MD 18500 - Aspirateur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18500 MEDION au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur MEDION MD 18500, puissance de 800 W, capacité du réservoir de 2 litres, filtre HEPA, niveau sonore de 78 dB. |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des sols durs et moquettes, équipé de plusieurs accessoires pour différents types de surfaces. |
| Maintenance et réparation | Filtre HEPA lavable, réservoir à poussière facilement accessible pour un nettoyage rapide, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité, conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Informations générales | Poids de 5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18500 MEDION
Questions des utilisateurs sur MD 18500 MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18500 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18500 de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MD 18500 MEDION
Notice d'utilisation
www.medion.com/lu/fr/.
- Informations concernant la presente notice d'utilisation 75
1.1.Explication des symboles 75
-
Utilisation conforme
-
Consignes de sécurité 79
-
Contenu de l'emballage 85
-
Vue d'ensemble de l'appareil 86
5.1. Face inférieure 86
5.2. Bac à poussière avec filtré 87
5.3. Station de charge 87
5.4. Telecommande 88
5.5.Barriere lumineuse (paroi virtuelle) 89
5.6. Capteurs de l'aspirateur robot 89
- Première mise en service 90
6.1. Montage des brosses de nettoyage 90
6.2. Chargement de la batterie 90
6.3. Insertion des piles dans la télécommande 91
6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle) .....91
6.5. Reglage de l'heure 91
- Fonctionnement de l'aspirateur 91
7.1. Réglage de l'heure de démarrage 93
7.2. Selection du mode 93
7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) 94
7.4. Gestion de l'énergie de l'aspirateur robot 95
- Nettoyage et entretien 96
8.1.Nettoyage du bac a poussiere 97
8.2.Nettoyage de I'ouverture d'aspiration 97
8.3.Nettoyage des brosses 98
8.4.Nettoyage de la roue directrice 98
-
Dépannage rapide
-
Retrait de la batterie 100
- Mise au rebut 101
- Caracteristiques techniques 102
- Déclaration de conformité UE 103
- Informations relatives au service après-vente 103
- Mentions legales 106
- Déclaration de confidentialité 107
DE
NL
FR
ES
IT
1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation!
Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégralité avant demettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.
Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la imperativement au nouveau contrôle.
1.1. Explication des symboles
Si une section de texte porte l'un des symboles d'advertisement suivants, le danger qu'il décrit doit être évité afin de prévenir les éventuelles conséquences indiquées.

DANGER!
Danger de mort imminente!

AVERTISSEMENT!
Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution!

AVERTISSEMENT!
Risque lie à des matières explosives!

ATTENTION!
Risque de blessures légères et/ou moyennement graves!

AVIS!
Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel !

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil!

Tenez compte des remarques contenues dans le mode d'emploi!
- Énumération/Information sur des événements se produit en cours d'utilisation
- Action à executer
CE Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité »): Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

Classe de protection II
Les apparêils électriques de classe de protection Il sont des apparêils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présente pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un apparéil électrique enveloppè d'isolant de la classe de protection Il peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

Symbole de courant continu

Marquage de polarité
Pour les apparèils équipés de connecteurs cylindriques, ces symboles indiquent la polarité de la fiche, dont il existe deux variantes : soit interieur plus et extérieur moins (Fig. A), soit interieur moins et extérieur plus (Fig. B).

Symbole d'adaptateur secteur électrique

Transformateur - protégé contre les courts-circuits
Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils définies lorsque le transformateur est surcharge ou court-circuit et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme.

Utilisation en interieur
Les apparêls portant ce symbole sont exclusivement destinés à une utilisation en interieur.

Éliminez l'appareil de manière écologique (voir « 11. Mise au rebut » à la page 101)
IP20 Conformément à la norme DIN EN 60529, l'adaptateur CA/CC est doté du type de protection IP20, ce qui signifie que:
L'adaptateur CA/CC est protégé :
- contre l'accès à des pieces dangereuses avec les doigts,
- contre la pénétration de corps étrangers solides d'un diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm.
L'adaptateur CA/CC n'est pas étanche

Utilisez uniquement la station de charge fournie.

