A 200 SET - Ecouteur SENNHEISER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato A 200 SET SENNHEISER en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de auriculares | Intraauriculares |
| Conectividad | Inalámbrico (Bluetooth) |
| Duración de la batería | Hasta 10 horas |
| Tiempo de carga | Alrededor de 1,5 horas |
| Rango de frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedancia | 16 Ohmios |
| Peso | Alrededor de 15 g |
| Uso | Ideal para deportes y viajes |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las puntas y guardar en un estuche |
| Seguridad | Evitar el uso prolongado a volumen alto |
| Información general | Compatible con la mayoría de dispositivos Bluetooth |
Preguntas frecuentes - A 200 SET SENNHEISER
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A 200 SET - SENNHEISER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A 200 SET de la marca SENNHEISER.
MANUAL DE USUARIO A 200 SET SENNHEISER
Indicaciones importantes de seguridad 왘 Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de ins- trucciones antes de utilizar el producto. 왘 Conserve este manual de instrucciones de tal forma que se encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con el manual de instrucciones. 왘 Estas instrucciones de uso se pueden encontrar también en Internet: www.sennheiser.com/download. Evitar daños para la salud 왘 Ajuste un volumen medio cuando utilice el producto. Para proteger su oído, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo. 왘 El producto genera fuertes campos magnéticos perma- nentes que podrían causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes. Man- tenga siempre una distancia mínima de 10 cm entre el componente del producto que contenga el imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros implantes. 왘 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de ingestión y de asfixia. Evitar daños en el producto 왘 Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (rango de temperatura ideal: 5 °C a 40 °C). 왘 Trate el producto con cuidado y colóquelo siempre en un lugar limpio y sin polvo. 왘 Después de utilizarlo, apague el amplificador auditivo para ahorrar batería. Saque la batería si no va a utilizar el amplificador durante un periodo prolongado de tiempo. 왘 Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. 왘 Limpie el producto sólo con un paño seco y suave. 왘 No utilice el producto si está obviamente deteriorado, si ha sufrido una caída o si han entrado líquidos u objetos en el producto. En tal caso, diríjase a un taller cualificado o a su representante de servicio de Sennheiser para someter a prueba el producto.Indicaciones importantes de seguridad 2 | A 200 왘 Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser. Evitar daños en la fuente de alimentación 왘 Evite la humedad en la fuente de alimentación. Existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. 왘 Desconecte la fuente de alimentación del enchufe para desconectar el producto de la red eléctrica cuando se presenten tormentas o no se vaya a utilizar el producto durante un periodo prolongado. 왘 Opere la fuente de alimentación únicamente con los tipos de tomas de corriente indicados en las Especificaciones técnicas (consulte la página 9). 왘 Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación esté en un buen estado, fácilmente accesible, bien enchufada en la toma de corriente, de que no esté cubierta ni sea expuesta prolongadamente a la radia- ción solar para evitar un sobrecalentamiento. Uso adecuado Este producto se ha destinado para el uso privado en el ámbito domés- tico. Se ha concebido el amplificador exclusivamente para favorecer su audición de forma ocasional. Se considera uso no adecuado si el producto
- se utiliza de modo distinto al descrito en estas instrucciones de uso,
- se utiliza bajo condiciones de servicio distintas a las descritas en estas instrucciones de uso. Indicaciones de seguridad para las baterías de níquel e hidruro metálico La batería del A 200 puede sufrir derrames si no se utiliza correcta - mente. En casos extremos existe la posibilidad de Si no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad.
