ALPINE INEF904DC - Navigateur

INEF904DC - Navigateur ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato INEF904DC ALPINE en formato PDF.

📄 184 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice ALPINE INEF904DC - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINE

Modelo : INEF904DC

Categoría : Navigateur

Características técnicas Pantalla táctil de 9 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles
Navegación GPS Mapas preinstalados de Europa, actualizaciones gratuitas de mapas durante 3 años
Conectividad Bluetooth, USB, entrada de audio
Uso Interfaz de usuario intuitiva, opciones de navegación peatonal y vial
Mantenimiento Actualizaciones de software vía USB, limpieza de pantalla con un paño suave
Seguridad Funcin de gua0a vocal, alertas de velocidad, advertencias de zonas peligrosas
Informacif3n general Peso ligero, dimensiones compactas, compatible con soportes para coche

Preguntas frecuentes - INEF904DC ALPINE

Cómo restablezco mi ALPINE INEF904DC?
Para restablecer su ALPINE INEF904DC, mantenga presionado el botn de restablecimiento ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
Por qu mi ALPINE INEF904DC no recibe GPS?
Asegrese de que el receptor GPS est correctamente conectado y que la antena est en una posicin despejada. Tambin verifique que el modo avn no est activado.
Cómo actualizo el mapa de mi ALPINE INEF904DC?
Conecte su dispositivo a una computadora mediante USB, descargue las actualizaciones de mapas desde el sitio oficial de Alpine y siga las instrucciones para instalar las actualizaciones.
Mi pantalla est congelada, qu debo hacer?
Intente reiniciar el dispositivo desconectndolo de la fuente de alimentacin durante unos segundos y luego vuelva a conectarlo.
Cómo conecto mi smartphone al ALPINE INEF904DC?
Active el Bluetooth en su smartphone, vaya al men Bluetooth del ALPINE INEF904DC y seleccione su smartphone en la lista de dispositivos disponibles.
Por qu el sonido de mi ALPINE INEF904DC es bajo?
Verifique el nivel de volumen del dispositivo y asegrese de que los ajustes de balance y fade no estn configurados para reducir el sonido en los altavoces.
Cómo cambio el idioma en mi ALPINE INEF904DC?
Acceda al men de configuracin, seleccione "Idioma" y elija el idioma de su preferencia en la lista.
Puedo usar el ALPINE INEF904DC sin conexin a Internet?
S, puede usar el dispositivo sin conexin a Internet para la navegacin siempre que tenga los mapas descargados en el dispositivo.

Descarga las instrucciones para tu Navigateur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INEF904DC - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INEF904DC de la marca ALPINE.