Utilisez uniquement I'adaptateur secteur fourni.
2. Utilisation conforme
L'aspirateur robot sert au nettoyage automatique de sols secs, lisses et plats en interieur.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée:
- Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entrainer des dommages corporels ou matériels.
3. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacities physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
- Conserve l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance de l'appareil par l'utilisateur ne doit pas etre executes par des enfants, sauf si leurs ci sont aqés de 8 ans et plus et sont surveillés. - Conservez l'appareil et l'adaptateur secteur/cable secteur hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.

DANGER!
Risque d'électrocution!
Pièces conductrices de courant. Les pièces conductrices de courant représentent un risque de choc électrique/ court-circuit.
Pour recharger la batterie, utilisez l'adaptateur secteur fourni et la station de charge.
Utilisez l'adaptateur secteur uniquement dans des pièces sèches, en interieur.
- Branche l'adaptateur secteur uniquement sur une prise de courant réglementaire et facilement accessible. La tension secteur locale doit correspondre à cette indiquée dans les caractéristiques techniques de l'adaptateur secteur.
La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancherrapidement l'appareil.
Pour débrancher la fiche de la prise, ne tirez jamais sur le cable, mais toujours au niveau de la fiche. Veillez à ne pas plier ou écraser le cable secteur.
Si la fiche, le cable secteur, la station de charge ou l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont PENtré à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces fermées et ne l'expose jamais à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.
Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifie l'etat de l'aspirateur robot ainsi que du cable secteur.
- Ne mettez pas l'appareil en marche si l'aspirateur robot, la station de charge ou le cable secteur presente des dommages visibles.
Si vous constatéz un dommage causé lors du transport, contactez immédiatement le SAV.
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou l'adaptateur secteur dans l'eau ou dans un liquide! Avant tout nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire, débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant.
N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. Àéviter :
- humidité de l'air élevé ou contact avec des liquides,
- températures extrémement haute ou basses,
- rayonnement direct du soleil,
- flamme nue.

AVERTISSEMENT!
Risque d'explosion!
L'aspiration de liquides inflammables ou de certaines substances solides presente un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de matérielux facilement inflammables. N'aspirez pas d'objets à arêtes contondantes ou facilement inflammables tels que des allumettes ou des cendres chaudes ni de liquides facilement inflammables.
N'aspirez enaucun cas de poussiere de toner (imprimante la ser, photocopieuse).

ATTENTION!
Risque de blessure/Risque de dommage de l'appareil!
Toute manipulation incorrecte présente un risque de blessure ou peut endommager l'appareil.
N'utilisez l'appareil que pour aspirer de petites quantités de poussière, de saletés et de miettes. Videz le bac à poussière après chaque utilisation.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides ou de la poussière humide.
Pour éviter les risques de trèbuchement, n'utilise pas de rallonge et informez les personnes représentes que l'aspirateur robot est en marche.
Avant la mise en marche, éloignez de la surface à aspirer tous les objets fragiles (par ex. verre, lampes, vases) et ceux pouvant se prendre dans les brosses ou être aspirés (par ex. fic celles, vêtements, journaux, rideaux). Installez le cas échéant la barrière lumineuse pour délimiter la surface à aspirer.
Ne couvrez pas les capteurs et fentes d'airation de l'aspirateur robot.

AVIS!
Dommage possible de l'appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses.
Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des fours,présentent une surface rugueuse, hérissée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et peuvent endommager la surface de l'appareil en cas de contact. Une collision de l'aspirateur peut également endommager les surfaces décrites ci-dessus.
- Evitez la collision de l'appareil avec des surfaces rugueuses, hérissées ou granuleuses pour écarter tout dommage. Vérifiez la surface en la frrottant légèrement avec un tissu ou un mouchoir. Si vous constatiez des peluches, évitez la zonependant l'aspiration, afin d'éviter une collision.