Volumen de suministro 1 amplificador de sonido A 200 1 cargador L 200 1 Fuente de alimentación NT12-5TW (específica para país, EU o EE. UU.) para el L
1 batería recargable BA 151 2 pares de almohadillas de repuesto 1 par de sellos adhesivos 1 manual de instrucciones No guarde las baterías al alcance de los niños. Cargue las baterías única- mente con el cargador reco- mendado por Sennheiser. Cargue siempre las baterías dentro de un rango de temperaturas ambiente de 10 °C a 40 °C. Cargue también las baterías regularmente (aprox. cada 3 meses) si no se utilizan durante un periodo prolon- gado de tiempo. No exponga las baterías a la humedad. Al colocar las baterías, observe la correcta polaridad. No desmonte ni deforme las baterías. Los productos que se ali- menten mediante baterías se deben apagar después de utilizarlos. No caliente las baterías a más de 70 °C. Evite la radiación solar y no tire las baterías al fuego. Guarde las baterías car- gadas de modo que los polos no se toquen y no puedan provocar un cortocircuito. Retire las baterías si el producto está obvia- mente defectuoso. No siga utilizando baterías defectuosas. Utilice exclusivamente las baterías prescritas por Sennheiser. Devuelva las baterías gas- tadas sólo en los puntos de recogida o a su distribuidor especializado. Encontrará una lista de accesorios en www.sennheiser.com en la página de productos del A 200. Para obtener información sobre las fuentes de adquisición, diríjase al proveedor Sennheiser de su país: www.sennheiser.com > «Service & Support».Vista general del producto 4 | A 200 Vista general del producto Puesta en servicio del cargador L 200 Colocar el cargador 왘 Coloque el cargador sobre una superficie horizontal antideslizante. 1 Almohadillas 2 Micrófonos 3 Regulador de balance (en la parte trasera) 4 Compartimento de batería 5 Regulador para conexión/ desconexión y amplificación auditiva 6 Indicaciones para la amplifi- cación auditiva 7 Estación de carga para el amplifi- cador auditivo 8 Conexión para la fuente de alimentación 9 Compartimento de carga para batería adicional opcional 0 Indicador de carga de batería adicional opcional A Indicador de carga de la batería instalada en el amplificador auditivo ATENCIÓN Peligro de coloración en superficies de muebles. Las superficies de los muebles se tratan a menudo con pinturas, puli- mentos o plásticos que pueden generar coloraciones al contacto con otros plásticos (como las patas del aparato). 왘 No coloque el cargador sobre una superficie delicada; utilice una base apropiada en caso necesario.
0Sustitución y carga de la batería A 200 | 5
Conectar el cargador a la red eléctrica 왘 Enchufe el conector de la fuente de alimentación en la conexión indicada 8 (12 V DC). 왘 Conecte la fuente de alimentación al enchufe. El cargador está listo para funcionar. Para desconectar el cargador de la red eléctrica: 왘 Desconecte la fuente de alimentación del enchufe. Sustitución y carga de la batería Puede cargar la batería tanto si está instalada en el amplificador audi- tivo como si se encuentra en el compartimento de carga para la batería adicional opcional. 왘 Antes de su primer uso, cargue la batería durante aprox. 16 horas. Con la batería completamente cargada, los auriculares tienen una autonomía máxima de 12 horas. Carga de la batería colocada en el amplificador auditivo 왘 Tras su uso, vuelva a colocar el amplificador en la estación de carga sin ejercer una presión excesiva. El logotipo debe mirar al frente 왘 Cuando el amplificador está correctamente colocado, el indicador A se ilumina de color verde.
AManejo del amplificador auditivo A 200 6 | A 200 Carga de la batería en el compartimento de carga para la batería adicional opcional 1 Extraiga la batería del compartimento del amplificador. 2 Introduzca la batería en el compartimento de carga lateral del cargador. Cuando la batería está correctamente colocada, el indi- cador 0 se ilumina de color verde. 3 Introduzca la batería cargada en el compartimento del amplificador hasta alcanzar el tope. Con la adquisición de una batería adicional BA 151 puede prolongar la vida útil de cada batería en más del doble. Mientras utiliza la batería suministrada puede cargar la batería adicional y alternar ambas según sea necesario. Manejo del amplificador auditivo A 200 AVISO
Peligro de daños auditivos! Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. 왘 Ajuste un volumen bajo antes de colocarse el amplificador. 왘 A continuación, ajuste un volumen adecuado para una ampli- ficación a su gusto. AVISO
Interferencias provocadas por campos magnéticos! El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes. Éstos pueden interferir en el funcionamiento de marcapasos o desfibriladores implantados (ICDs). 왘 Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los extremos con almohadillas y el marcapasos o el desfibrilador implantado.