MANUAL DE USUARIO INEF904DC ALPINE

  • MANUAL DE INSTALACIÓN
  • 1-ES Contenido ADVERTENCIA p. 2
  • PRECAUCIÓN p. 2
  • Precauciones p. 3
  • Lista de accesorios p. 3
  • Instalación p. 3
  • Precaución relacionada con la ubicación de la instalación p. 3
  • Ajuste la posición frontal/trasera de la unidad de visualización (opcional) p. 4
  • Fije el tapón (solo necesario si la posición frontal/trasera de la unidad de visualización está en la posición hacia delante) p. 4
  • Montaje de la antena GPS dentro del vehículo p. 4
  • Instalación del micrófono p. 5
  • Ejemplo de instalación con el soporte de montaje original p. 5
  • Instale la unidad principal p. 6
  • Conexiones p. 9
  • Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC p. 11
  • Ejemplo de sistema p. 12
  • Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla -ES NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASA JERO. Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.3-ES Precauciones p. 182
  • Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la batería antes de instalar la unidad. Esto reducirá cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.• Asegúrese de conectar los cables codificados con colores de acuerdo con el diagrama. Las conexiones incorrectas podrán ocasionar un mal funcionamiento de la unidad o dañar el sistema eléctrico del vehículo.• Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en fábrica (por ejemplo, el ordenador de a bordo). No coja corriente de estos conductores para alimentar esta unidad. Cuando conecte la unidad a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que piensa utilizar para la unidad tiene el amperaje adecuado. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor Alpine.• La unidad utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA. Es posible que necesite un adaptador para conectar otras unidades. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine autorizado para que le aconseje.• Asegúrese de conectar los cables (–) de altavoz al terminal (–) de altavoz. No conecte nunca entre sí los cables de altavoz de los canales izquierdo y derecho ni a la carrocería del vehículo. Lista de accesorios Unidad principal...............................................................................................1Unidad de visualización ................................................................................1Manual de operación .................................................................. 1 ejemplar <Cables> Cable de alimentación...................................................................................1Antena GPS ........................................................................................................ 1Placa de montaje de antena........................................................................ 1Fijación del cable para antena ................................................. 1 ejemplarProlongador USB..............................................................................................1Cable PRE OUT.................................................................................................. 1Micrófono ...........................................................................................................1 Cable CAN I/F .................................................................................................... 1 Cable W.REMOTE..............................................................................................1 <Piezas de montaje de la unidad principal> Soporte HDMI ................................................................................................... 1 Tornillo de cabeza embutida (M5×8) .......................................................4Tornillo (M5×8) ................................................................................................. 4 <Piezas de montaje de la unidad de visualización> PLACA DE ALIMENTACIÓN............................................................................ 1Tapa trasera IZQ................................................................................................1 Tapa trasera DCH .............................................................................................1 Tornillo de cabeza embutida (M4×13)..............................................2(*1)Tornillo (M4×6) ..........................................................................................7(*2)Tornillo (M3×4) ..........................................................................................2(*3)Tapón ............................................................................................................4(*4)• La cantidad de piezas de montaje de la unidad principal marcada con * incluye piezas de repuesto en caso de pérdida. Guárdelas de forma segura.*1 Cantidad de piezas de repuesto para el ajuste de vertical de la pantalla.*2 Incluye 3 piezas de repuesto para fijar y ajustar el ángulo de la pantalla.*3 Incluye 1 pieza de repuesto para fijar la parte media de la tapa.*4 Incluye 2 piezas de repuesto para bloquear la pantalla. Instalación Ángulo de instalaciónInstalar en un ángulo que se encuentre entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que si instala en un ángulo fuera de este rango, podría provocar la pérdida de rendimiento y causar posibles daños.MontajeConsulte “Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla” (página 18) previamente para que la unidad no obstruya el campo de visión ni impida la conducción una vez montada. Precaución relacionada con la ubicación de la instalación Precaución• No bloquee el ventilador de la unidad, ya que impediría la circulación de aire. Si dichos elementos están bloqueados, el calor se acumulará dentro de la unidad y ello puede provocar un incendio.Orificio de ventilaciónParte trasera de la unidad<ejemplo>• Cuando instale la unidad de visualización y la unidad principal, no toque los conectores con las manos. <Unidad de visualización><Unidad principal>Conectores0 - 30°4-ES En función del vehículo, tal vez necesite ajustar la posición frontal/trasera de la unidad de visualización cuando realice el montaje.Si necesita ajustar la posición frontal/trasera, ponga el deslizador en la posición hacia atrás antes de montar la unidad de visualización en el vehículo. [Ajuste predeterminado: posición hacia delante] 1 Quite 4 tornillos de cabeza embutida de la parte superior e inferior de la unidad principal. 2 Presione el deslizador hasta la posición trasera (para volver a colocar el control deslizante en la posición hacia delante, tire hacia delante). 3 Apriete firmemente el deslizador con los 4 tornillos que quitó en el paso 1.Fije solo el tapón si la posición frontal/trasera de la unidad de visualización está en la posición hacia delante. 1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS.
  • No monte la antena GPS en el interior de la consola central.- Monte la antena GPS en una superficie plana del salpicadero o de la bandeja trasera.- Asegúrese de que la antena GPS no queda cubierta (obstruida) con ningún objeto o superficie metálica. Ajuste la posición frontal/trasera de la unidad de visualización (opcional) ADVERTENCIA

SE NECESITA UN DESTORNILLADOR MAGNÉTICO

PARA RETIRAR CON CUIDADO LOS TORNILLOS. Tornillo de cabeza embutidaTornillo de cabeza embutidaUnidad principal Deslizador Fije el tapón (solo necesario si la posición frontal/trasera de la unidad de visualización está en la posición hacia delante) Montaje de la antena GPS dentro del vehículo Tornillo de cabeza embutidaTornillo de cabeza embutida Tapón Placa de montaje de la antenaAntena GPSEsta unidad5-ES