ATTENTION!
Risque de blessure/risque d'endommagement de l'appareil!
Pour des raisons de structure et de construction à l'intérieur d'une piece, il est possible que les capteurs de l'aspirateur robot ne dédetectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone aveugle dans laquelle le robot peut tomber d'un escalier ou d'un bord non sécurisé.
Pendant le fonctionnement, testez si l'aspirateur robot détecte les marches d'escalier ou d'autres obstacles, en particulier sur des sols brillants très clairs ou blancs.
Installez la barrière lumineuse de sorte que l'aspirateur robot ne puisse pas la déplacer.
Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d'endommager des objets, les murs, les escaliers ou l'appareil.
La hauteur des marches d'escalier doit etre de 8 cm au minimum.
Ne restez pas en dessous de bords ou d'escaliers non sécuris pondant le fonctionnement.
Nettoyez régulierement les capteurs de l'aspirateur robot.
N'installez pas la station de charge à proximite immediate d'escaliers.
L'appareil contient une batterie Lithium-lon. La télécommande fonctionne avec deux piles 1,5 V de type AAA, la barrière lumineuse avec deux piles 1,5 V de type AA.

DANGER!
Risque de brûlure!
En cas d'ingestion de piles, il existe un risque de brûlures internes pouvant entraîner la mort dans les 2 heures. Il existe un risque de brûlures si l'acid de des piles entre en contact avec la peau.
En cas de suspicion d'ingestion de piles ou de leur pénetration dans n'importe qu'elle partie du corps, demandez immédiatement une aide Médicale.
N'avalez eneldom cas les piles.
Évitez tout contact avec l'acid des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez un médecin sans tarder.
- Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Lorsque le compartment des piles ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser l'appareil et conservez-le hors de portée des enfants.
Lorsque les piles coulent, retirez-les immédiatement de l'appareil. Nettoyez les bornes avant d'insérer de nouvelles piles.

AVERTISSEMENT! Risque d'explosion!
Il existe un risque d'explosion en cas de remplacement non conforme des piles!
Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N'utilisez jamais simultanément des piles usagées et des piles neuves.
Veillez à bien respecter la polarité (+/−) lors de l'insertion des piles.
N'essayez jamais de recharger les piles.
Stockez les piles dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que les piles/batteries ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (par ex. rayons du soleil, feu, chauffage, etc.). Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles.
Ne jetez pas les piles/batteries au feu.
Ne court-circuitez pas les piles/batteries.
Veillez à toujoursPTRirer les piles vides de l'appareil.
Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
Avant l'insertion des piles, contrôle l'etat de propre et des bornes de l'appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin.
- Faites fonctionner la batterie uniquement à une température ambiente de 10 - 40^ .
4. Contenu de l'emballage

DANGER!
Risque de suffocation!
L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films presente un risque de suffocation.
- Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplete dans les 14 jours suivant l'achat.
Le produit que vous avez acheté comprend :
- Aspirateur robot avec batterie Lithium-Ion intégrée
- Station de charge
-Adaptateur secteur - Barrière lumineuse (paroi virtuelle)
- Telecommande
-2brosses laterales de rechange
-1 filtr de rechange
Pinceau de nettoyage - Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
5. Vue d'ensemble de l'appareil


1) Couvercle du bac à poussière
2) Bac à poussière avec contrôle
3) Raccordement de l'adaptateur secteur
4) Interrupteur marche/arret
5) Pare-chocs
6) Témoin lumineux
7) Marquage d'ouverture du couvercle
5.1. Face inférieure

8) Contacts de chargement
9) Roue directrice : déterminé la direction du mouvement
10) Brosse de nettoyage, droite
11) Ouverture d'aspiration
12) Roue directrice: propulse l'appareil
13) Ouiies d'aération
14) Plaque signalétique
15) Roue directrice: propulse l'appareil
16) Compartment des piles
17) Brosse de nettoyage, gauche
5.2. Bac à poussière avec fi Itre

18) Filtre à poussière
19) Bac à poussière avec couvercle
20) Cadre du filtré EPA
21) Filtre EPA
5.3. Station de charge

22) Témoin lumineux
23) Boitier
24) Raccordement de l'adaptateur secteur
25) Contacts de chargement
5.4. Telekommande