Conectar/desconectar el amplificador auditivo 왘 Gire el regulador para conexión/desconexión y amplificación audi- tiva 5 ejerciendo una ligera resistencia en dirección ON. Ajustes de la amplificación auditiva Puede elegir entre 6 ajustes diferentes para la amplificación auditiva
6. La posición «1» se corresponde con una amplificación
mínima y la posición «6» con la más intensa. 왘 Ajuste un volumen suficiente y agradable con el regulador de volumen indicado
왘 Cuando oiga un ruido molesto y alto (acoplamiento), gire el regu- lador indicado 5 en dirección OFF hasta que desaparezca el ruido molesto.
5Limpieza y cuidado del producto 8 | A 200 Ajustar el balance El balance regula la distribución del volumen entre el oído derecho y el izquierdo. Ajuste el balance de forma que oiga por ambos oídos unifor
memente. Si es necesario, deje que su técnico auditivo ajuste el balance. 왘 Gire el regulador del balance 3 con un destornillador plano de 2 mm hacia la izquierda L o hacia la derecha R para aumentar el volumen en el oído correspondiente. Ajustes para bajar los graves 왘 Cierre los orificios del amplificador con las dos tiras adhesivas restantes. Limpieza y cuidado del producto 왘 Antes de empezar con la limpieza, desenchufe el cargador de la red eléctrica. 왘 Limpie el producto sólo con un paño ligeramente humedecido. Cuantos más agujeros se cierren con las tiras adhe- sivas más fuerte será la bajada de los tonos bajos. De esta forma se aumenta la inteligibilidad sin subir el volumen, lo cual es una v entaja cuando existen limitaciones auditivas en la zona de agudos. PRECAUCIÓN El líquido puede destruir la electrónica del producto. Puede entrar en la carcasa del producto y provocar un cortocircuito en la electrónica. 왘 Mantenga los líquidos de todo tipo lejos de este producto. 왘 Nunca utilice disolventes ni detergentes.
LEspecificaciones técnicas A 200 | 9
Lavar y cambiar las almohadillas En el volumen de suministro del producto se encuentran dos pares de almohadillas con ajustes alternativos. Si lo necesita cambie a estas almohadillas para optimizar la comodidad al llevarlos. Podrá adquirir más almohadillas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. 1 Retire con cuidado las almohadillas del amplificador auditivo. 2 Limpie las almohadillas con agua jabonosa caliente y a continuación aclárelas debidamente. Deje secar las almohadillas al aire. Especificaciones técnicas Amplificador auditivo Respuesta de frecuencia 200 - 12.000 Hz Presión acústica máx. (1 kHz) 105 dB Amplificación acústica, estéreo máx. 35 dB Patrón de captación del micrófono Omnidireccional Tensión de alimentación 2,4 V Consumo de corriente aprox. 5 mA Tiempo de operación del amplifi- cador auditivo hasta 12 horas Peso (incl. la batería) aprox. 51 g Valor máximo del campo magnético permanente en la superficie 5,4 mT Cargador L 200 y batería BA 151 Tensión de entrada L 200 12 V Consumo de corriente L 200 aprox. 20 mA Salidas de carga (2x) máx. 7 mA/máx. 2,8 V Tiempo de carga de la batería aprox. 16 horas 1 2Especificaciones técnicas 10 | A 200 Batería BA 151 Níquel e hidruro metálico: 2,4 V, 80 mAh Fuente de alimentación NT12-5TW (específica para país, EU o EE. UU.) Tensión nominal de entrada/ corriente nominal de entrada 100 – 240 V~/ 200 mA Frecuencia de red ~ 50 – 60 Hz Tensión nominal de salida 12 V Corriente nominal de salida max. 500 mA Rango de temperatura Funcionamiento: 0 °C a +40 °C Lagerung: -20 °C a +60 °C Humedad relativa del aire (sin condensación) Funcionamiento: 20 a 85 % Lagerung: 10 a 95 %Declaración del fabricante A 200 | 11
Declaración del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas Declaración de conformidad UE
- Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
- Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com/ download. Instrucciones para la eliminación del aparato
- Directiva sobre baterías (2006/66/CE & 2013/56/UE)
- Directiva WEEE (2012/19/UE) El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el pro- ducto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse por sepa- rado. Para los envases, observe las prescripciones legales sobre separa- ción de desechos de su país. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para pro- mover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.Cumple con Europa Australia/ Nueva Zelanda EE. UU.Belangrijke veiligheidsvoorschriften A 200 | 1
ManualFacil