G233N - Bicicleta elíptica BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G233N BH FITNESS en formato PDF.
| Tipo de producto | Bicicleta elíptica |
| Marca | BH Fitness |
| Modelo | G233N |
| Peso máximo usuario | 95 kg |
| Dimensiones (aproximadas) | 120 cm (L) x 60 cm (An) x 160 cm (Al) |
| Peso neto (aproximado) | 40 kg |
| Alimentación del monitor | 2 pilas AAA (no incluidas) |
| Sistema de resistencia | Freno mecánico ajustable mediante perilla |
| Programas de entrenamiento | Manual, objetivo de frecuencia cardíaca (estimación) |
| Pantalla | Tiempo, distancia, velocidad, calorías, frecuencia cardíaca |
| Sensores de frecuencia cardíaca | Manijas con sensores |
| Normas | EN957 clase HC (uso doméstico) |
| Uso | Doméstico únicamente |
| Ensamblaje requerido | Sí, con herramientas incluidas |
| Mantenimiento | Revisar y apretar regularmente los tornillos, limpiar con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del servicio postventa de BH Fitness |
| Garantía | Consultar al servicio postventa |
| Materiales | Chasis de acero, piezas de plástico |
| Color | Gris/negro (típico) |
Preguntas frecuentes - G233N BH FITNESS
Preguntas de los usuarios sobre G233N BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G233N - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G233N de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO G233N BH FITNESS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de comenzarrialquier
programa de ejercicio, consulte a su medico.
Se recomienda la realizacion de un examen fisico completeo.
Trabajo en el nivel de ejercimiento recomendado, no llegue al agotamente. Si siente dolor o molestias de cadaquier tipo, pare el ejercimiento inmediamente y acuda a su medico.
Utilice el aparato sobre una superficie solida y nivelada, con algunos tipo de proteccion para el suejo o alfombra. Por razones de seguidad, el equipo deben disponible a su alrededor de un espacio libre no inferior a 0,5 metros No permita a los niñosigar con este aparato o a su alrededor. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
Compruebe la eliptica antes de comenzar el ejercicio, para asegurar de que se han montado todas las piezas y que las tuercas, tornillos, pedales y brazos se han apretado correctamente antes del uso. Utilice prendas y calzado apropriados para el ejercicio fisico. No utilize prendas sueltas. No utilise calzado con sueja de cuero o tacones altos.
Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H.C. adequado solo para uso domestico. El frenado es independiente de la velocidad.
IMPORTANT
Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje.
Retire todas las partes del carton de
embalaje e identificuelas con disrespect al lista, para asegurarse de que no falta ninguna. No elimine el carton hasta haber montado la elliptica completeness.
Utilice el aparato siempre de acuerdo con las instrucciones. Si enquiryra某个 componente defectuoso durante el montaje o comprobacion del aparato, o si oye某个 ruido extraño durante la realizacion, pare. No utilize este aparato hasta que se hayaSolutionado el problema.
INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO
El uso de la BICICLETA ELIPTICA le reportará diferentes Beneficios, mejorará su condidón fisica, tono muscular y,+junto con una dieta bajo en calorías,le ayudará a perdizer peso.
1. La fase de calentamento
Esta fase acelera la circulación sanguinea en el cuerpo y pone a tono los musculos para el ejercicio. también reduce el riesgo de calambres y lesiones masculares. Es acontejal要做到 algunos ejercicios de estirramiento, según se muestra más adelante. Realice cada estirramiento aproximamente durante 30segundos, no fuerte los musculos. Si siente dolor, PARE.

2. La fase de ejercicio.
En esta fase se realiza el esfuerzo más importante. Tras elejercicio regular, los musculos de las piernas aumentoan su flexibilidad. Es muy importante mantener un ritmo constante. El ritmo deejercicio sera lo bastante alto para augmentar las pulsaciones hasta la zona objetivo que se muestra en el grafico suiviente.

Esta fase debería durar un minimo de 12关键时刻 excepte se recomienda a la mayoría de la gente comenzar con periodos de 10-15关键时刻.
3. La fase de relajación.
Esta fase permite la relajacion delsystemacardiovascularymuscular.Setrata de una repetition de los ejerciciosde calentimiento, por exemple,reduciendo el ritmo,ycontinuandoapproximamente 5制动os.Repita losejercicios de estirramento,y recuerde no forzarlosmusculos.
Según transcurran los días, necessitaráleness y de mayor intensidad. Es recomendable ejercitarse un minimo de tres días por semana, en días alternos.
Tonificación muscular
Para tonificar los musculos durante el ejercicio deben selectionar una resistencia alta. Esto implicará una mayor tensión sobre la masculatura de las piernas yquizás deba reducir el tiempo del ejercicio. Si también desea mejor su forma fisica general,
deberá cambio su programa de entrega. Realice los ejercicios de calentimiento y relajación de costumbre, pero cuando está临港ado al final de la fase deejercicio,;aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo. Deberá reducir la velocidad paramantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso.
En este caso, el factor importante es el esfuerzo realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea el trabajo, mayor sera la calidad de calorias quemadas. Effectivamente, el trabajo es elsame que se realiza para melhorar la condidón físico, pero el objetivo es diferente.
INDICACIONES GENERALES
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le daindicaciones importantes sobre el montaje,seguidad y uso de laquina.
1.Estaunidad esta diseñada para uso en casa.El peso de usuario noDebe exceder de 95 Kg.
-
Mantenga las manos alejadas de cadaquiera de las partesuales de la unidad.
-
Los padres y otheras personas responsables de los niños deben detener en cuenta la naturaleza curiosa de这些东西 y que pueda llvarles a situaciones y conductas que pueda resultar peligrosas.Esta unidad no ha de utilizese en ningun caso como juguete.