26) Affichage de l'heure de démarrage
27) Affichage de l'heure
28) Mode de fonctionnement : marche avant ; mode Heure/Heure de démarriage : augmenter la valeur numérique
29) Mode de fonctionnement : tourner à droite ; mode Heure/Heure de démarriage : passer de l'affichage des heures à l'affichage des minutes
30) Mode de fonctionnement : marche arrêté ; mode Heure/Heure de démarriage : diminuier la valeur numérique
31) Réglage de l'heure; valider le besoin de l'heure
32) Mouvement d'aspiration le long des murs
33) Retour à la station de charge
34) Mouvement d'aspiration circulaire
35) Réglage de l'heure de démarrage; valider le choix de l'heure de démarrage
36) CLEAN: nettoyage standard automatique selon les obstacles
37) Mode de fonctionnement : tourner à gauche
5.5. Barrière lumineuse (paroi virtuelle)


38) Interrupteur marche/arrêt
39) Témoin lumineux
40) Barrière lumineuse
41) Patte d'ouverture
42) Compartment des piles
5.6. Capteurs de l'aspirateur robot

A Capteur avant
B Capteur droit
C Capteur gauche
6. Première mise en service
6.1. Montage des brosses de nettoyage
Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent etre montées sur l'appareil si nécessaire.
Les brosses peuvent etre montees et retirées à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Appuyez sur les fixations des deux brosses désignées par L et R jusqu'à ce qu'elles s'encliquettent. Veillez à respecter les dénominations L et R sur l'appareil.
6.2. Chargement de la batterie
L'aspirateur robot est équipé d'une batterie Lithium-Ion. ÀpRES le déballage, commencez par charger la batterie pendant env. 4,5 heures. Cela permet d'optimiser la performance de la batterie sur le long terme.
Avec l'adaptateur secteur fourni, vous pouvez recharger votre aspirateur robot directement ou via la station de charge.
Rechargement direct de l'appareil
- Branchez l'adaptateur secteur fourni à la fiche de l'adaptateur secteur sur le (:oté de l'aspirateur robot.
Rechargement sur la station de charge
- Branchez l'adaptateur secteur à la fiche de l'adaptateur secteur de la station de charge. Placez l'aspirateur robot sur la station de charge de manière à superposer les contacts de chargement.
Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant.
L'appareil est en charge, toutes les LED des tímoins lumineux clignotent.
Dès que la batterie est entièrement rechargée, les LED sont en permanence allumées.
Il faut recharger la batterie au plus tard lorsque la LED du milieu des témoins lumineux clignote.
- Rechargez la batterie soit avant le prochain nettoyage via l'adaptateur secteur de l'appareil, soit des que la station de charge est branchée; l'aspirateur robot retourne automatiquement à la station de charge quand le niveau de batterie est faible. En cas de return à la station de charge, le nettoyage est interrompu.

Si la performance de la batterie avait juste laisseer à désirer, adresssez-vous au SAV MEDION.
6.3. Insertion des piles dans la télécommande
Faites glisser vers le bas le couvercle du组成部分 à piles au dos de la télécommande.
- Insérez deux piles 1,5 V de type AAA en respectant la polarité indiquée dans le compartment à piles.
- Remettez le couvercle du département à piles en place et refermez-le en le poussant.
6.4. Insertion des piles dans la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Retirez le couvercle du compartment à piles en poussant vers le bas la patte d'ouverture et en boulevant en même temps le couvercle du compartment à piles.
- Insérez deux piles 1,5 V de type AA en respectant la polarité indiquée dans le compartment à piles.
Refermez le couvercle du compartmente a piles.

Vous trouvrez des informations complémentaires sur la mise en place et le fonctionnement de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) au chapitre « 7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle) » à la page 94.
6.5. Réglage de l'heure
Pour pouvoir utiliser la fonction Heure de démarrage, l'heure doit au préalable être régée sur la télécommande. Procedez comme suit :
Appuyez sur la touche CLOCK pour régler l'heure.
L'affichage des heures clignote.
- Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ∧ ou ∨. Puis appuyez sur la touche > pour régler l'affichage des minutes.
L'affichage des minutes clignote.
Reglez les minutes à l'aide des touches fléchées ou
Validatez votre saisie en appuyant sur la touche CLOCK.
L'heure est maintainant régée.
7. Fonctionnement de l'aspirateur
Pour obtenir les autres résultats de nettoyage possibles, voirlez à enlever tous les objetstraitant sur le sol tels que les rideaux,les vêtements,les papiers,les cables et les rallonges.

