MEDION P20 SW (MD 19731) - Aspiradora

P20 SW (MD 19731) - Aspiradora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P20 SW (MD 19731) MEDION en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MEDION P20 SW (MD 19731) - page 87

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P20 SW (MD 19731) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P20 SW (MD 19731) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO P20 SW (MD 19731) MEDION

1. Acerca de este manual de instrucciones

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instruccio- nes. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto. 1.1. Explicación de los símbolos Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evi- tarse el peligro descrito en el mismo para prevenir las posibles consecuencias indicadas en él. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles. ¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por corrosión cutánea! ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por materiales inflamables y/o fácilmente inflamables. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por material explosivo. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 8819731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 88 08.06.2022 11:04:2708.06.2022 11:04:2789

  • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse.

Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de conformidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protecciónII son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con mate- rial aislante de la clase de protecciónII puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado. Símbolo de corriente continua Identificación de la polaridad Para la identificación de las conexiones positivas y negativas (la polaridad) de una ali- mentación de corriente continua o de las conexiones positivas y negativas en un apa- rato, al que puede conectarse una alimentación de corriente continua.

Símbolo para fuente de alimentación de conmutación eléctrica Transformador - resistente a cortocircuitos Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecar- ga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma. Uso en interiores Los aparatos con este símbolo solo son aptos para su uso en interiores. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase „11. Eliminación“ en la página 108). IP20 El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DINEN60529, lo que significa lo siguiente: El adaptador CA/CC está protegido:

  • contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo,
  • contra la penetración de partículas sólidas con un diámetro de 12,5mm y superior. El adaptador CA/CC no es estanco al agua. Utilice únicamente el cargador suministrado. Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada. ta=40° La fuente de alimentación puede utilizarse con una temperatura ambiente de 40°C. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 8919731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 89 08.06.2022 11:04:2808.06.2022 11:04:2890

2. Uso conforme a lo previsto

El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por noso- tros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especial- mente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso pre- visto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con dis- capacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficien- te experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las co- rrespondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y estén supervisados. Mantenga alejados del aparato y del adaptador de alimentación/cable de alimentación de red a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fue- ra del alcance de los niños. PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cor- tocircuito. Para cargar la batería, utilice el adaptador de alimentación suministrado y el cargador. El adaptador de alimentación solo puede usarse en interiores secos. Conecte el adaptador de alimentación solamente a una toma de corriente debidamen- te instalada y de fácil alcance. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de alimentación. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9019731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 90 08.06.2022 11:04:2808.06.2022 11:04:2891

Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desen- chufar con rapidez el aparato en un momento dado. Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de alimentación de red. En caso de desperfectos de la clavija, del cable de alimentación de red, del cargador o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desen- chufe el aparato inmediatamente. Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicadu- ras de agua. No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté cargándolo. Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot aspirador ni en el cable de alimentación de red. No ponga en marcha el aparato si el robot aspirador, el cargador o el cable de alimenta- ción de red presentan daños visibles. En caso de que detecte algún daño debido al transporte, diríjase inmediatamente al ser- vicio de asistencia técnica. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, así como antes de mon- tar y desmontar el accesorio, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corrien- te. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: – una alta humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – la radiación solar directa, – llama abierta. ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio y explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de in- cendio o explosión. No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o líquidos fácilmente inflamables, como cerillas o cenizas calien- tes. Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiadora). ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Existe peligro de sufrir lesiones o de eventuales daños en el aparato por un manejo indebido. Utilice el aparato solo para la aspiración de pequeñas cantidades de polvo, suciedad y mi- gas. Vacíe el depósito para el polvo después de cada uso. No utilice el aparato para aspirar líquido ni ningún tipo de suciedad húmeda. Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolongación e informe a las personas presen- tes sobre el funcionamiento del robot aspirador. Antes de poner el aparato en funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los ob- jetos delicados (p.ej., cristal, lámparas, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9119731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 91 08.06.2022 11:04:2908.06.2022 11:04:2992 por los cepillos o aspirados (p.ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas). En caso necesario, coloque la barrera de luz para limitar la zona de trabajo. No tape los sensores ni las ranuras de ventilación del robot aspirador. AVISO! Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hornos, pueden poseer una super- ficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Estas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y dañar la superficie del aparato en caso de contacto. Asimismo, debido a la colisión con el aspirador pueden resultar dañadas las propias superficies descri- tas arriba. Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepilladas o granulares para evitar daños. Pruebe la superficie frotando con cuidado sobre la misma un paño de tejido o un pañuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha área debería excluirse de la aspiración para evitar la colisión. ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! Por motivos de diseño y de construcción de los espacios, es posible que los senso- res del robot aspirador no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obs- táculos. Cabe la posibilidad de que haya una zona muerta dentro de la cual el ro- bot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados. Durante el funcionamiento, compruebe si el robot aspirador es capaz de reconocer esca- lones u otros obstáculos, especialmente en suelos brillantes muy claros o blancos. Si es necesario, coloque barreras adicionales para evitar dañar objetos, paredes y escale- ras, así como para proteger el propio aparato. La altura de los escalones debe ser como mínimo de 8cm. Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escale- ras. Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente. No coloque el cargador cerca de escaleras. 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia se acciona con dos pilas de 1,5 V del tipo AAA. PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quemaduras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el ácido de las pilas existe peligro de quemaduras. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente. No ingiera las pilas. Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o las mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y solicite de inmediato la asistencia de un médico. Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9219731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 92 08.06.2022 11:04:2908.06.2022 11:04:2993

No siga utilizando el aparato si el compartimento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños. Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Limpie los contactos antes de in- sertar pilas nuevas. ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nue- vas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). Nunca intente recargar las pilas. Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fue- go, calefacción o similares). El calor intenso directo puede dañar las pilas. No lance las pilas/baterías al fuego. No cortocircuite las pilas/baterías. Retire también las pilas vacías del aparato. En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las pilas están limpios y, de ser necesario, límpielos. Ponga en funcionamiento el bloque de batería solo a una temperatura ambiente de 10- 40 °C. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El filtro de polvo fino no es resistente al agua. Retire el filtro de polvo fino antes de limpiar con agua el depósito para el polvo. Golpee un poco el filtro de polvo fino para eliminar los depósitos de polvo.

4. Volumen de suministro

PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14días después de su compra. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente: – robot aspirador con bloque de batería de iones de litio integrado – cargador – fuente de alimentación – mando a distancia – 2 cepillos laterales – 1 filtro de repuesto – 1 Depósito de agua – 1 Accesorio para fregar – pincel de limpieza (en el aparato debajo de la cubierta del depósito para el polvo) – manual de instrucciones y documentos de garantía 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9319731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 93 08.06.2022 11:04:2908.06.2022 11:04:2994

1) Cubierta del depósito para el polvo

3) Interruptor de inicio y parada/Indicación de servicio

7) Carcasa del aparato

5.2. Parte superior abierta

8) Depósito para el polvo

9) Bloqueo de la tapa

10) Cepillo de limpieza

5.3. Depósito para el polvo con fi ltro

Depósito para el polvo a) Tapa del depósito para el polvo b) Carcasa del depósito para el polvo c) Filtro de polvo fino d) Soporte de filtro 5.4. Parte inferior

11) Cubierta del cepillo de limpieza

12) Cepillo de limpieza

13) Rueda: para asistir a la dirección de movimiento

14) Cepillo de limpieza, lateral

15) Rueda: para el avance del aparato

16) Contactos de carga

17) Indicación de servicio

18) Lente del sensor

20) Contactos de carga

21) Adaptador de alimentación

22) Conexión de la fuente de alimentación

24) Regreso al cargador

25) Teclas de flecha: determinar el sentido de marcha, incrementar/disminuir valor numérico

26) Inicia la limpieza estándar automática

27) Limpieza intensiva

28) Ajuste de la hora

29) Selección del modo operativo

30) Ajuste de la hora de inicio

A Sensor delantero B Sensor derecho C Sensor izquierdo

6. Primera puesta en funcionamiento

6.1. Colocación de los cepillos de limpieza Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados. Los cepillos se insertan en el alojamiento para cepillos. Presione los dos cepillos en los soportes hasta que encajen. 6.2. Carga del bloque de batería El robot aspirador está equipado con un bloque de batería de iones de litio. Tras desembalar el apa- rato, cargue el bloque de batería por primera vez durante aprox. 6horas. Esto mejorará la potencia de la batería a largo plazo. Con la fuente de alimentación suministrada podrá cargar su robot aspirador directamente o a tra- vés del cargador.

