Güde BSS 18 120 - Destornillador

BSS 18 120 - Destornillador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BSS 18 120 Güde en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde BSS 18 120 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BSS 18 120 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 18 120 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 18 120 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO BSS 18 120 Güde

Instrucciones de uso originales Llave de impacto sin cable

Llave de impacto BSS 18 1/2-0 BL
Articulo-No. 58449
Voltaje Batería intercambiable 18 V---
Velocuidade de ralentí 0-1800 | 2100 | 2700 min-1
Par máximo. 220 | 250 | 300 Nm
Velocuidade de impacto de la energia 0-2520 | 0-2940 | 0-3780 min-1
Portaherramrientas 1/2"
Peso sin batería/cargador 1,1 kg
Datas sobre el ruido
Nivel de presión sonora LpA69,0 dB(A)
Nivel de potencia sonora LpA80,0 db (A)
Medido según la norma EN 62841; incertidumbre K = 3 dB (A)
Utilice protección para los oídos.
Datas sobre las vibraciones
Valores totales de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados según la norma EN 62841 Apriete de tornillos y tuercas de tamanío máximo permitted:
Valor de emisión de vibraciones ah3,845 m/s2
Incertidumbre K = 1,5 m/s2

Utilizar proteccion auditiva!

Los values indicados son valeurs de emisión y, por lo tanto, noienen que representar al mesmo tiempo-values de seguidad en el lugar de trabajo. Aqueve exista una corrlacion entre los niveles de emision y de imnsion, no puede deducirse de manners fiable si son necessarias o no precauiones adiconiales. Los factores que influyen en el nivel real de inmision en el lugar de trabajo incluyen la naturaleza del espacio de trabajo y otheras fuentes de ruido, es decide, el numero de macinias y otheros procesos de trabajo adjacentes. Los values permitidos en el lugar de trabajo también peuvent variar de un pais a othero. No obstarante, esta informacion deberia permitir al usuario realizar una mayor evaluacion del peligro y del riesgo.

ADVERTENCIA

El valor de emisión de ruidos indicado en esta hora informativa ha sido medido conforme a un método de medicación de pruebas estandarizado en la norma EN 62841, y pueda utiliser para la comparación entre herramrientas. Internacional es apropiado para una estimación provisional de la carga.

El valor de emisión de ruidos indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta. Si por el contrario se usase la herramienta para otheras aplicaciones o con accesarios differentes o no se realizase el suficiente mantenimiento de la mesma, el valor de emisión de ruidos pueda serdifferente. Esto peut incrementar sensiblemente la cargo durante todo el periodo de trabajo.

Para una estimacion exacta de la energia provocada por ruidos decide en cuestion si el timey estando que la energia estadapagado o, pes a estar en functionamento, no esdo realmente aplicado. Este puede reducir sensiblemente la energia durante todo el periodo de trabajo.

Adopte medidas de segudad adiconales para la proteccion del operador frete al efecto de los ruidos, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta y de los accesos y organizacion de procesos de trabajo.

La exposión a niveles de ruido excessivos pueda causar la perdida de audición.

Güde BSS 18 120 - ADVERTENCIA - 1

Güde BSS 18 120 - ADVERTENCIA - 2

Utilice el dispositivo unicolemente despues de haber leido detenidamente y compendio el presente manual de instrucciones.

Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Comórtese de forma responsable conoras personas.Actue de manera responsable con el resto de personas..

El operario es responsable de los accidentes de o peligros para cerceros.

El dispositivo solo deben operarse por personas que ya hayan cumplido los 16 años. Una exception sera el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para促成 su capacité bajo la supervisión de un instructor.

En caso de duda sobre la connexion y el funciona del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Uso previsto

La llave de impacto puede'utilizarde forma universal para apltar y aflojar tornillos y tuercas.

El par de apriete debe comprobarse siempre con una Ilave dinamometrica.

Este aparato solo puede utiliserse tal como se esecifica para su uso previsto. El fabricante no se responsabiliza de los danios que se produzcan en caso de incumplimiento de las dispositionses de la normativa de aplicacion general y de las dispositions de estas instrucciones.