AVIS!
Risque de dommage matériel!
Les cables lâches peuvent se prendre dans votre aspirateur robot pendant l'aspiration et être aspirés par celui-ci, ce qui pourrait par exemple faire tomber des apparêls posés sur une table et les endommager.
Posez les cables de manière à ce qu'ils soient hors de portée.

Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis.
Chaque fais que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation.
Avant d'allumer l'aspirateur, débranchez la prise de l'adaptateur secteur de l'aspirateur.
Vérifiez que le bac à poussière est propre et que le filtré est correctement inséré.
Placez l'aspirateur robot sur une surface libre de votre piece.
- Mettez le bouton marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintainant prét à fonctionner.
Appuyez sur la touche CLEAN de l'appareil ou de la télécommande pour démarrer le nettoyage.
La LED du témoin lumineux reste allumée en permanence.
Appuyez à nouveau sur la touche CLEAN pour interrompre le nettoyage. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLEAN si vous souhaitez reprenevre le nettoyage.

Si toutes vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l'aspirateur robot passé en mode veille. Vous pouvez placer l'aspirateur robot en marche directement en mode veille en Maintenant la touche CLEAN enforcée pendant env. trois secondes.
En mode veille, le témoin lumineux est étéint.

En cas de batterie faible, l'aspirateur robot returne automatiquement à la station de charge. En cas de return à la station de charge, le nettoyage est interrompu.
Nettoyez régulierement l'ouverture d'aspiration lorsque l'appareil est étant (bouton marche/arrêt en position OFF) et videz le bac à poussière après chaque utilisation.
7.1. Réglage de l'heure de démarrage
Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l'heure de démarrage du nettoyage. Procedez comme suit :
- Mettez le bouton marche/arrêt en position ON. L'appareil est maintainant prét à fonctionner.
Appuyez sur la touche PLAN pour régler l'heure de démarrage.
L'affichage des heures clignote.
- Réglez l'heure à l'aide des touches fléchées ou Puis appuyez sur la touche pour régler l'affichage des minutes.
L'affichage des minutes clignote.
Reglez les minutes à l'aide des touches fléchées ou
Validatez votre saisie en appuyant sur la touche PLAN.
L'heure de démarriage est maintainant réglée. Les LED du témoin lumineux clignotent. Le nettoyage démarre à l'heure paramétrée.
Pour désactiver l'heure de démarrage, réglez l'heure de démarrage sur 00:00.
7.2. Sélection du mode
Gréace aux capteurs, au pare-chocs ainsi qu'à la barrière lumineuse spéciale, l'aspirateur robot est automatiquement guidé à travers vos pièces. Vous pouvez définir comment l'aspirateur robot doit proceeder :
| Mode de nettoyage | Appuyer sur la touche | Type de nettoyage |
| Automatique | CLEAN | Nettoyage standard selon les obs-tacles |
| Nettoyage ponctuel | Pour nettoyer de manière cibléeune surface autour du point dedépart de l'aspirateur robot | |
| Nettoyage le long du mur | Pour nettoyer le long des murs/obstacles.S'il n'y a pas d'obstacles pourl'orientation, l'aspirateur robottermine le nettoyage. | |
| Retour à la station de charge | L'aspirateur robot returné à lastation de charge et recharge labattery. |
7.3. Utilisation de la barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Le rayon d'action du robot aspirateur peut être limité, par exemple pour éviter qu'il ne s'approche trop pres d'objects fragiles, pour exclure certaines zones du nettoyage ou pour le protégger d'une eventuelle chute dans les escaliers. Pour ce faire, installez la barrière lumineuse.
La barrière lumineuse émet un signal infrarouge et créée ainsi une paroi virtuelle de 3 mètres de long. Le robot aspirateur est dévié le long de cette paroi virtuelle et ne peut la franchir.

La barrière virtuelle s'élargit à mesure que la distance par rapport à l'appareil augmente (voir figure ci-dessous). Ceci est typique pour les signaux infrarouges et ne constitue pas un défaut.
Si vous souhaitez limiter le rayon d'action du robot aspirateur à une seule piece, placez la barrière lumineuse à l'extérieur de l'ouverture de porte que vous souhaitez bloquer. C'est ainsi que la barrière lumineuse fonctionne le mistrs.

