Güde BSS 18 120 - Schrauber

BSS 18 120 - Schrauber Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BSS 18 120 Güde als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Güde BSS 18 120 - page 13
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BSS 18 120 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BSS 18 120 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BSS 18 120 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG BSS 18 120 Güde

Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagschrauber

DEUTsCH Bittie lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.

Transport & Lagerung

EN Transport & Storage FR Transport & Stockage IT Trasporto & Stoccaggio

ES Transporte & Almacenamento NL Transport & Bewaring cz Preprava & Ulozeni

EG-Konformitätserklarung

EN EC Declaration of Conformity FR Déclaration De Conformité Pour La CE

IT Dichiarazione CE Di Conformità Es Declaracion De Conformidad CE

NL EG-Conformiteitsverklaring cz ES Izjava O Skladnosti

Akku-Schlagschrauber BSS 18 1/2-0 BL
Artikel-Nr. 58449
Spannung Wechselakku 18 V
Leerlaufdrehzahl 0-1800 | 2100| 2700 min-1
Drehmomentstufen 220 | 250 | 300 Nm
Lastschlagzahl 0-2520 | 0-2940 | 0-3780 min-1
Werkzeugaufnahme 1/2"
Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,1 kg
Geräuschangaben
Schalldruckpegel \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}} \)69,0 dB(A)
Schalleistungspegel \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \)80,0 db (A)
Gemessen nach EN 62841; UNSicherheit K = 3 dB (A)
Gehörschutz/TRagen!
Vibrationsangaben
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841 Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger Höhe:
Schwingungsemissionswert \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \)\( {3.845}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)
Unsicherheit \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \)

Gehorschutzragen!

Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlüssig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraumes und andere Gerauschquellen d.h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jeder den Anwender befähigen eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.

WARNING

Der in diesen Merkblatt angegebene Gerauschemissionswert ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Testverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Belastung.

Der angegebene Gerauschemissionswert repraesertiert die hauptsächlichen Anwendungen des Werkzeugs. Wenn allerdings das Werkzeug fur andere Anwendungen oder mit abweichendem Zubehor eingesetzt wird oder es ungenugend gewartet ist, kann der Gerauschemissionswert abweichen. Dies kann die Belastung uber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhohen.

Für eine genaue Abschätzung der Belastung durch Lärn sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Werkzeug abgeschelt ist oder während lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Lärn fest wie zum Beispiel: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörns und Organisation der Arbeitsabläufe.

Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.

Güde BSS 18 120 - WARNING - 1

Güde BSS 18 120 - WARNING - 2

Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen..

Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.

Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollenn, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäß Verwendung

Der Schlagschauber ist universell einsetzbar zum Befestigen und Losen von Schrauben und Muttern. Zur Kontrolle ist das Anziehrehmoment stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen.

Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gultigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualificierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Symbole

Güde BSS 18 120 - Symbole - 1

Warning / Achtung!

Güde BSS 18 120 - Symbole - 2

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lessen

Güde BSS 18 120 - Symbole - 3

Schutzbrille trag!!

Güde BSS 18 120 - Symbole - 4

Gehorschutz tragen!

Güde BSS 18 120 - Symbole - 5

Vor allen Einstell-, Reinigungsa- und Wartungsarbeiten am Gerat den Wechselakku herausnahmen.

Güde BSS 18 120 - Symbole - 6

Elektrowerkzeug der Schutzklasse III.

Güde BSS 18 120 - Symbole - 7

CE Konformitätszeichen

Güde BSS 18 120 - Symbole - 8

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen. Recycling-Stellen abgegeben werden.

V

Spannung

Güde BSS 18 120 - Symbole - 9

Leerlaufdrehzahl

Güde BSS 18 120 - Symbole - 10

Gleichstrom

Akku

Güde BSS 18 120 - Akku - 1

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Güde BSS 18 120 - Akku - 2

Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen

Güde BSS 18 120 - Akku - 3

Akku vor Temperaturen über 40^ schützen

Güde BSS 18 120 - Akku - 4

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmull

Güde BSS 18 120 - Akku - 5

Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden..

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen thises Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nase fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschlieben, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschelt an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschluss, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden.Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
3) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ oder entfern den Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugsteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehen Situationen.

4) Verwendung und Behandlung des Akkuwerke-zeuges

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusammen arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Akku

a) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
b) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
c) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

6)Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

Sicherheitshinweise für Schrauber

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Sicherheitshinweise für Bohrmschinen

Tragen Sie Gehorschutz beim Schlagbohren.

Die Einwirkung von Lärn kann Gehörverlust bewirken.

Benutzen Sie mit dem Gerät geleiferte Zusatzhandgriffe.

Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.

Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Weitere Sicherheits- und Arbeitschinweise

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Gehorschutz werden empfohlen.

Beim Arbeitsen entstehender Staub ist oft gesundheitschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske/TRagen. Abgelagerten Staub grundlich entfern, z.B. Aufsaugen.

Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgeführung ausgeht (z.B. Asbest). Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen.

Beim Blockieren des Einsatzwerkzeugesitte das Gerät thereof, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.

Mögliche Ursachen davon konnen sein:

Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück

Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials

Überlasten das Elektrowerkzeuges

Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.

WARNING! Verbrennungsgefahr

Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung besteht werden.

  • bei Werkzeugwechsel
  • bei Ablegen des Gerätes

Das Gerätarf nicht benutzt werden, falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Wegen Kurzschlussgfahr durren Metallteile nicht in die Luftungsschlitze gelangen.

Elektronik

Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Stillstand reduziert.itte beachten Sie,dass die Maschine bei Wegfall der Belastung wieder selbstständig auf die ursprüngliche Arbeitsdrehzahl hochfahrt.

Akku

Güde BSS 18 120 - Akku - 1

Brandgefahr! Explosionsgefahr!

Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen halten.

  • Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden.
  • Akku vor Hitze und Feuer schützen.
  • Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ bis +40^ verwenden.
  • Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längerere Zeit starker Sonnenstrahlung aussetzen.
  • Nach starker Belastung erst abkühlen setzen. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
  • Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen überbrücken.
  • Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buro-klammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten.
  • Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte müssen abgeklebt werden.

Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das Güde-Ladegerät. Bei Verwendung anderer Ladegeräte können Defekte auftreten oder ein Brand ausgelöst werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führren Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

Arbeitshinweise Akku

Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen gefelert und müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufgeladen werden.

  • Laden Sie den Akku nach, wenn das Gerät zu langsam lauft oder stehen bleibt.
  • Der Li-Ilonen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkurzen. Eine Unterrechnung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht.
  • Der Li-Ilonen-Akku ist durch die „Battery-Management-Control“ gegen Tiefentladung geschützt.
  • Eine wesentlich kürzere Betriebszeit des geladenen Akkus zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss.

Akkus umweltgerecht entsorgen

Li-lon-Akkus sind entsorgungspflichtig. Lassen Sie defekte Akkus vom Fachhandel entsorgen. Akkus mussen aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. Beschädigte Akkus konnen der Umwelt und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.

Versenden Sie daher nie einen defekten Akku per Post etc.itte wenden Sie sich an ihre ortliche Entsorgungsstelle.

Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht.

Wartung

Güde BSS 18 120 - Wartung - 1

Vor allen Einstell-, Reinigungsa- und Wartungsarbeiten am Gerat den Wechselakku herausnahmen.

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführten halten.

Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Maschine, insbesondere Luftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersebaren Unfälle und Verletzungen führen.

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.

Entsorgung

Güde BSS 18 120 - Entsorgung - 1

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte,müssen an den darauf vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.

Erstickungsgefahr!

Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie sochnell wie möglich.

Gewährleistung

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginn mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum bezufugen..

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbechaltung der Betriebsanleitung und normaler Verschleib sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service herself wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.

Seriennummer:

Articlenummer:

Baujahr:

Tel.: +49 (0) 7904/700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Technical Data

Accu gegen water en vocht beschermen

Güde BSS 18 120 - Technical Data - 1

Accu gegen temperaturen boven 40^ beschermen

Güde BSS 18 120 - Technical Data - 2

Original -EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Akku Schlagschrauber

Cordless impact wrench | Visseuse à chic sans fil | Avvitatore a impulsi a batteria | Llave de Impacto sin cable | Draidioze slagmoiresleutel | Akumulatorovy razov yuhakov | Akumulatorovy razov utahovač | Akumulatorowy klucz udarowy | Akkumulatoros utvecsavarzo

58447

BSS 18 1/4-0 BL

58449

BSS 18 1/2-0 BL

Einschlagige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables | Prohlasei o shode EU | Vyhlaseie o zhode EU | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili Iltekekes EU elorasok | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Direktele UE aferente CbotBeTHn HapeBn Ha EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ilgili AB yonnetmelikleri | Direvias CE pertinentes

2014/35 EU 2014/30/EU

Güde BSS 18 120 - Einschlagige EG-Richtlinien - 1

1935/2004/EC 1907/2006/EC

Güde BSS 18 120 - Einschlagige EG-Richtlinien - 2

2011/65/EU&(EU)2015/863

Güde BSS 18 120 - Einschlagige EG-Richtlinien - 3

2016/425/EU (PPE) 2019/1784/EG

2015/1188/EU 2014/29/EU

Güde BSS 18 120 - Einschlagige EG-Richtlinien - 4

2006/42 EC

Güde BSS 18 120 - Einschlagige EG-Richtlinien - 5

Annex IV

Notified Body

Name:

No:

Adress:

Type Ex.Cert.No.:

97/68/EC_&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Konformitätsbewertungsverfahren

Wolpertshausen, 02.09.2021

Güde BSS 18 120 - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonises applicables | Pouzité
harmonizované normy | Pouzité harmonizované normy | Gebrukke
harmoniserende normen | Applicate forme armonizzate | Hasznält
harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni
usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Историяхарmonицарни Норни | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanlan uyum normlani | Normas armonizadas aplicadas

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EK9-BE-91(V4):2020

AfPS GS 2019:01 PAK

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

Garantierter Schalleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegerandeerd geluidsdrukniveau | Zarucena hladina akustického vykonu | Garantovaná hladina akustického vykonu | Garantált akuszitzikus teljesitményszint | Zajamčena ravan akusticne zmogljivosti | Garantirana razina akusticke snake | Гаразирано Ино на зукова мошноct | Nivelul garantat al puteri i sunetului | Garantovani nivo akusticne snake | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora garantizzato

LwA

dB(A)

Gemessener Schalleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesure | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Namerena hladina akustického vykonu | Namerana hladina akustického vykonu | Mert akusztikus teljesitmenyszint | Zajamcena ravan akusticne zmogljivosti | Izmerena razina akusticke snage | Имерно Нво на Букова мошноct | Nivel masurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akusticne snage | Olçulen gürultü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej | Nivel de potencia sonora medido

Lw80

dB (A)

Güde BSS 18 120 - Gemessener Schalleistungspegel - 1

Steffen Linkohr

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Anninstratore delegato | Bedrijsleider| Jednatel | Konatel | Üglyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Ünpațen | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor | Director General
Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Burkle

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file | Autorise à compiler la documentation technique | Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documentsen | Zplnomocnen k sestavovani technickych podkladu. | Splnomocny zostavit techniek podklady. | Muszaki dokumentacio osszaeallitasara felhatalmazva | Pooblascen za izdelavo spisov tehnicne dokumentacje. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacje. | YtbnHMOUeH 3a CbCTABHe Na TexnueckaT a Dokymentua | Imputernici sa elaboreze documentatia tehnica. | Ovlasten za formiranje tehnicke dokumentacje. | Teknik evraklari hazirlamakla gorevlendirilmistir. | Upelnomocniony do zestawienia danych technicznych | Autorizzato para la redaction de los documents技术和ecnicos

Güde BSS 18 120 - Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. - 1

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : BSS 18 120

Kategorie : Schrauber