6.2.1. Carga directa del aparato

Conecte la fuente de alimentación suministrada a su conexión correspondiente en el lateral del robot aspirador. Coloque el interruptor On/Off en la posición I para encender el aparato, de lo contrario no podrá cargarse la batería. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9719731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 97 08.06.2022 11:04:3408.06.2022 11:04:3498

6.2.2. Carga a través del cargador

1 m 1 m 2 m Coloque el cargador con la parte trasera hacia una pared. Procure que a una distancia de 1 metro lateralmente desde el cargador y a una distancia de 2 metros delante del cargador no haya obs- táculos. Conecte la fuente de alimentación a su conexión correspondiente en el cargador. Coloque el ro- bot aspirador sobre el cargador de modo que los contactos de carga estén unos sobre otros. Enchufe la clavija en la toma de corriente. Coloque el interruptor On/Off en la posición I para encender el aparato. El aparato empieza a cargarse y la indicación de servicio parpadea despacio en color azul. Si un interruptor On/Off se halla en la posición 0 , no es posible la carga y la indicación de servicio parpadea deprisa en color rojo. En cuanto el bloque de batería se ha cargado completamente, se enciende la indicación de servicio de forma continua en color azul y suenan 5 señales acústicas. El bloque de batería debería cargarse como máximo cuando la luz de servicio en el modo Standby parpadee dos veces por segundo. El robot aspirador regresa automáticamente al cargador durante el servicio si el nivel de batería es bajo. Con un nivel de batería bajo suenan cuatro señales acústicas. Con el regreso al cargador se in- terrumpe el proceso de limpieza. Cargue el bloque de batería antes de la próxima limpieza mediante la fuente de alimentación el aparato o el cargador. Para evitar una descarga total del bloque de batería en caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, cargue el bloque de batería después de 3 meses durante 6 horas. En caso de que la potencia de la batería disminuya claramente, diríjase al servicio técnico de Medion. 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a dis- tancia. Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el comparti- mento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y ciérrela deslizándola. 6.4. Ajuste de la hora Para poder utilizar la función de la hora de inicio se debe ajustar previamente la hora en el mando a distancia. Proceda del siguiente modo: Pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2segundos para ajustar la hora actual. La indicación de las horas parpadea. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9819731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 98 08.06.2022 11:04:3708.06.2022 11:04:3799

Ajuste las horas mediante las teclas de flecha o . A continuación, pulse la tecla para ajustar el indicador de minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos mediante las teclas de flecha o . A continuación, pulse la tecla para ajustar el indicador de día de la semana. El indicador de día de la semana parpadea. Ajuste el día de la semana mediante la

La hora y el día de la semana ahora están ajustados. En la pantalla del mando a distancia se muestra un símbolo de reloj.