La barrière lumineuse doit être placée à droite devant le robot aspirateur dans le sens de la marche.

= Zone de nettoyage
±bx = Zone interdite
Placez tous jours le bouton marche/arret de la barriere lumineuse vers le haut.
Positionnez la barrière lumineuse parallèment devant l'obstacle ou la zone interdite de nettoyage et veiliez à ce que le capteur infrarouge ne soit pas couvert et puisse émettre librement dans la pierce.
- Mettez le bouton marche/arrêt de la barrière lumineuse en position ON. En fonctionnement, l'aspirateur robot fera directement demi-tour après avoir franchi la zone infrarouge de la barrière lumineuse.

AVIS!
Risque de dommage!
En raison de la structure et de la construction de la piece, il est possible que la barrière lumineuse ne ferme pas complètement la zone interdite ou que les capteurs de l'aspirateur robot ne détectent pas tous les escaliers et obstacles. Il existe un risque de zone aveugle dans laquelle le robot peut franchir la paroi virtuelle.
Installez la barrière lumineuse de sorte que l'aspirateur robot ne puisse pas la déplacer.
En fonctionnement, vérifie que l'aspirateur robot détecte les marches d'escalier ou d'autres obstacles.
Installez si besoin des barrières supplémentaires pour éviter d'endommager des objets, les murs, les escaliers ou l'appareil.
7.4. Gestion de l'énergie de l'aspirateur robot
Utilisation occasionnelle de l'aspirateur robot
Si vous n'utilise pas l'aspirateur robot plusieurs fois par jour, quotidiennement ou régulièrement, nous vous recommandons de débrancher le chargeur ou l'adaptateur secteur de la prise à chaque fois que l'appareil est entièrement rechargé. Mettez également le bouton marche/arrêt de l'aspirateur robot en position OFF.
Utilisation quotidienne de l'aspirateur robot
Si vous utilisez l'aspirateur robot plusieurs fois par jour, nous vous recommandons de le charger en continu afin de profiter de sa pleine puissance d'aspiration. Une fois l'aspirateur robot entiennent charge, les LED de charge sont allumées en permanence et la consommation d'énergie est réduite au minimum grâce à la charge lente.
Utilisation occasionnelle ou régulière de l'aspirateur robot pour de petites surfaces
L'aspirateur robot dispose d'un mode veille (voir chapitre mode veille). Nous vous recommendons d'utiliser le mode veille si vous utilisez l'aspirateur robot pour le nettoyage de petites surfaces et que celui-ci dispose encore de suffisamment d'énergie sans qu'il ne soit nécessaire de recharger la batterie.
Débranchez le chargeur ou l'adaptateur secteur de la prise. Mettez le bouton marche/arrêt de l'aspirateur robot en position ON. L'aspirateur robot passé en mode veille au bout de 15 secondes.
Vous pouvez à tout moment réactiver l'aspirateur robot en appuyant sur la touche CLEAN de la télécommande, via la programmation ou l'appareil.
| Consommation en watts | |
| Adaptateur secteur 0,28 W | |
| Charge directe via l'adaptateur secteur de l'aspirateur robot | 13,31 W |
| Charge via la station de charge 13,72 W | |
| Charge lente au niveau de la station de charge | 1,43 W |
| Charge lente au niveau de l'adaptateur secteur | 1,14 W |
8. Nettoyage et entretien

DANGER!
Risque d'électrocution!
Il existe un risque de chocoléctrique/court-circuit d'aux pieces conductrices de courant.
Ne plongez jamais l'aspirateur robot, la station de charge ou l'adaptateur secteur dans l'eau ou dans un liquide! Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires uniquement avec un chiffon sec ou légarement humide.
- Mettez le bouton marche/arrêt en positiOFF et débranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant avant chaque nettoyage et entretien ou avant toute installation et tout démontage d'un accessoire.
Il est facile et rapide de nettoyer et d'entrenir votre aspirateur robot. Videz le bac à poussière et nettoyez le filtré après chaque utilisation. Nettoyez si nécessaire l'ouverture d'aspiration.
- N'utilisez ni solvants ni produits nettoyants corrosifs ou gazeux pour nettoyer la surface de l'appareil. Essuyez la surface de l'aspirateur robot et de la station de charge avec un chiffon humide.
- Nettoyez la surface des capteurs et les contacts de chargement avec un chiffon propre et sec.
8.1. Nettoyage du bac à poussière
Nous recommendons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtré après chaque utilisation. Procedez alors comme suit:







Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l'appareil où il est inscrit PUSH. Le couvercle s'ouvre.
AQ) Tirez sur la poignée du bac à poussière et sortez le bac à poussière de l'aspirateur robot.
AR) Retirez le filtré EPA et son cadre.
AS) Ouvrez le couvercle du bac à poussière et retirez le filtré à poussière.
AT) Videz le bac à poussière au-dessus d'une poubelle.
AU) Rincez le bac à poussière à l'eau courante. Un nettoyage à l'eau n'est pas nécessaire à chaque fois. Ne passez pas le bac à poussière au lave-vaisse! Nettoyez régulièrement le filtré à poussière et le filtré EPA avec le pinceau fourni.
AV) Dans que le bac à poussière est sec, remettez le filtr. Àpres nettoyage, remetez le bac à poussière et refermez le couvercle de l'aspirateur robot.
Avant d'utiliser l'aspirateur robot, assurez-vous que les filtres sont correctement installés.
8.2. Nettoyage de l'ouverture d'aspiration
Il se peut qu'au bout d'un certain temps, des saletés et de la poussière s'accumulent autour de l'ouverture d'aspiration, ce qui réduit la puissance d'aspiration. Pour l'évitier, nettoyez donc régulièrement l'ouverture d'aspiration.
Éteignez l'appareil.
Éliminez la saleté et la poussière sur et dans l'ouverture d'aspiration.
8.3. Nettoyage des brosses
Nous recommendons de nettoyer régulièrement les brosses. Procedez alors comme suit:
Éteignez l'appareil et posez-le sur le dos sur un support plan.
Dévissez la vis de la Brosse à l'aide d'un tournevis cruciforme. Tenez bien les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l'appareil.
- Eliminez les saletés et cheveux sur les brosses.
A la fin du nettoyage, remettez les brosses propres en place.
Il est conseilé de remplacer les brosses au bout d'un certain temps afin qu'elles restent parfaitement efficaces. Si vous avez besoin de pieces de rechange, veuillez vous adresser à notre service après-vente.

Si les-poils des brosses se courbent,essayez de plonger les brosses dans de I'eau très chaude pour qu'elles reconnnet leur forme d'origine.
8.4. Nettoyage de la roue directrice


Si la roue directrice avant est bloquée, retirez-la et eliminez les saletés à l'aide d'un chiffon humide.
Remettez la roue directrice avant en place; elle doit s'enclenger distinctement.
9. Dépannage rapide
En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant.
N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avere nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'appareil ne s'allume pas. La | batterie est vide. | Rechargez complètement la batterie pen-dant env. 4,5 heures. |
| L'appareil se déplace dans un rayon limite prese de la barrière lumineuse. | Le signal infrarouge est réfléchi. | Retirez la barrière lumièuse et vérifie si le problème persiste. |
| Le tímoin lumineux cli-gnote après la mise en marche de l'appareil. | La batterie est vide. | Rechargez complètement la batterie pen-dant env. 4,5 heures.Éliminez tous les prob-lèmes |
| L'aspirateur robot ne se dé-place pas Un signal sonore retentit. | Les roues sont blo-quées. | Éliminez le problème au niveau des roues. |
| Dysfonctionnement des capteurs Deux signaux sonores re-tentissent. | L'aspirateur robot est posé sur un solASFDBE. Le capteur est obstrué. | Déplacez l'aspirateur robot sur une surface moinsASFDBE. Nettoyez le capteur. |
| L'appareil est bloqué Trois signaux sonores re- tentissent. | L'aspirateur robot ne rouge plus. | Déplacez l'aspirateur robot à un autre endroit. |
| Les brosses latérales ne bougent pas. | Elles sont bloquées par des saletés accumulées. | Démonze les brosses, nettoyez-les soigneusement et remontez-les. |
10. Retrait de la batterie