Traducción realizada con la version gratuite del traductor www.DeepL.com/TranslatorComportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion y busque asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible. Mantenga a la persona afectada protegida de otheros posibles daños y tranquilícela. Si solicita ayud,proporcione la?siguiente informacion:

  1. Lugar del accidente
  2. Tipo de accidente
    3.Numero de afectados
  3. Tipo de lesiones

Simbolos

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 1

Advertencia/jAtencion!

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 2

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 3

Llevar gafas de proteccion!

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 4

Usar protectores auditivos!

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 5

Retirar la bateria antes de iniciairrialquier trabajo de ajuste, limpieza y mantenimiento en el dispositivo.

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 6

Herramienta electrica de la classe de proteccion III.

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 7

Simbolo de conformidad CE

Güde BSS 18 120 - Simbolos - 8

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntodesrecogidaadecuadospara su reciclaje.

V

Tensión

n

Velocidad en vacio

一一

Corriente continua

Bateria

Güde BSS 18 120 - Bateria - 1

Proteja la bateria contra el calor y el fuego.

Güde BSS 18 120 - Bateria - 2

Proteger la bateria del agua y la humedad

Güde BSS 18 120 - Bateria - 3

Proteja la bateria de temperatas superiores a 40^

Güde BSS 18 120 - Bateria - 4

No elimine las baterias en la basura domestica

Güde BSS 18 120 - Bateria - 5

Lleve las baterias a un punto de recogida para su eliminacion sobre你能 reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente..

Advertencias de peligro generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA

Lea lasindicacionesde seguridad,instruetiones, descripciones y datos que se incluyen en el aparato.En caso de no atenerse alas instruetionessiguientes,ello pueede occasionaruna descargaelectrica,un incendioy/o lesiongrave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMINO "herramienta eletrica" empleado en las seguides advertencias de peligro se refiere a Herramentas electricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo.El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
b) No utilise la herr模板ia eletrica en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herrimantas eletricas producen chispas que pue- den llugar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perderal control sobre la herramienta electrica.

2) Seguridad electrica

a) No exponga la herramienta eletrica a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eletrica.

Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilize la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El uso de equipos de proteccion personal, como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizamente, casco o proteccion para los oidos, en funcion del tipo y el uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla al suministro electrico y/o bateria, de cogerla o de transportejar. Si transporte la herramienta electrica sujetándola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,illo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramenta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante peut producir lesiones alponer a funciona la herramenta elctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.

3) Uso y trato cuidadoso de herramientos electricas

4) Trato y uso@cuidadoso de herramrientas actionadas por accumulator

f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta suelta ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, las joyas o elleo largo se pueda enganchar en las piezas moviles.
g) Siempre que sea possible utilizar unoicosquipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguirese que thesesten montados y que seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西quipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
a) No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Desconnecte el enchufe de la toma de corriente y/o, si es desmontable, retire el juego de acumuladores de la herramienta electrica antes de realizarrialquier ajuste, Cambiar accesos o guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo deponer en functionamento accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas y los accesorios. Compruebe que no haya desalineacion u obstruccion de las partes moviles de la herramipta eletrica, ruptura de piezas yequalquier othera circunstancia que pueda afectar elfunctionamento de la herramipta eletrica. Si sufle alguan daño, haga reparar la herramipta eletrica antes de volver autilizarla.Muchos de los accidentes se deben a Herramrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflados. Los utiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramientos electricas, herramientos de insercion, herramientos de insercion, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Tener enIELDas conditionedestrabajo yel trabajo arealizar.El uso de herramientos electricas para problemasdifferentes deaquellos para los que han sidoconcebidaspuederesultar peligioso.
h) Mantenga secs, limpios y libres de aceite y-grasa los mangos asi como las superficies de agarre. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten asegurar una Manipulacion y un control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendidio al intentar cargar acumuladores de un tipo differente al previsto para el cargador.

b) Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el accumulator, guardelo分开e de clips,monidas,llaves,clavos,tornillos o demas objetos metalicos que pudieran poderar sus contactos.El cortocircuito del contactos del accumulator,puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecka del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator pueda irritar la piel o producir quemaduras.