7. Funcionamiento del aspirador

Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos durante la aspiración y tirar de ellos. Así, por ejemplo, se podrían arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse. Tienda los cables fuera del alcance del robot aspirador. Este robot aspirador no es adecuado para aspirar alfombras. Siempre que se pulsa una tecla, se oye una señal acústica que confirma que se ha pulsado. Antes de encender el aparato, desenchufe la fuente de alimentación del aparato. Asegúrese de que el depósito para el polvo esté limpio y el filtro esté colocado correctamente. Coloque el robot aspirador sobre una superficie libre de la habitación. Ponga el interruptor On/Off en la posición I . El aparato está listo para el servicio y se encuentra en el modo Standby. El modo Standby se mues- tra mediante tres señales acústicas cortas. Pulse la tecla del aparato o del mando a distancia para iniciar la limpieza. La luz de servicio se enciende de forma continua en color azul. Pulse de nuevo la tecla para interrumpir el proceso de limpieza. Se emiten dos señales acústi- cas. Pulse otra vez la tecla si desea reanudar la limpieza. Suena una señal acústica. Si no pulsa ninguna tecla en el plazo de 10minutos, el robot aspirador pasará al modo de reposo. Puede cambiar el robot aspirador directamente del modo de funcionamiento al modo de reposo manteniendo pulsada la tecla en el aparato durante aprox. 3segun- dos. En el modo de reposo, la luz de servicio está apagada. Un nivel de batería bajo se muestra mediante una luz roja de la indicación de servicio. En caso de bajo nivel de carga de la batería, el robot aspirador regresará automáticamente al cargador. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. Con el aparato desconectado (posición del interruptor On/Off en 0 ) , limpie periódicamente la abertura de aspiración y, después de cada uso, vacíe el depósito para el polvo. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 9919731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 99 08.06.2022 11:04:3808.06.2022 11:04:38100 7.1. Ajuste de la cuenta atrás de inicio Para iniciar un proceso de limpieza en su ausencia o en un momento concreto, ajuste el temporiza- dor de cuenta atrás para la limpieza. Proceda del siguiente modo: Ajuste el interruptor On/Off en la posición I y el aparato estará listo para el uso y en modo Stan- dby. Pulse y mantenga pulsada la tecla para ajustar el tiempo de cuenta atrás. La indicación de las horas parpadea. Ajuste las horas mediante las teclas de flecha o . A continuación, pulse la tecla para ajustar el indicador de minutos. El indicador de los minutos parpadea. Ajuste los minutos (en pasos de 30minutos) mediante las teclas de flecha o . Pulse la tecla para confirmar la entrada. El tiempo de cuenta atrás se ha ajustado. En la pantalla se muestra un símbolo de despertador. La limpieza empieza cada día a la misma hora. 7.2. Restablecimiento del tiempo de cuenta atrás Para desactivar el tiempo de cuenta atrás, ajuste el tiempo de cuenta atrás 00:00. Pulse y mantenga pulsada la tecla

Pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2segundos para ajustar el tiempo de cuenta atrás a 00:00. Pulse la tecla para confirmar la entrada. Confirme su entrada pulsando prolongadamente la tecla

Suenan dos señales acústicas cortas. 7.3. Modo de fregado Si lo desea puede utilizar el robot aspirador de polvo adicionalmente como robot friegasuelos para fregar suelos lisos. Fije la fregona suministrada en la parte inferior del robot aspirador. Abra el tapón de cierre del depósito de agua Vierta agua corriente en el depósito de agua y, a continuación, cierre el depó- sito de agua con el tapón de cierre para evitar que se derrame agua. Gire el aparato, coloque el depósito de agua en el alojamiento y compruebe si el depósito de agua está bien fijado. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10019731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 100 08.06.2022 11:04:3908.06.2022 11:04:39101

7.4. Selección del modo Mediante los sensores y el paragolpes del aparato, el robot aspirador es dirigido automáticamente por los espacios. El usuario puede determinar cómo debe proceder el robot aspirador: Modo de limpieza Patrón de limpieza Función Limpieza automática Pulse la tecla , para co- nectar la limpieza automáti- ca. Limpieza estándar en función de los obstáculos (7 minutos de limpieza en pistas paralelas, 5 minutos de limpieza de es- quinas, 5 minutos de limpieza en modo aleatorio) Una vez terminada la limpieza, el robot vuelve a la estación de carga. Limpieza a lo largo de la pa- red Pulse la tecla varias ve- ces hasta que en la pantalla se muestre MODE1 para co- nectar la limpieza a lo largo de la pared. Para la limpieza a lo largo de las paredes/los obstáculos. En caso de que no haya nin- gún obstáculo para la orienta- ción, el robot aspirador finali- zará la limpieza. El Robot Aspirador limpia 1 vez y luego vuelve a la esta- ción de carga. Limpieza de superficies Pulse la tecla varias ve- ces hasta que en la pantalla se muestre MODE2 para co- nectar la limpieza de super- ficies.

Para limpiar superficies gran- des con mayor potencia de as- piración. El Robot Aspirador limpia 1 vez y luego vuelve a la estación de carga. Limpieza en modo aleatorio Pulse la tecla varias ve- ces hasta que en la pantalla se muestre MODE3 para co- nectar el modo aleatorio. Para la limpieza con un trayec- to de limpieza seleccionado aleatoriamente. El robot aspirador limpia has- ta que la batería se descarga y luego vuelve a la estación de carga. Limpieza en pistas paralelas Pulse la tecla varias ve- ces hasta que en la pantalla se muestre MODE4 para co- nectar la limpieza en pistas paralelas. Para la limpieza intensiva en pistas que transcurren parale- lamente. El robot aspirador limpia 2 ve- ces hasta. Una vez terminada la limpieza, el robot vuelve a la estación de carga. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10119731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 101 08.06.2022 11:04:4008.06.2022 11:04:40102 Modo de limpieza Patrón de limpieza Función Limpieza con potencia de as- piración máxima Pulse la tecla para co- nectar la limpieza con po- tencia de aspiración máxi- ma. La limpieza se realiza en el modo automático, pero con potencia de aspiración y cepi- llado intensa. Una vez terminada la limpieza, el robot vuelve a la estación de carga Limpieza con control de tiempo Una vez ajustado el tiempo correcto, puede programar una limpieza diaria. Pulse para ello la tecla