  • Si la antena GPS se monta cerca de la unidad, la recepción se ve deteriorada y es posible que no se visualice correctamente la posición de su vehículo. - Monte la antena GPS lo suficientemente lejos de la unidad. - Saque el cable de la antena GPS desde la parte trasera de la unidad.
  • Es posible que ciertos tipos de cristales de reflexión o absorción térmica produzcan interrupciones en las ondas de alta frecuencia. Si la recepción no es buena con la antena instalada dentro del vehículo, intente montar la antena en el exterior. Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente:
  • La ubicación debe ser estable y firme.
  • No interfiere con el equipo de seguridad..
  • La vista del conductor y las operaciones no pueden quedar obstruidas.
  • El micrófono debe estar colocado en un lugar que permita capturar fácilmente la voz del conductor (por ejemplo, en la visera). Cuando hable en el micrófono, no debe de cambiar su postura de conducción. De lo contrario podría distraerle, desviando su atención de la conducción segura de su vehículo. Considere cuidadosamente la dirección y la distancia al instalar el micrófono. Confirme que la voz del conductor sea captada fácilmente en la ubicación seleccionada. 1 Monte el soporte de montaje original en la unidad principal con ayuda de los tornillos suministrados.
  • Si no tiene el soporte de montaje original, monte el Double din KIT* (suministrado con el soporte de montaje lateral), etc. a la unidad principal.
  • Se vende por separado. 2 Conecte todas las demás conexiones de la unidad principal siguiendo las indicaciones de la sección “Conexiones” (página 9). Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI (cable HDMI no incluido) Cuando utilice cables de conexión HDMI, fije los cables a los terminales HDMI con el soporte HDMI suministrado.

1) Deslice el soporte HDMI en las ranuras (A).

2) Fije el soporte con el tornillo (B).

3 Monte la unidad principal en un vehículo.

  • Fije los cables con cuidado. No dañe los cables montándolos en zonas como los raíles de los asientos o cerca de bordes afilados y con salientes. 4 Vuelva a colocar las piezas del vehículo retiradas (paneles, etc.) u otro kit de accesorios en el vehículo. Instalación del micrófono Ejemplo de instalación con el soporte de montaje original MicrófonoAbrazadera para cable (Se vende por separado) Soporte de montaje originalTornillos (M5 × 8) (Incluidos) Terminal HDMI (A) (B) Soporte HDMI (Incluido) (A)6-ES 1 Quite los 2 tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) fijando los laterales izquierdo y derecho de la unidad de visualización y tire de la parte superior de la pantalla hacia delante.
  • Tal vez deba quitar antes los tornillos de fijación vertical (consulte el paso 4) para poder manipular la pantalla e instalar la PLACA DE ALIMENTACIÓN. 2 Fije la unidad de visualización al deslizador de la unidad principal con ayuda de 4 tornillos (M4×6). 3 Monte la PLACA DE ALIMENTACIÓN con ayuda de un tornillo (M3×4).
  • Si no coloca la PLACA DE ALIMENTACIÓN, la pantalla no se encenderá. Asegúrese de fijar la PLACA DE ALIMENTACIÓN. Instale la unidad principal Tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) (izquierda y derecha)Unidad de visualizaciónTornillos (M4×6) (Incluidos) PLACA DE ALIMENTACIÓN (Incluido) Tornillo (M3×4) (Incluidos)7-ES 4 Ajuste la posición de montaje de la pantalla.
  • Las posiciones de ajuste disponibles de la pantalla varían en función de las posiciones frontal/trasera/vertical/ángulo. Consulte “Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla” (página 18) para obtener más detalles.

1) Mantenga la pantalla subida verticalmente, quite los 4

tornillos de cabeza embutida(M4×13) de los laterales izquierdo y derecho para el ajuste vertical, y ajuste la posición vertical de la pantalla.

2) Tras el ajuste, fije firmemente la pantalla con los 4 tornillos de

cabeza embutida (M4×13) para el ajuste vertical.

3) Ajuste el ángulo de la pantalla.

Tornillo de cabeza embutida (M4×13)(izquierda y derecha)Tornillo de cabeza embutida (M4×13)(izquierda y derecha)

4) Tras el ajuste, fije la pantalla con los 2 tornillos de ajuste en

ángulo (M4×6) (izquierda y derecha) que quitó en el paso 1 en la página 6. 5 Fije la tapa trasera-IZQ/DCH a los laterales izquierdo y derecho de la unidad de visualización.

