de bateria está Completely descargado cuando lo retire.
- Apague el aparato y, dato el caso, desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconnecte el cable de red del aparato.
Afloje los dos tornillos de la parte inferior del robot aspirador con un destornillador de estrella y abra el compartmento de la bateria.
Retire el bloque de bateria tirando de la lengüeta.
Tire del enchufe del bloque de bateria de la toma del aparato.
Elimine el bloque de bateria de forma respetuosa con el medio ambiente (vease "11. Eliminacion" en la page 137).
Si cambia el bloque de bateria, conecte el enchufe del bloque de bateria con la toma del aparato. Coloque un nuevo bloque de bateria. Utilice solo un bloque de bateria del mesmo tipo.
Cierre el compartmento de la bateria con los dos tornillos.

11. Eliminación

MEDION MD 18500 - Eliminación - 1

Embalaje

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materiaias primas y por ellos son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materiaias primas.

MEDION MD 18500 - Embalaje - 1

Aparato

Los aparatos usados no deben desecharse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con la Direciva 2012/19/UE, al final de su vidautil el aparato debe lllvarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para más información dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION MD 18500 - Aparato - 1

Pilas/baterías

No tire las pilas/baterias usadas a la basura domérica. Las pilas deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los commercios de distribución de pilas como en los+puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminacion. Para más informacion consulte a la planta responsable de la eliminacion local o a su administracion local.

12. Datos tíncicos

Volumen aprox. 68 dB

Capacidad del deposito para el polvo 0,3 I

Tiempo de funciona aprox. 90 min

Peso aprox. 2,05kg

Dimensiones aprox. 30 × 8 cm

Bloque de batería

Bloque de bateria de iones de litio

Modelo INR18650M26-4S1P-AGX-8

Duración de cargo aprox. 4,5 horas

Temperatura de serviceo 10^ - 40^

Fuente de alimentación

Clase de proteccion (adaptador CA/CC) IP20

Mando a distancia

Funcionamento con pilas 2x1,5 V tipo AAA

Barrera de luz (pared virtual)

Funcionamento con pilas 2x 1,5 V tipo AA

13. Información de conformidad UE

MEDION MD 18500 - Información de conformidad UE - 1

MEDION AG declara que este aparato se incluye en conformidad con los requisitos basics y las cuales disponeciones pertinentes:

  • Directa sobre Competibilidad Electromagnética 2014/30/UE
    Directa de Baja TensiOn 2014/35/UE
  • Directa sobre el Diseño Ecologico 2009/125/CE
  • Directa sobre la RestriciOn de Susancias Peligrosas 2011/65/UE

14. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone dekestiros medios paraponerse encontacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术和raising está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30③ (+34) 91 904 28 00
DIREcción de asistencia técnica
Regenersis Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España

MEDION MD 18500 - Informaciones de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otheros manuales de instrucciones a工程技术 del portal de service www.medion.com/es/servicio/inicio/.

Alli también encontrará controladores y otro software sobreUNCHOS aparatos.

Tambien peut escanear el número QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de servicios.

Copyright © 2019

Version: 16.10.2019

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(othero tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.

16. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la proteccion de datos, estas a su disposicion a trovés de nuestro responsable de la proteccion de datos empressarial al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por esta parte, procesamos sus datos para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.

Para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparacion encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestacion de garantia.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, asi como a corrección, bomrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, asi como transferbilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y bomrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de information de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos esnecessary para la的操作 de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.

Contenuto

DE

18) Filtro per la polvere
19) Contenitore per la polvere con coperchio
20) Cornice delhetto EPA
21) Filtro HEPA

5.3. Basedicarica

MEDION MD 18500 - Basedicarica - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 18500

Categoría : Aspiradora