La limpieza se realiza automá- ticamente a una hora determi- nada. El robot aspirador lleva a cabo el proceso de limpieza establecido y luego vuelve a la estación de carga. Regreso al cargador Pulse la tecla para en- viar el robot aspirador al cargador para su carga. El robot aspirador regresa al cargador y recarga el bloque de batería. La indicación de servicio se enciende en color rojo. 7.5. Gestión de la energía del robot aspirador

7.5.1. Si utiliza el aspirador ocasionalmente

Si el robot aspirador no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódicamente, recomen- damos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada car- ga completa. Apague asimismo el robot aspirador colocando el interruptor On/Off en 0 .

7.5.2. Si utiliza el robot aspirador diariamente

En caso de varios usos en un mismo día, recomendamos una carga continua para garantizar la po- tencia de aspiración necesaria y completa del robot aspirador. Una vez se ha cargado completa- mente se enciende la indicación de servicio de forma permanente en azul y el consumo de energía se minimiza mediante la carga de mantenimiento.

7.5.3. Si utiliza el robot aspirador ocasional o periódicamente para

superficies más pequeñas El robot aspirador posee un modo de reposo. (véase el capítulo Modo de reposo). El modo de re- poso se recomienda cuando se han limpiado superficies más pequeñas y todavía queda suficiente energía sin cargar de nuevo la batería. Desconecte el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente. Coloque el robot aspirador mediante el interruptor On/Off en I . Tras 10 minutos el robot aspirador cambia al modo de reposo. El robot aspirador puede activarse en cualquier momento de nuevo para aspirar con la tecla me- diante el mando a distancia, la programación o el aparato. Consumo en vatios Fuente de alimentación 0,06 Carga con fuente de alimentación directamente en el robot aspirador 7,6-12 Carga con cargador 7,6-12 Carga de mantenimiento en el cargador 1-2 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10219731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 102 08.06.2022 11:04:4208.06.2022 11:04:42103

Carga de mantenimiento en la fuente de alimentación 1-2

8. Limpieza y mantenimiento

PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente húmedo. Ponga el interruptor On/Off en la posición 0 y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, así como antes de montar o desmontar un accesorio. Su robot aspirador se puede limpiar y mantener de forma sencilla y rápida. Vacíe el depósito para el polvo tras cada uso y limpie el filtro aprox. 2 veces al mes. Limpie la abertura de aspiración cuando sea necesario.

  • Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza co- rrosivos o gaseosos. Pase un paño húmedo por la superficie del robot aspirador y el cargador.
  • Limpie la superficie de los sensores y de los contactos de carga con un paño limpio y seco. 8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo tras cada uso y limpiar el filtro cada 15 a 30 días. Siga los siguientes pasos: Pliegue la cubierta del depósito para el polvo hacia arriba. Levante el asa del depósito para el polvo y saque el depósito del robot aspirador. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10319731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 103 08.06.2022 11:04:4308.06.2022 11:04:43104 Retire el filtro de polvo fino con soporte de filtro. Abra la tapa del depósito para el polvo y retire el filtro para el polvo. Vacíe el depósito para el polvo en un cubo de basura. AVISO! ¡Posibles daños materiales! El filtro de polvo fino no es resistente al agua. Retire el filtro de polvo fino antes de limpiar con agua el depósito para el polvo. Golpee un poco el filtro de polvo fino para eliminar los depósitos de polvo. Enjuague el depósito para el polvo con agua. No es necesario limpiarlo cada vez con agua. ¡No lave el depósito para el polvo en el lavavajillas! En cuanto el depósito para el polvo esté seco, coloque de nuevo el filtro. Tras la limpieza, coloque de nuevo el depósito para el polvo y cierre la tapa del robot aspirador. Antes de poner el aparato en marcha, asegúrese de que el filtro esté bien montado en el depósi- to para el polvo. Si el depósito para el polvo no se coloca correctamente o no se coloca, la indicación de servicio par- 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10419731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 104 08.06.2022 11:04:4508.06.2022 11:04:45105

padea cuatro veces por segundo. 8.2. Limpieza de la abertura de aspiración Después de algún tiempo puede acumularse suciedad y polvo alrededor de la abertura de aspira- ción, lo cual puede reducir considerablemente la potencia de aspiración. Para evitar este efecto, se recomienda limpiar periódicamente la abertura de aspiración. Apague el aparato. Elimine la suciedad y el polvo del interior y alrededor de la abertura de aspiración. 8.3. Limpieza de sensores/contactos de carga Limpie los sensores y los contactos de carga con un paño suave y seco. 8.4. Limpieza de los cepillos Recomendamos limpiar los cepillos periódicamente, aunque como máximo cuando se indique un bloqueo de los cepillos mediante una señal acústica prolongada y/o la indicación de servicio parpa- dee en azul y rojo alternativamente. Siga los siguientes pasos: Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior hacia arriba.

8.4.1. Limpieza de los cepillos laterales

Sujete los cepillos de limpieza laterales y tire de ellos hacia arriba en posición recta para retirarlos del aparato. Limpie los cepillos de suciedad y pelos. Después de la limpieza, vuelva a colocar los cepillos. Después de un cierto tiempo se deben cambiar los cepillos para que el trabajo sea más eficiente. Para solicitar accesorios de repuesto, diríjase a nuestro Centro de servicio. En caso de que los cepillos se deformen, puede ayudar colocar los cepillos en agua calien- te para que vuelvan a su forma original.

8.4.2. Limpieza del cepillo de limpieza giratorio

Presione los dos clips para retirar la cubierta del cepillo de limpieza. Saque el cepillo de limpieza giratorio de la guía de la carcasa del cepillo de limpieza. Limpie el cepillo de limpieza de suciedad y pelos. Dado el caso, limpie el cepillo de limpieza bajo un chorro de agua corriente. Espere a que el cepillo de limpieza se seque. Inserte el cepillo de limpieza de nuevo en la guía en la carcasa del cepillo de limpieza. A continuación, coloque la cubierta del cepillo de limpieza con las pestañas en las guías del apa- rato hasta que encaje con los dos clips. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10519731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 105 08.06.2022 11:04:4808.06.2022 11:04:48106 8.5. Limpieza de la rueda En caso de bloqueo de la rueda delantera suena una señal acústica prolongada. Limpie la suciedad de la rueda con un paño humedecido.

9. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, dirí- jase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado autorizado. Problema Posible causa Solución No se puede encender el apa- rato. El bloque de batería está des- cargado. Cargue completamente el bloque de batería durante unas 6horas. La indicación de servicio par- padea después de encender el aparato. El bloque de batería está des- cargado. Cargue completamente el bloque de batería durante unas 6horas. Retire todos los obstáculos. El robot aspirador no se mue- ve. Suena una señal acústica sen- cilla prolongada. La indicación de servicio par- padea 3 veces en rojo y 1 vez en azul alternativamente. Las ruedas están bloqueadas. Retire todos los impedi- mentos de las ruedas. Avería en un sensor. Suena una señal acústica sen- cilla prolongada. La indicación de servicio parpadea 2 veces en rojo y 2 veces en azul alter- nativamente. El robot aspirador está en un suelo oscuro. El sensor está tapado. Coloque el robot aspirador en un lugar más claro. Limpie el sensor. El aparato está bloqueado. Suena una señal acústica sen- cilla prolongada. La indicación de servicio parpadea 2 veces en rojo y 1 vez en azul alterna- tivamente. El robot aspirador está atasca- do. Coloque el robot aspirador en otro lugar. Los cepillos laterales no se mueven. Suena una señal acústica sen- cilla prolongada. La indicación de servicio par- padea 1 veces en rojo y 1 vez en azul alternativamente. Bloqueo por suciedad. Extraiga los cepillos, límpie- los a fondo y vuelva a colo- carlos. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10619731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 106 08.06.2022 11:04:5108.06.2022 11:04:51107

Problema Posible causa Solución El cepillo giratorio no se mue- ve. Suena una señal acústica sen- cilla prolongada. La indicación de servicio par- padea 1 vez en rojo y 2 veces en azul alternativamente. Bloqueo por suciedad. Extraiga los cepillos, límpie- los a fondo y vuelva a colo- carlos. Motor del ventilador bloquea-

La indicación de servicio par- padea 1 vez en rojo y 3 veces en azul alternativamente. Diríjase al centro de servi- cio.