  • Cuando quite la tapa trasera-IZQ/DCH, presione la pestaña y deslícela. 0° -20°45°20° 2-b 2-a Consulte la siguiente ilustración para usar los orificios de los tornillos para el ajuste del ángulo.
  • Ejemplo: Para instalar la pantalla a un ángulo de 20°, utilice los orificios de los tornillos 2 y b. 2-c

Tornillos de ajuste en ángulo (M4×6) (izquierda y derecha)Tapa trasera IZQ(Incluido)Tapa trasera DCH (Incluido)Pestaña9-ES Conexiones SPEED SENSOR Antena (Verde/Blanco) CAMERA

AUX INPUT REMO (Azul/Blanco) REVERSE (Naranja/Blanco) PARKING BRAKE (Amarillo/Azul) Cable de alimentación (Verde) (Verde/Negro) Cable W.REMOTE STEERING REMOTE SUBW MIC IN FRONT OUT REAR OUT Conector de antena ISO Antena GPS (Incluida) A la línea de pulso de velocidad del vehículo A la cámara delantera o trasera A la caja de la interfaz CAN A dispositivo de salida AUX Al amplificador o al ecualizador Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche Al cable de señal del freno de mano A la antena eléctrica Posterior izquierdo Delantero izquierdo Delantero derecho Posterior derecho Altavoces A la interfaz del control remoto del volante Micrófono (Incluida) Al terminal de entrada del amplificador si se conecta un amplificador externo ACC (Rojo) GND (Negro) P. A N T (Azul) BATT (Amarillo) Cable PRE OUT (Blanco) (Blanco/Negro) (Gris/Negro) (Gris) (Violeta/Negro) (Violeta) Cable CAN I/F Llave de contacto Batería Para unidad de sistema

Receptáculo de la antena de la radio Adaptador de antena ISO/JASO (vendido por separado) Es posible que no se necesite el adaptador de antena ISO/JASO, dependiendo del vehículo. Cable de sensor de velocidad (Verde/Blanco) La conexión incorrecta de la línea de pulso de velocidad puede causar errores en importantes funciones de seguridad del vehículo (como los frenos o airbags). Estos fallos podrían producir un accidente e incluso la pérdida de vidas humanas. Recomendamos encarecidamente que la instalación de la unidad corra a cargo de un distribuidor autorizado de Alpine y con experiencia. Conector de entrada directo CAMERA Utilice esta opción si la cámara directa opcional está conectada. Conector de interfaz CAN A la caja de la interfaz CAN Conector de entrada AUX Cable de entrada para señal de vídeo/audio AUX.

  • Es necesario un cable de interfaz AV/RCA que se vende aparte (conector AV mini de 4 polos a 3-RCA). Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 10). Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Conecte este cable al cable del control remoto del amplificador o del procesador de señal. Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) Cable del freno de mano (Amarillo/Azul) Conecte este cable al extremo de alimentación del interruptor del freno de mano para transmitir las señales de estado del freno de mano a la unidad. Conector de alimentación eléctrica ISO Cable de alimentación con interruptor (Contacto) (Rojo) Conecte este cable a un terminal abierto de la caja de fusibles del vehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que genere una potencia de (+)12 V solo cuando el contacto esté encendido o en posición auxiliar. Cable de tierra (Negro) Conecte este cable a una buena toma de tierra del vehículo. Asegúrese de realizar la conexión solo en el metal y de que quede perfectamente sujeto utilizando el tornillo de chapa de metal incorporado. Cable para antena eléctrica (Azul) Si es necesario, conecte este cable al terminal +B de la antena eléctrica.
  • Este cable solo se debe utilizar para controlar la antena del vehículo. No utilice este cable para encender un amplificador, un procesador de señales, etc. Cable de la batería (Amarillo) Conecte este cable al borne positivo (+) de la batería del vehículo. Portafusible (15 A) Conector ISO (Salida del altavoz) Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+) (Verde) Cable de salida del altavoz trasero izquierdo (–) (Verde/ Negro) Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (+) (Blanco) Cable de salida del altavoz delantero izquierdo (–) (Blanco/Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (–) (Gris/ Negro) Cable de salida del altavoz delantero derecho (+) (Gris) Cable de salida del altavoz trasero derecho (–) (Violeta/ Negro) Cable de salida de altavoz derecho trasero (+) (Violeta) Conector de la interfaz del control remoto del volante A la interfaz del control remoto del volante. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte a su distribuidor Alpine más cercano.