Bateria

a) No utilize un juego de acumuladores o una Herrera que hayan sido dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados peuvent Presented un comportamento impredecible provocando un incidio, explosión o rísgo de lesión.
b) No exponga un juego de Accumuladores o una herramienta al fuego o a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura por encima de los 130^ puede provocar una explosión.
c) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el juego de acumuladores o la herramenta fuera del rango de temperatas especificado en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fauna del rango especificado pueda darar el acumulador y&aumentar el riesgo de incendio.

6)Servizio

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para atornilladores

Sujete el aparato por las superficies de sujecion ais-ladas cuando realice trabajo en los que el tornillo suele alcanzar lineas de corriente electrica ocultas.

El contacto del tornillo con una linea conductora de corriente puedeponerlaspartesmetálicasdelaparato bajo tensionyprovocar unchoqueelectrico.

Instrucciones de seguridad para taladradoras

Utilice protectores de oidos al taladrar con percusión.

La exposión a niveles de ruido excessivos puede causar la perdida de audición.

|Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta!

La perdida de control de la herramienta可以使 caused accidents

Sujete el aparato por las superficies de sujeción aisladas cuando realiceeworkos en los que el tornillogue alcanzar lineas de corriente electrica ocultas.Elcontacto de la perforadora de percusion con un conductor con energia aplicada tambiénoulda poner bajo tension partes metálicas del aparato y causar unCHOque electrico.

Instrucciones adiconiales de seguidad y laborales

Utilice el equipuesto de proteccion. Mrientras trabajo con laquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda'utilizar ropa de proteccion como mascara protectora contra el polvo, guantes protectores, calzado resistente y antideslizante y proteccion para los oidos. El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta pueda ser perjudicial para la salute. Use un systema de absorccion de polvo y utilise una masca para adeuca de proteccion contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por exemple con un aspirador.

No se deben trabajo materiales que conlleven un riesgo para la salute (por ej. amIENTO).

Para trabajo en paredes, techo o sueño,onga cuidado para evaporar los cables electricos y tuberías de gas o agua.

Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fjacion. Las piezas de trabajo no fjadas peuvent causar lesiones graves y deterioros.

En caso de que la herramienta intercambiable se bloquee, por favor, desconnecte inmediamente el dispositivo! Nowhelming a conectar el dispositivo cuando la herramienta intercambiable estábloqueada. Podrica causar un contragolpe con un elevado momento antagónico.Determine y corrija la causa delbloqueo de la herramienta intercambiable teniendo en cuenta lasindicaciones de seguidad.

Causas posibles para elo poder ser:

Atascambio o bloqueo en la pieza de trabajo Rotura del material con el que está lavorando

Sobrecarga de la herramienta electrica

No introduzca las manos en laquina,mienesaseste seencuentra en functionamento.Nunca se debe intentarlimpiar el polvo o viruta procedente del taladrado conlaquina en functionamento.

ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras

Elutilsequepuede calentarduranteeluso.

  • en caso de cambio la herramienta
  • en caso de depositar el aparato

El dispositivo no debe utilizes si está danado o si los dispositivos de seguridad estan defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y danadas.

No utilise el dispositivo si esta cansado o enfermo, o si se encontraría bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Evite querialquier pieza metalica alcance las ranuras deventilacion-ipeligro de cortocircuito!

Electrónica

En caso de sobrecarga, el número de revoluciones se reduce hasta la parada. Rogamos observar que laquina vuela a augmentar de forma automática la potencia a la velocidad de trabajo originaria en el momento de suprimarse la carga.

Bateria

Güde BSS 18 120 - Bateria - 1

'Peligro de incendio! Peligro de explosión!

Nunca utilise acumuladores danados, defectuosos o deformados. Nunca abra ni dae el acumulador ni lo deje caer al suelo.

  • No cargue las baterías en enterornos dondehayá acidos o materiales fácilmente inflamables.
    Proteja la bateria contra el calor y el fuego.
  • Utilice la bateria unicamente en lugaresonde la temperatura ambiente se encuentre entre 10^ y +40^
  • No la Coloque nunca sobre objetivos calientes ni la deje expuesta durante mucho tiempo a la radiación solar.
  • Deje enfiar la bateria cuando se haya utilisé de forma intensiva.
    El cortocircuito de los contactos del accumulator可以把 sucesar quemaduras o un incendio.
  • Cortocircuito: no puente los contactos del accumulator con piezas metálicas.
  • Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos oDEMAs objetos metálicos que pudieran pueatar sus contactos.
  • El acumulador debe estar embalado (bolsa de plastico, caja) o los contactos del acumulador deben estar sellados para su eliminacion, transporte oalmacenamento.

Utilice únicamente el cargador de Güde para cargar la bateria. Al utilizartherscargadores, poder producirse defectos o un incendio.

Se pueda producir fugas de vapeores en caso de uso no autorizzato o cuando se utilizes un accumulator dañado. Si experimenta dificultades obtenga aire fresco y busque consejo Médico. Los vapeores peuvent irritar las vías respiratorias.

Indicaciones para el trabajo Bateria

Las baterías se suministran solo parcialmente precargas y deben estar Completely cargadas por primera vez antes de su uso.

Recargue la bateria si el dispositivo funciona demasiado despacio o se detiene.
- La bateria de iones de litio se pueda recargar en cualquier momento sin acortar su vida uyil. La errupcion de la carga no danar la bateria.
- La bateria de iones de litio está protegida contra descargas profundas mediante el «Battery Management Control».

  • Un tiempo de funciona considerablemente más corto de la bateria cargada indica que la bateria está agotada y debe reemplazarse.

Elimine las baterías de forma respetuosa con el medioambiente

Las baterías de iones de litio deben eliminarse de conformidad con las normas. Solicite a un distribuidor especializzato la eliminacion de las baterías defectuosas. Antes de eliminar el dispositivo, se deben retirar las baterías. Las baterías danadas peuvent darar el medioambriente y su salute si se produce una fuga de vapiros o liquidos toxicos.

Por lo tanto, no envie nunca una bateria defectuosa por correo, etc. Por favor,pongase en contacto con su punto de recogida local para la eliminacion de residuos. Elimine las baterias cuando esten descargadas. Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la bateria.

Mantenimiento

Güde BSS 18 120 - Mantenimiento - 1

Retirar la bateria antes de起初ducar?q travajo de ajuste, limpieza y mantenimiento en el dispositivo.

Los trabajo y reparaciones no descriiros en el presente manualdeferan ser realizados exclusivamente por especialistas.

Utilice únicamente accesos y piezas de repuestos originales.

Mantenga siempre limpia laquina, especiallya las ranuras de ventilacion. No limpie la carcasa del dispositivo con agua.No limpie laquina y sus componentes con insolventes, liquidos inflamables o toxicos. Utilice solo un pano humedo para la limpieza.

Trate todas las piezas míviles con un aceite respetuoso con el medioambiente.

Solo un dispositivo en buena estado y con mantenimiento regular puede ser una herramienta uyil. Los defectos deostenimiento y cuidado peuvent provocar accidentes y lesiones imprevisables.

Conserve el dispositivo en un lugar seco.

En caso necessario, encontrar una lista de repuestos en Internet en www.guide.com.

Eliminación

Güde BSS 18 120 - Eliminación - 1

Todo dispositivo eletrico o electrónico defec-tuoso o a eliminar debe entregarse en los pun-tos de recogidaADEducados para su reciclaje.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se selecciónan según criterios de compatibiliad medioambiental y de eliminación, por lo que son recicables. El returno del envase al ciclo de material ahora materiaias primas y reduce lacantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) pueda ser peligrosas para los niños.

Pelicro de asfixia!

Mantenga las piezas del embalaje fauna del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.

Garantía

El tiempo de garantía es de 12 días para un uso industrial y de 24 días para consumidos privados. Comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra..

Queda excluido de la garantíaequalquieruso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.

Servizio

Tiene algoa pregunta tectnica? Una reclamation? Necesita algn repuesto o un manal de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la secon de Servicio, le ayudares mo de forma rapiida y lo menos burocratica posible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necestamos el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de construc tion.Encontrarado todos these datas en la placac de caracteristicas.Para tener these datas siempre a mano, por favor introduzcalos aquie.

Numero de série:

Número de articulo:

Año de construcción:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 7904 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Technische gegevens

Traduccion De La Declaracion De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que,upon a su Diseño y construcción,los dispositivos describlos un continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute delas Directivas CE.

En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : BSS 18 120

Categoría : Destornillador