10. Extracción del bloque de batería

ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Mantenga las baterías extraídas lejos de los niños, no las arroje al fuego, ni las cortocircuite o las abra. No exponga las baterías extraídas a condiciones extremas, p.ej., poniéndolas so- bre radiadores o exponiéndolas a la luz solar directa. ¡Alto peligro de derrame! Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. Extraiga el bloque de batería antes de desechar el robot aspirador o en caso de un defecto en el bloque de batería. Asegúrese de que el bloque de batería esté completamente descargado cuando lo retire. Apague el aparato y, dado el caso, desenchufe la clavija de la toma de corriente y desconecte el cable de alimentación de red del aparato. Afloje los dos tornillos de la parte inferior del robot aspirador con un destornillador de estrella y abra el compartimento de la batería. Retire el bloque de batería tirando de la lengüeta. Retire el manguito de los cables. Extraiga el enchufe del bloque de batería de la toma del apara- to. Elimine el bloque de batería de forma respetuosa con el medioambiente (véase „11. Eliminación“ en la página 108). Si cambia el bloque de batería, conecte el enchufe del bloque de batería en la toma del aparato. Coloque un bloque de batería nuevo. Utilice solo un bloque de batería del mismo tipo. Cierre el compartimento de la batería con los dos tornillos. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10719731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 107 08.06.2022 11:04:5108.06.2022 11:04:51108

EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las au- toridades locales pertinentes.

No tire las pilas/baterías usadas a la basura doméstica. Las pilas deben eliminarse de for- ma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los pun- tos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su adminis- tración local. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10819731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 108 08.06.2022 11:04:5108.06.2022 11:04:51109

Volumen aprox. 65dB Modo Máx.: <72dB Capacidad del depósito para el polvo 0,5 l Tiempo de funcionamiento aprox. 110 min Modo Máx.: aprox. 80 min. Peso aprox. 2,31 kg Dimensiones aprox. 32 × 8 cm Bloque de batería Tipo Bloque de batería de iones de litio Modelo 18650-M26 Fabricante TWS Technology Guangzhou Limited China Capacidad 2,6Ah Tensión asignada 10,8 V Potencia 28,08Wh Celdas 3 Duración de carga aprox. 5 horas Temperatura de servicio 0 °C-45 °C Fuente de alimentación Fabricante Shenzhen Transin Technologies Co., Ltd. China Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Modelo TS-A011-190060E1 Tensión/corriente de entrada / fre- cuencia de corriente alterna de entrada 100-240 V~50/60Hz, 0.5A Tensión/corriente de salida 19,0V 0,6A Potencia de salida 11, 4W Eficiencia media durante el funcio- namiento 84,67 % Eficiencia con carga baja (10 %) 77,4 % Consumo de potencia en vacío 0,06 W Clase de protección (adaptador CA/CC) IP20 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 10919731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 109 08.06.2022 11:04:5108.06.2022 11:04:51110 Mando a distancia Funcionamiento con pilas 2x 1,5V tipo AAA

13. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto es conforme con las siguientes nor- mas europeas:

  • Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico

14. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nues- tro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con noso- tros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.me- dion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal. Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial “La Carpetania”, N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a tra- vés del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/. Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos. También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

Copyright © 2022 Versión: 08.06.2022 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 11119731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 111 08.06.2022 11:04:5208.06.2022 11:04:52112

16. Declaración de privacidad

Apreciado cliente: Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesa- mos sus datos personales en calidad de responsables. En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en ME- DION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferire- mos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, alma- cenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www. ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 19731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 11219731 ML Direct Sales ML Content 5006 8711 Final_rev1.indb 112 08.06.2022 11:04:5308.06.2022 11:04:53113

18) Lente del sensore

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : P20 SW (MD 19731)

Categoría : Aspiradora