Para unidad de sistema. Para más datos sobre las conexiones, confirme el manual de instrucciones de la unidad de sistema.

Para unidad de sistema. Para más datos sobre las conexiones, confirme el manual de instrucciones de la unidad de sistema. Conector de entrada MIC Al micrófono (Incluida) Conectores RCA del subwoofer ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Conectores RCA de salida delanteros Se puede utilizar como conectores RCA delanteros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Conectores RCA de salida traseros Se puede utilizar como conectores RCA traseros de salida. ROJO (derecha) y BLANCO (izquierda). Receptáculo de la antena GPS Conectar a una antena de GPS (Incluida). Conector CAN I/F Conector USB A la unidad flash USB, iPod/iPhone o smartphone Android. Conector de entrada HDMI Conector de alimentación de energía Conector W.REMOTE Conector PRE OUT Conector de la antena DAB A la antena DAB (se vende por separado). Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) El esquema de cableado de este sistema es el siguiente:

  • La configuración de los miniconectores AV de 4 polos disponibles en el mercado no está unificada. Audio L (Blanco) Audio R (Rojo) Tierra Vídeo (Amarillo) (Amarillo) (Rojo) (Blanco) Al terminal de entrada de vídeo Terminal de entrada de audio (R, L)11-ES Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
  • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación ACC, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
  • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que la unidad se utiliza individualmente.
  • Si el cable de alimentación conmutado (contacto) de la unidad se conecta directamente al borne positivo (+) de la batería del vehículo, la unidad absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios) incluso cuando el interruptor está apagado (posición OFF) y la batería podría descargarse. Si no hay disponible una fuente de alimentación ACC INE-F904D (Rojo) (Amarillo) INTERRUP. SPST (opcional) FUSIBLE (5 A) (Opcional) FUSIBLE (20 A) (Opcional) Batería ACC BATERÍA Para evitar ruidos externos en el sistema de audio.
  • Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del automóvil.
  • Mantenga los conductores de la batería lo más alejados posible de otros cables.
  • Conecte el cable de tierra con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil.
  • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.
  • Su proveedor Alpine conoce la mejor forma de evitar el ruido. Solicítele más información.12-ES Ejemplo de sistema Conexión de un iPod/iPhone
  • No deje un iPod/iPhone en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad pueden dañar el iPod/iPhone y puede que no sea posible reproducirlos de nuevo. Cuando se conecta a un iPod/iPhone con un conector Lightning Conector USBProlongador USB (Incluido)iPod/iPhone con un conector Lightning (vendido por separado)Cable Lightning a USBKCU-471i (vendido por separado)iPhone 4S(vendido por separado)Prolongador USB (Incluido) Cuando se conecte con iPhone 4S Conector USBIncluido con iPhone 4S13-ES Conexión de una unidad Flash
  • No deje una unidad Flash en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la unidad Flash. Conexión de un dispositivo HDMI (iPhone con conector Lightning)
  • Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI (cable HDMI no incluido)” (página 5).
  • Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD- ROM). Conector USB Unidad Flash USB (vendida por separado) Prolongador USB (Incluido) Conector USB Adaptador AV/Digital Lightning (productos de Apple Inc.,) (vendido por separado) Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado) Conector de entrada HDMI* Prolongador USB (Incluido) Cable Lightning a USB KCU-471i (vendido por separado) iPhone con un conector Lightning (vendido por separado)14-ES Conexión de un dispositivo HDMI (dispositivo Android)
  • Es necesario un kit de conexión o kit de adaptador adecuado para el tipo de terminal del dispositivo de conexión.
  • Elija la opción “HDMI” en los ajustes HDMI. Para obtener más información, consulte “Ajustes de HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD- ROM).
  • Cuando conecte un cable HDMI, asegúrese de fijarlo bien con el soporte HDMI suministrado. Para obtener más información sobre cómo fijarlo, consulte “Nota acerca del uso de cables de conexión HDMI (cable HDMI no incluido)” (página 5). Conector USBHDMI Tipo-Dadaptador de conversiónConector de entrada HDMI*Prolongador USB (Incluido) Kit de conexión HDMI KCU-610HD (vendido por separado) Dispositivo Android con conector HDMI (vendido por separado)Cable de conexión HDMI Cable de conversión micro-USBDispositivo Android con conector MHL (vendido por separado)Adaptador de conversión MHL Kit de conexión MHL KCU-610MH (vendido por separado) Cable de conexión HDMICable de conversión micro-USB15-ES Conexión de un dispositivo externo Conector de entrada AUX Cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA) (se vende por separado) Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado)
  • Puede cambiar el nombre de un dispositivo externo. Para obtener más información, consulte “Configuración del nombre de la fuente auxiliar (Auxiliar)” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
  • Para obtener más información sobre el uso de un cable de interfaz AV/RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA), consulte “Cable de interfaz AV/ RCA (clavija AV mini de 4 contactos a 3-RCA)” (página 10). Conector CAN I/F AUX INPUT (Amarillo) (Blanco) (Rojo) Al terminal de salida de vídeo Al terminal de salida de audio Dispositivo externo (vendido por separado) Cable CAN I/F16-ES Conexión de un amplificador externo Cable de conexión remota (Azul/Blanco) Conectores RCA del subwoofer Conectores RCA de salida delanteros Conectores RCA de salida traseros Prolongador eléctrico RCA (vendido por separado) Conector PRE OUT Conector de alimentación de energía (Azul/Blanco) REMOTE ON (Azul/Blanco) Subwoofer REMO Amplificador para subwoofer (vendido por separado) Al terminal de entrada del subwoofer (Rojo) (Blanco) SUBW FRONT OUT REAR OUT Al terminal de entrada delantera Amplificador 4 ch (vendido por separado) Al terminal de entrada trasera Altavoz delantero Altavoz trasero REMOTE ON (Azul/Blanco) (Rojo) (Blanco) (Rojo) (Blanco) Cable de alimentación Cable PRE OUT17-ES Conexión de una cámara trasera Conector de entrada directo CAMERA Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco)
  • Elija “Trasero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). Conexión de una cámara delantera Conector de entrada directo CAMERA
  • Elija “Delantero” en la selección de la cámara. Para obtener más información, consulte “Configuración de la entrada de Cámara” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM). Conector CAN I/F Reverse Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche. Prolongador de cámara (incluido en la cámara trasera directa) Conector de alimentación de energía CAMERA (Naranja/Blanco)

HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD

(vendido por separado) Cable de alimentación Cable CAN I/F Conector CAN I/F Prolongador de cámara (incluido con cámara delantera directa) CAMERA

HCE-C257FD/HCE-C212FD

(vendido por separado) Cable CAN I/F18-ES Ajuste de la posición y dimensiones de montaje de la pantalla La posición de montaje de la pantalla de esta unidad se puede ajustar (posición frontal/trasera/vertical/ángulo). Al montar la pantalla, confirme la posición de montaje y las dimensiones de montaje para que no obstruyan su campo de visión o impidan la conducción. Dimensiones de montaje y posiciones de ajuste de la pantalla Tamaño de la unidad de visualización Posición frontal/trasera Ángulo y posición vertical ajustable de la pantalla

  • Dependiendo de la posición vertical de las posiciones hacia delante y hacia atrás, hay ciertas posiciones en las que el ángulo no puede ajustarse. Consulte “Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla” (página 19) para obtener más detalles. ADVERTENCIA
  • La pantalla no se puede montar en los siguientes casos. - Impide el manejo del volante o de distintos controles (cambio de marchas, interruptor del limpiaparabrisas, interruptor de intermitente, etc.) - Impide el funcionamiento del airbag- Dificulta significativamente el funcionamiento del interruptor de peligro- Impide la identificación o el funcionamiento de cualquier otro interruptor de control- Impide la confirmación de medidores o indicadores de advertencia- Interfiere con el equipo del vehículo (interruptores, paneles, etc.)
  • Dependiendo del vehículo, la guantera o los portavasos pueden quedar inaccesibles, o los conductos de ventilación del aire acondicionado pueden quedar cubiertos. <Posición hacia delante><Posición hacia atrás>235,2 mm (MÁX)70 mm28 mm50 mm 8 mm 152,2 mm (MÁX)50 mm50 mm

-20°19-ES Dimensiones de montaje para ajuste del ángulo de la pantalla <Posición frontal/trasera: hacia delante> :mm <PosiciónPosición frontal/trasera: hacia atrás> :mm

2) Fissarla con la vite (B).