ATTENTION! Risque de blessure.
- Conservez toujours les batteries retirees de l'appareil hors de portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court-circuitez et ne les démonze pas.
N'exposez pas les batteries retirees de l'appareil à des conditions extrêmes, par ex. radiateurs ou rayons du soleil! Risque de fuite accru!
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
Retirez la batterie avant demettre l'aspirateur robot au rebut ou en cas de dysfonctionnement de la batterie.
Assurez-vousAAParavantque la batterie est entierement dechargee.
Eteignez l'appareil, puis debranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le cable secteur de l'appareil.
Desserrez les deux vis en dessous de l'aspirateur robot à l'aide d'un tournevis cruciforme et ouvre le compartment de la batterie.
Retirez la batterie en tirant sur la patte d'ouverture.
Retirez la fiche d'alimentation de la batterie du connecteur de l'appareil.
Recyclez la batterie de manière ecologique (voir « 11. Mise au rebut » à la page 101).
Lors du remplacement de la batterie, branche la fiche d'alimentation de la batterie au connecteur de l'appareil. Inserez une nouvelle batterie. Utilisez exclusivement une batterie du même type.
Refermez le compartment de la batterie et desserrez les deux vis.
11. Mise au rebut

Emballage
L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintegrés dans le circuit des matières premières.

Appareil
La mise au rebut des apparèils usages avec les déchets menagers est interdite.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.
Déposez l'appareil usage aupres d'un point de collecte de déchets électriques etlectroniques ou aupres d'un centre de tri.
Pour de plus amples renseignements, adresse-vous à l'entreprise d'élimination des déchets locale ou à la municipalité.

Piles/batteries
Ne jetez enaucun cas les piles/batteries usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent etre éliminées de maniere appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous aprous de l'entreprise de recyclage locale ou de votre municipality.
12. Caractéristiques techniques
Niveau sonore env. 68 dB
Capacité du bac à poussière 0,3 l
Autonomie env. 90 min.
Poids env. 2,05kg
Dimensions env. 30 × 8 cm
Batterie
Batterie Lithium-lon
Modèle INR18650M26-4S1P-AGX-8
Fabricant BYD,Chine
Capacité 2400 mAh
Tension mesurée 14,4V-
Puissance 34,56 Wh
Cellules 4
Durée de charge Env. 4,5 heures
Température de service 10^ - 40^
Adaptateur secteur
Modèle GSCV0600S019V12E
Fabricant GSP, Chine
Entrée 100 - 240V ,50 / 60Hz,0,5A
Sortie 19V - - - 600mA
Classe de protection (adaptateur CA/ IP20 CC)
Télécommande
Fonctionnement sur piles 2x1,5 V type AAA
Barrière lumineuse (paroi virtuelle)
Fonctionnement sur piles 2× 1,5V type AA
13. Déclaration de conformité UE

Par la presente, la société MEDION AG déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :
- Directive CEM 2014/30/UE
- Directive « Basse tension » 2014/35/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE
14. Informations relatives au service après-venture
Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :
- Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
Vous pouze acceder à notre Service Community ici :
http://community.medion.com.
- Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
- Notre equipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
| France | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | 02 43 16 60 30 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France | |
| Suisse | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00 | ① 0848 - 33 33 32 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse | |
| Belgique | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 02 - 200 61 98 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
| Luxembourg | |
| Horaires d'ouverture Hotline SAV | |
| Lun - Ven : 9h00 à 19h00 | ① 34 - 20 808 664 |
| Adresse du service après-vente | |
| MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland | |
France

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Suisse

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Belgique

La presente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/be/fr/service/accueil/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
Luxembourg

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/lu/fr/.
Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appar兼ls.
Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.
15. Mentions légales
Copyright © 2019
Date:16.10.2019
Tous droits réservés.
La presente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
L'entreprise suivantepossedelestroidsdauteur:
MEDION AG
Am Zehnhof 77
45307 Essen
Allemagne
Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.
16. Déclaration de confi dentialité
Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.
En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclus.
Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.
Vous avez le droit d'obtenir des informations sur les données personnes vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.
Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des § 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adresssez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.
Notice Facile