-
Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina esténADEUCAD e informados sobre todas las precauciones necessities.
-
Su unidad solo puede ser usada por una persona al mesmo tiempo.
- Utilice prendas de vestir y calzado adecuado. Atese los cordones correctamente.
INSTRUCCIONES DEMONTAJE
Figura 1
Saque el aparato de la caja y compruebe queiene todas las piezas: (1) bastardor principal; (2)) tubo de pie delantero con ruedas;(3) tubo de pie trasero con tacos niveladores; (10) manillar tipo "U"; (11) monitor electrónico; (12) manillar superior (izquierda);(13) manillar superior (derecha); (16) Brazo pedal (izquierdo); (17) Brazo pedal (derecho); (4) tornillo c/ alomada M10x60; (5) arandela ondulada 10.5 x 25; (6) tuerca ciega de M 10; (18) arandela plana M-8; (19) tornillo c/allen alomada M8x15, (20) arandela ondulada 8.5 x 22; (21) tornillo c/ allen alomada M6 x 15; (22) arandela plana M-6; (23) tornillo rosca chapa 5 x15; (37) llave punta destornillador; (38) llave hexagonal L13~17; (39) llave allen (llave hexagonal) L4; (36) portabotellín.
Figura 2
A) Coloque el tubo trasero del pie (3) en el bastidor principal (1) apriete y fije los tornillos del carro (4) con las arandelas en arco (5) y los tapones roscados (6),ayudandose de la llave hexagonal.B) Coloque el tubo delantero del pie (2) en el bastidor principal (1) apriete y fije los tornillos del carro (4) con las arandelas en arco (5) y los tapones roscados (6),ayudandose de la llave hexagonal.
Figura 3
A) Coloque el mastil delantero (7) en el suejo, introduzca el cable de control de tension superior (29), como muestra la Fig (III), a continuacion tire del cable hasta introducirlo por la ranura, ver Fig. (IIIA).
B) Conecte el cable del sensor central del monitor (28) y el ex- tremo del cable inferior (30) individualmente según se muestra en el grafico (II).
C) Instale el cable del freno y el cable del monitor.pong a el mastil frontal (7) en posicn vertical y deslcelo sobre el tubo (a) empujandolo hacer abajo, con cuidado de no pillar los cables.
D) Suelte el tornillo (34) situado en la parte trasera del mando de tension (35), instale el mando de control de tension (35) en el mastil frontal (7) y apriete el tornillo (34) según se muestra en el esquema (1), ayudándose de la llave con punta de destornillador de estrella. Compruebe el correcto funcionaimiento del mando de tension girándolo a izquierda y derecha.
E) Apriete y fi je el mastil frontal (7) con los tornillos hexagona les (19) y las arandelas onduladas (20), ayudandose de la llave allen.
Figura 4
A) Introduzca el brazo del pedal izquierdo (16) en el bastidor (1) y apriete y fije con las arandelas planas (18) y los tornillos (19). Deslice el manillar central izquierdo (8) en el manillar inferior izquierdo (14) y apriete y fije con las arandelas planas (22) y los tornillos (21).
B) Introduzca el brazo del pedal derecho (17) en el bastidor (1) y apriete y fije con las arandelas planas (18) y los tornillos hexagonales (19).
Deslice el manillar central derecho (9) en el manillar inferior derecho (15) y apriete y fije con las arandelas planas (22) y los tornillos (21).
Figura 5
A) Conecte el cable de pulsaciones derecho (24R + 25R) e izquier- do (24L +25L) , e introduzca el manillar en "U" (10) teniendo cuidado de no pillar los cables. Fije el manillar con los tornillos (23) ayudandose de la llave con punta de destornillador de estrella.
B) Conecte la parte superior del cable del monitor (27) y la parte central (28). Conecte la parte superior del cable de pulsaciones manual (26) y la parte central (25). Introduzca el cable sobrente dentro del mastil frontal, deslice el monitor (11) en la placal del mastil frontal (7) y atornillelo.
Figura 6
A) Introduzca el manillar superiorizquierdo (12) en el manillar centralizquierdo (8) y apriete y fije con quatre tornillos hexagonales (21) y arandelas planas (22).
B) Introduzca el manillar superiorecho (13) en el manillar centralrecho (9) y apriete y fije con quatre tornillos hexagonales (21) y arandelas planas (22).
C) Suelte los tornillos (B) (23) colocados en el mastil frontal (7) y colque el botellero-apretando los tornillos (23) soltados anteriormente.
Figura 7
NIVELACION. Una vez colocado el aparato en el lugar de uso, asegúrese de que asiente bien sobre el suejo. Este seouldaconseguir, girando los tacos (33) regulables de la barra estabilizadora trasera (3), como muestra la Fig. 7.
Figura 8
DESPLAZAMIENTO. Para una mayor comodidad para desplazar la unidad, esta dispone deunas ruedas (32), situadas en la parte delantera ver Fig. 8.
Paraequalquier consulta,no dude en ponerse encontacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Tecnica,llamando altelefonode atencion al cliente (ver pagina final del presente manual).
BH SE RESERVE EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
English
SAFETY INSTRUCTIONS
A) Introduca il braccio del pedale sinistro (16) nel telaio (1) e stringa e fissi con le rondelle piane esagonali (18) e le viti (19). Deslice el manillar central izquierdo (8) en el manillar inferior izquierdo (14) y apriete y fi je con las arandelas planas (22) y los tornillos (21).
B) Introduzca el brazo del pedal derecho (17) en el bastidor (1) y apriete y fije con las arandelas planas (18) y los tornillos hexa- gonales (19). Faccia scivolare il manubrio centrale destro (9) nel manubrio inferiore destro (15) e stringa e fissi con le rondelle piane (22) e le viti (21).
Figura 5
Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad