SILVERCREST SGRBI 500 A1 - Limpiador ultrasónico

SGRBI 500 A1 - Limpiador ultrasónico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SGRBI 500 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 130 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 11 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SGRBI 500 A1 - page 95
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SGRBI 500 A1

Categoría : Limpiador ultrasónico

Características Detalles
Tipo de producto Limpiador ultrasónico
Capacidad del depósito 600 ml
Frecuencia ultrasónica 42 kHz
Potencia 50 W
Dimensiones 24,5 x 14,5 x 9,5 cm
Peso 1,2 kg
Materiales compatibles Metal, plástico, vidrio
Uso Limpieza de joyas, gafas, relojes, piezas mecánicas
Instrucciones de limpieza Llenar el depósito con agua y un detergente adecuado
Mantenimiento Vaciar y enjuagar el depósito después de cada uso
Seguridad No sumergir el aparato en agua, desconectar después de usar
Garantía 3 años
Accesorios incluidos Cesta de limpieza, tapa

Preguntas frecuentes - SGRBI 500 A1 SILVERCREST

1Cómo funciona el limpiador ultrasf3nico SILVERCREST SGRBI 500 A1?
El limpiador ultrasf3nico utiliza ondas ultrasf3nicas para crear burbujas en un ledquido de limpieza, que se propagan y limpian en profundidad los objetos sumergidos.
1Que9 tipos de objetos puedo limpiar con el SILVERCREST SGRBI 500 A1?
Puede limpiar joyas, gafas, monedas, instrumentos musicales, dentaduras y otros objetos de metal, ple1stico o vidrio.
1Cue1l es la capacidad del depf3sito del limpiador ultrasf3nico?
El depf3sito del SILVERCREST SGRBI 500 A1 tiene una capacidad de 600 ml.
1Que9 tipo de ledquido de limpieza debo usar?
Se recomienda usar un ledquido de limpieza especialmente disef1ado para limpiadores ultrasf3nicos, pero tambie9n puede usar agua tibia con un poco de jabf3n suave.
1Cf3mo puedo ajustar el tiempo de limpieza?
El limpiador ultrasf3nico SILVERCREST SGRBI 500 A1 dispone de un temporizador ajustable de 3 a 15 minutos. Puede seleccionar la duracif3n deseada con los botones de control.
1El limpiador ultrasf3nico es ruidoso?
El limpiador ultrasf3nico puede emitir un ruido leve durante su funcionamiento, pero generalmente se considera bastante silencioso en comparacif3n con otros aparatos electrodome9sticos.
1Puedo usar el limpiador ultrasf3nico para limpiar objetos delicados?
Se aconseja tener precaucif3n con objetos delicados. Primero pruebe en una pequef1a superficie o consulte las recomendaciones del fabricante para cada tipo de objeto.
1Cue1l es la potencia del SILVERCREST SGRBI 500 A1?
El limpiador ultrasf3nico SILVERCREST SGRBI 500 A1 tiene una potencia de 50 W.
1Cf3mo limpiar el depf3sito despue9s de usarlo?
Despue9s de usarlo, vacede el depf3sito, enjue1guelo con agua limpia y se9quelo con un paf1o suave. No sumerja el aparato en agua.
1Hay garanteda para el SILVERCREST SGRBI 500 A1?
Sed, el producto generalmente este1 cubierto por una garanteda de 3 af1os. Por favor, consulte su manual de usuario para me1s detalles.
1Df3nde puedo comprar el ledquido de limpieza para el limpiador ultrasf3nico?
Puede encontrar el ledquido de limpieza para limpiadores ultrasf3nicos en tiendas de electrf3nica, grandes superficies o en lednea.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador ultrasónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGRBI 500 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGRBI 500 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SGRBI 500 A1 SILVERCREST

ULTRASONIDOS Instrucciones de uso

  • SGRBI 500 A1 Índice Introducción p. 92
  • Uso previsto p. 92
  • Volumen de suministro p. 93
  • Desecho del embalaje p. 93
  • Descripción del aparato p. 94
  • Características técnicas p. 95
  • Indicaciones de seguridad p. 96
  • Información sobre el aparato p. 98
  • Carga del aparato p. 98
  • Utilización p. 99
  • Cabezales p. 99
  • Programas p. 100
  • Aplicación p. 101
  • Sin productos de cuidado de la piel p. 101
  • Con productos de cuidado de la piel p. 102
  • Limpieza p. 103
  • Almacenamiento p. 104
  • Desecho del aparato p. 104
  • Desecho del adaptador de red p. 104
  • Pedido de recambios p. 105
  • Garantía de Kompernass Handels GmbH p. 106
  • Asistencia técnica p. 107
  • Importador ■ 92 │ ES SGRBI 500 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este aparato está pensado para masajear y limpiar el cutis. Este aparato es para uso exclusivo privado, no está previsto para uso medicinal o comercial y en ningún caso puede reemplazar un tratamiento médico. Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos. No se ha previsto su aplicación en un entorno medicinal/terapéutico o para uso comercial. ADVERTENCIA ¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto! El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. ► Use el aparato exclusivamente para el fin previsto. ► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. INDICACIÓN ► El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente. Use el aparato exclusivamente para el fin previsto. Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.ES │ 93 ■ SGRBI 500 A1 Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Cepillo de limpieza facial por ultrasonidos ▯ Adaptador de red ▯ Estación de carga ▯ 3 cabezales (2x rosas, 1x blanco) ▯ Estuche de viaje ▯ Instrucciones de uso p. 107

1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.

2) Retire todo el material de embalaje.

INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.■ 94 │ ES SGRBI 500 A1 Descripción del aparato Figura A: 1 Tecla de programa 2 Indicador LED 3 Mango 4 Estación de carga 5 Cabezal de accionamiento 6 Soportes de fijación 7 Cabezal “normal” (rosa) 8 Conexión Figura B: 9 Cabezal de repuesto “normal” (rosa) 0 Cabezal “sensible” (blanco) q Estuche de viaje w Conector e Adaptador de redES │ 95 ■ SGRBI 500 A1 Características técnicas Adaptador de red e Tipo ZD5C050050EUE Tensión de entrada 100-240V

, 50/60Hz Consumo de corriente 0,2 A Tensión de salida 5V (corriente continua) Corriente de salida 500mA Clase de protección II/ Polaridad Transformador de seguridad Fuente conmutada Clase de eficiencia energética Temperatura ambiente nominal Ta=40°C Grado de protección IP20 Protección contra objetos sólidos de más de 12,5mm de diámetro Estación de carga 4 Tensión de entrada 5V Consumo de corriente 500mA Polaridad Aparato Tensión de entrada 5V Consumo de corriente 500mA Batería Iones de litio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh Grado de protección IPX7 Protección contra inmersiones temporales■ 96 │ ES SGRBI 500 A1 Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Cargue el aparato exclusivamente con el adaptador de red suministrado ZD5C050050EUE. ► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador. ► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo. ► Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes. ► No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación. ► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el adaptador de red de la base de enchufe. ► En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico auto- rizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.ES │ 97 ■ SGRBI 500 A1 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato. ► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ► No utilice nunca el aparato si tiene lesiones, inflamaciones, eccemas u otras alteraciones cutáneas en la cara. ► Interrumpa de inmediato el tratamiento con el aparato si tiene sensación de molestia o bien incluso dolor. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el adaptador de red/la estación de carga exclusi- vamente en espacios interiores.■ 98 │ ES SGRBI 500 A1 Información sobre el aparato Este aparato sirve para masajear y limpiar el cutis. Mediante los movimientos vibratorios de los cepillos, la piel se limpia, las células muertas de la piel se eliminan y la piel se prepara de manera óptima para los productos de cuidado de la piel siguientes. Esto mejora la estructura cutánea y la circulación de la piel. INDICACIÓN ► Si desea utilizar el aparato como desmaquillador, le recomendamos que realice una limpieza previa con productos desmaquilladores. Carga del aparato INDICACIÓN ► Cargue el aparato durante aprox. 15 horas antes de utilizarlo por primera vez. Incluso si el indicador LED 2 está en verde indicando que la batería ya está cargada. ► El aparato tiene una duración operativa de aprox. 40 minutos con la batería completamente cargada.

1) Conecte el conector w a la conexión 8 de la base del aparato de la

estación de carga 4.

2) Pase el cable por el canal de cables para que la estación de carga 4 se

apoye en plano sobre la superficie.

3) Coloque la estación de carga 4 sobre una superficie limpia y plana.

4) Conecte el adaptador de red e en una base de enchufe.

5) Coloque el mango 3 en la cavidad de la estación de carga 4.

Una vez que el proceso de carga empieza, el indicador LED 2 parpadea. Cuando el aparato está completamente cargado, el indicador LED 2 se ilumina en verde permanentemente. INDICACIÓN ► Como este aparato funciona con carga de inducción, no hay ningún contacto ni en el mango 3 ni en la estación de carga 4 que deban tocarse para que el aparato se cargue.ES │ 99 ■ SGRBI 500 A1 Utilización Cabezales En este aparato hay 3 cabezales: 2 x cabezales “normal” (rosa) 7/9 - para la piel normal – Ideal para partes de la piel grandes como la frente y las mejillas. 1 x cabezal “sensible” (blanco) 0 - para la piel sensible – Ideal para pieles sensibles o para prepararla para el tratamiento con el cepillo facial. El cabezal “sensible” 0 es especialmente apropiado para el uso con productos de cuidado de la piel. INDICACIÓN ► Utilice siempre el cabezal blanco "sensible" 0 si tiene la piel sensible. Si, a pesar de ello, se producen irritaciones en la piel o si el tratamiento le parece desagradable, interrumpa de inmediato el tratamiento y no vuelva a utilizar el aparato. ■ Para insertar un cabezal 7/9/0 en el mango, presiónelo firmemente sobre el cabezal de accionamiento 5 de manera que los soportes de fijación 6 encajen en el cabezal de accionamiento 5. ■ Para soltar un cabezal 7/9/0 del cabezal de accionamiento 5, extráigalo con un movimiento basculante.■ 100 │ ES SGRBI 500 A1 Programas Tiene a disposición 4 programas: Programa Función Indicador LED 2 Tecla de programa

Limpieza suave Vibración lenta - para la limpieza - para combinar con pro- ductos de cuidado Permanen- temente en verde Pulse 1 vez Limpieza a fondo Vibración rápida - para la exfoliación (p. ej., con gel de limpieza) Permanen- temente en azul Pulse 2 veces Masaje suave/ pulsante Vibración lenta y pulsante - para la limpieza a fondo - para combinar con pro- ductos de cuidado Parpadea en verde Pulse 3 veces Masaje/ pulsante Vibración rápida y pulsante - para la limpieza a fondo - para combinar con pro- ductos de cuidado Parpadea en azul Pulse 4 veces Puede cambiar entre los diferentes programas, así como encender y apagar el aparato, pulsando repetidamente la tecla de programa 1: Apagado pulse 1 vez - “limpieza suave” pulse otra vez - “limpieza a fondo” pulse otra vez - “masaje suave/pulsante” pulse otra vez - “masaje/pulsante” pulse otra vez - apagadoES │ 101 ■ SGRBI 500 A1 Aplicación Sin productos de cuidado de la piel ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible. El uso del aparato sin ningún producto de cuidado de la piel tiene un efecto de masaje y estimula la circulación sanguínea de la piel.

1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo “Cabezales”) e insérte-

lo en el cabezal de accionamiento 5.

2) Humedezca su cara y el cabezal 7/0 con agua caliente.

3) Coloque el cabezal 7/0 en la parte de la piel en la que desea aplicar el

4) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa

deseado (consulte el capítulo “Programas”).

5) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes

de la piel: – Cada mejilla: 20 - 30 segundos – Frente: 20 - 30 segundos – Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente. INDICACIÓN ► Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta que el aparato se detenga. ► Después de la aplicación, es posible que las partes de la piel tratadas estén ligeramente enrojecidas.

6) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia.

A continuación, deje que se sequen al aire.■ 102 │ ES SGRBI 500 A1 Con productos de cuidado de la piel ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible. El uso del aparato con diferentes productos de limpieza y cuidado de la piel es apropiado para la limpieza a fondo o para eliminar el maquillaje.

1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo “Cabezales”) e insérte-

lo en el cabezal de accionamiento 5.

2) Si desea eliminar el maquillaje, retírelo antes ligeramente con un desmaquillador.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Elimine por completo el maquillaje de los ojos con un desmaquillador habitual. No pase el cabezal 7/0 por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible.

3) Aplíquese el producto de cuidado de la piel/crema exfoliante/etc.

4) Humedezca el cabezal 7/0 con agua caliente.

5) Coloque el cabezal 7/0 sobre la parte de la piel que quiere tratar.

6) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa

deseado (consulte el capítulo “Programas”).

7) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes

de la piel: – Cada mejilla: 20 - 30 segundos – Frente: 20 - 30 segundos – Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente. INDICACIÓN ► Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse repetidamente la tecla de programa hasta que el aparato se detenga.

8) A continuación, lávese la cara con agua limpia y séquesela.

9) Si lo desea, aplique ahora la crema hidratante.

10) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia.

A continuación, deje que se sequen al aire.ES │ 103 ■ SGRBI 500 A1 INDICACIÓN ► Por motivos de higiene, recomendamos cambiar con regularidad los cabe- zales o como máximo cuando las cerdas estén giradas hacia fuera. En el volumen de suministro se incluye un cabezal de repuesto "normal" (rosa) 9. Podrá solicitar más cabezales de repuesto 7/0 a través de nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Pedido de recambios") Limpieza

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Antes de limpiar la estación de carga 4, extraiga siempre el adaptador de red e de la base de enchufe. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato. ■ Limpie la estación de carga 4 y el mango 3 con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de producto de limpieza al paño y después limpie el aparato con un paño humedecido con agua limpia. ■ Limpie el adaptador de red e con el cable de red con un paño húmedo. Asegúrese de que el adaptador de red e esté bien seco antes de volver a utilizarlo. ■ Limpie los cabezales 7/9/0 con agua caliente y un jabón suave. Enjuague bien los restos de jabón y deje que los cabezales 7/9/0 se sequen al aire. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► ¡No utilice el secador de pelo para secar las cerdas de los cepillos! Como están hechos de material sintético, el calor del secador podría dañarlos. ■ Limpie el estuche de viaje q en agua caliente con un producto de limpieza suave.■ 104 │ ES SGRBI 500 A1 Almacenamiento ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo “Limpieza”. ■ Deje que se seque al aire. ■ Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo. ■ Puede guardar el mango 3, y los 2 cabezales 7/0 en el estuche de viaje q o guardarlos de forma segura en bolsas si desea transportar el aparato. Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. INDICACIÓN ► La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho. Desecho del adaptador de red No deseche nunca el adaptador de red con la basura doméstica normal. Este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.ES │ 105 ■ SGRBI 500 A1 Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SGRBI 500 A1: ► Set de 3 cabezales (1 x sensible, 2 x normales) Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica”) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com. INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones.■ 106 │ ES SGRBI 500 A1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro- ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.ES │ 107 ■ SGRBI 500 A1 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti- nuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 290475 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado.