SGRBI 500 A1 - Ultraschallreiniger SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SGRBI 500 A1 SILVERCREST als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Ultraschallreiniger |
| Tankkapazität | 600 ml |
| Ultraschallfrequenz | 42 kHz |
| Leistung | 50 W |
| Abmessungen | 24,5 x 14,5 x 9,5 cm |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Kompatible Materialien | Metall, Kunststoff, Glas |
| Verwendung | Reinigung von Schmuck, Brillen, Uhren, mechanischen Teilen |
| Reinigungsanleitung | Füllen Sie den Tank mit Wasser und einem geeigneten Reinigungsmittel |
| Wartung | Tank nach jeder Verwendung entleeren und ausspülen |
| Sicherheit | Gerät nicht ins Wasser tauchen, nach Gebrauch vom Stromnetz trennen |
| Garantie | 3 Jahre |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Reinigungskorb, Deckel |
Häufig gestellte Fragen - SGRBI 500 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SGRBI 500 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ultraschallreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SGRBI 500 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SGRBI 500 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SGRBI 500 A1 SILVERCREST
SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
FR BE
BROSSE NETTOYANTE VISAGE À VIBRATIONS SONIQUES
Mode d'emploi
CZ
ČISTICI KARTÁČEK NA OBLICEJ
Návod k obsluze
PT
ESCOVA DE LIMPEZA FACIAL A ULTRASSONS
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
OB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 1
Einleitung 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Lieberumfang. 3
Entsorgung der Verpackung 3
Gerätebeschreibung. 4
Technische Daten. 5
Sicherheitshinweise 6
Informationen zum Gerät 8
Aufladen 8
Benutzen 9
Bürstenköfe 9
Programme 10
Anwendung 11
Ohne Hautpflegeprodukte. 11
Mit Hautpflegeprodukten 12
Reinigung. 13
Aufbewahren 14
Gerat entsorgen 14
Netzadapter entsorgen 14
Ersatzteile bestellen 15
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 16
Service. 17
Importeur 17
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr's neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil these Products. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist zum Massieren und zur Reinigung von menschlicher Gesellschaft bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Bereich, nicht für den medizinischen oderCOMMERZellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine arztliche Behandlung ersetzen. Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenraumen bestimmt. Es ist nicht fur den Einsatz in medizinischen /therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen.
WARNING
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäß Verwendung!
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geleifert:
Schall-Gesichtsreinigungsbürste
- Netzadapter
- Ladestation
- 3 Bürstengaufsätze (2x pink, 1x weiβ)
Reiseetui
Bedienungsanleitung
1) Entnahmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie ähnliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
- Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Programmtaste
2 LED-Anzeige
3 Handteil
Ladestation
5 Antriebskopf
6 Befestigungsklammern
Bürstenaufsatz „normal" (pink)
Buchse
Abbildung B:
Ersatz-Burstenaufsatz „normal" (pink)
10 Bürstenaufsatz „sensitiv" (weiβ)
Reiseetui
12 Verbindungsstecker
13 Netzadapter
Technische Daten
| Netzadapter 13 | |
| Typ ZD5C050050EUE | |
| Eingangsspannung 100 - 240 V | ~, 50/60 Hz |
| Stromaufnahme 0,2 A | |
| Ausgangsspannung 5 V (Gleichstrom) | = |
| Ausgangsstrom 500 mA | |
| Schutzklasse | II / ☐ |
| Polarität | ○-○-○ |
| Sicherheitstransformator | ○ |
| Schaltnetzeil | ○-○- |
| Energieeffizienzklasse | V |
| Nenn-Umgebungstemperatur Ta=40°C | |
| Schutzart | IP20 Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser |
| Ladestation 4 | |
| Eingangsspannung 5 V | = |
| Stromaufnahme 500 mA | |
| Polarität | ○-○-○ |
| Gerät | |
| Eingangsspannung 5 V | = |
| Stromaufnahme 500 mA | |
| Akku Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh | |
| Schutzart | IPX7 Schutz gegen zeitweiligiges Untertauchen |
Sicherheitshinweise
ASTROMSCHLAGGEFAHR
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgliefferten Netzadapter ZD5C050050EUE.
Schlieben Sie das Gerät nur an eine vorschrifsmäßig instal-. lierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/ des Netzadapters übereinstimmen.
Achten Sie daraufuf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führren Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel vonHEYen Oberflächen fern.
Führten Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose, bzw. Sie das Gerät reinigen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netz-adapter(sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen,um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Verletzungen, Entzündungen, Ekzeme oder andere Hautveränderungen im Geschäft haben.
- Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!

Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation das Gerät nur in Innenräumen.
Informationen zum Gerät
Dieses Gerät dient dem Massieren und der Reinigung der Geschäftshaut. Durch die vibrierenden Bewegungen der Bürsten wird die Haut gereinigt, abgestorbene Hautschuppen entfernt und die Haut optimal auf folgende Hautpflegeprodukte vorbereitet. Das Hautbild wird insgesamt verbessert und die Haut better durchblutet.
HINWEIS
- Wenn Sie das Gerät auch zum Entfernen von Make-Up verwenden sollen, empfehlen wir, eine Vorreinigung mit Abschmink-Produkten.
Aufladen
HINWEIS
Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung ca. 15 Stunden auf. Auch wenn die LED-Anzeige 2 durch grüne Dauerleuchten schon einen vollen Akku anziegt.
Die Betriebsdauer des Gerätes bei voll geladenem Akku beträgt etwa 40 Minuten.
1) Stecken Sie den Verbindungsstecker 12 in die Buchse 8 am Geräteboden der Ladestation 4.
2) Legen Sie das Kabel durch den Kabelschacht, so dass die Ladestation plan auf dem Untergrund stehen kann.
3) Stellen Sie die Ladestation auf einen sauberen und ebenen Untergrund.
4) Stecken Sie den Netzadapter 18 in eine Netzsteckdose.
5) Legen Sie das Handteil in die Mulde der Ladestation 4.
Sobald der Ladevorgang beginnt, binkt die LED-Anzeige 2 rot. Ist das Gerät voll geladen, leuchtet die LED-Anzeige 2 dauerhaft grün.
HINWEIS
Da these Gerät mit Induktionsladung arbeitet, befinden sich weder am Handteil 3 noch an der Ladestation 4 Kontakte, die sich berühren müssen, damit das Gerät lakd.
Benutzen
Bürstenköppe
Diesem Gerät liegen 3 Bürstenköpf bei:
2 × Bürstenaufsatz „normal" (pink) 7/9 - für normale Haut
-Ideal fur die groBen Hautpartien wie Stirn und Wange.
1 x Bürstenaufsatz „sensitiv" (weiβ) 10 - für empfindliche Haut
- Ideal für sensible Haut oder um die Haut an die Behandlung mit der Gerichtsbürste zu gewöhnen. Der Bürstenaufsatz „sensitiv“ ⑩ eignet sich besonderss für die Verwendung mit Hautpflegeprodukten.
HINWEIS
Benutzen Sie immer den weißen Bürstenaufsatz „sensitiv“ ⑩, wenn Sie empfindliche Haut haben. Sollte dieser trotzdem zu Hautreizungen führen oder Sie die Behandlung als unangenehm empfinden, brechen Sie die Behandlungsofar ab und benutzen Sie das Gerät nicht wieder.
Um einen Bürstenaufsatz 7/9/10 auf das Handteil zu stecken, drücken Sieihn fest auf den Antriebskopf 5, so dass die Befestigungsklammern 6 am Antriebskopf 5 einrasten.
Um einen Bürstenaufsatz 7/9/10 vom Antriebskopf zu halten, ziehen Sieihn mit einer kippenden Bewegung ab.
Programme
Es stehen Ihnen 4 Programme zur Verfugung:
| Programm Funktion | LED-Anzeige ② | Pro-grammtaste ① | |
| sanfte Reinigung | langsame Vibration- zur Reinigung- um Pflegeprodukte einzuarbeiten | dauerhaft grin | 1 x drücken |
| Tiefenreinigung | schnelle Vibration- zum Peeling (z. B. mit Reinigungsgel) | dauerhaft blau | 2 x drücken |
| sanfte Massage / pulsierend | langsame, pulsierende Vibration- zur Tiefenreinigung- um Pflegeprodukte einzuarbeiten | grün blinkend | 3 x drücken |
| Massage / pulsierend | schnelle, pulsierende Vibration- zur Tiefenreinigung- um Pflegeprodukte einzuarbeiten | blau blinkend | 4 x drücken |
Die verschiedene Programme, sowie das Ein- und Ausschalten, können Sie durch wiederholtes Drücken auf die Programm taste 1 durchschaften:
Aus x drucken - „sanfte Reinigung" einweiteres Mal drucken - „Tiefenreinigung" ein weiteres Mal drucken - „sanfte Massage/pulsierend" ein weiteres Mal drucken - „Massage/pulsierend" einweiteres Mal drucken - Aus
Anwendung
Ohne Hautpflegeprodukte
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHRI!
- Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes ohne jegliche Hautpflegeprodukte hat eine massierende Wirkung und fordert so die Durchblutung der Haut.
1) Wahlen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/10 (siehe Kapitel „Bürstenkopfe") und stecken Sieihn auf den Antriebskopf 5.
2) Befeuchten Sie Ihr Gesicht, sowie den Bürstenaufsatz 1/10 mit warmen Wasser.
3) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/10 auf die zu massierende Hautpartie leicht auf.
4) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm erreicht ist (siehe Kapitel „Programme").
5) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 710 mit kreisenden Bewegungen über die Hautpartien:
-je Wange: 20 - 30 Sekunden
-Stirn:20-30 Sekunden
-Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
HINWEIS
- Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken Sie so oft die Taste Programm ①, bis das Gerät stoppt.
Nach der Anwendung konnen die behandelten Hautstellen etwas gerödet sein.
6) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/10 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
Mit Hautpflegeprodukten
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR!
- Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist sehr empfindlich.
Die Benutzung des Gerätes mit verschiedenen Hautreinigungs- und Hautpflegeprodukten eignet sich für die gründliche Reinigung oder das Entfernen von Make-Up.
1) Wahlen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/10 (siehe Kapitel „Bürstenkopfe") und stecken Sieihn auf den Antriebskopf 5.
2) Wenn Sie Make-Up entfernen wollen, entfernen Sie dieses vorab grob mit einem Make-Up-Entferner.
WARNING! VERLETZUNGSGEFAHRI!
Entfernen Sie das Augen-Make-Up komplett mit herkommlichen Augen-Make-Up-Entferner! Die Augenpartie darf nicht mit dem Bürstenaufsatz 7/10 bearbeitet werden! Diese ist sehr empfindlich.
3) Tragen Sie die gewünschte Hautpflege / Peelingcreme / etc. auf die Haut auf.
4) Feuchten Sie den Bürstenaufsatz 7/10 mit warmen Wasser an.
5) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/10 auf die gewünschte Hautpartie liegt auf.
6) Drücken Sie die Programmtaste ① so oft, bis das gewünschte Programm erreicht ist (siehe Kapitel „Programme").
7) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/10 mit kreisenden Bewegungen über die Hautpartien:
-je Wange: 20 - 30 Sekunden
-Stirn:20-30 Sekunden
-Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden
Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus.
HINWEIS
- Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken Sie so oft die Taste Programme, bis das Gerät stoppt.
8) Spulen Sie das Gesicht mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab.
9) Wenn gewünscht, tragen Sie nun die Pflegecreme auf das Gesicht auf.
10) Spullen Sie die Bürstenaufsätze 7/10 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus. Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen.
HINWEIS
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, die Bürstenaufsätze regelmäßig, jedoch spätestens, wenn sich die Borsten nach aussen biegen, zu wechseln. Ein Ersatzbürstenaufsatz „normal" (pink) liegt dem Lieferumfang bei. Weitere Ersatz-Bürstenaufsätze 7/10 bestehtem Sie über unseren Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen")
Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR
- Bevor Sie die Ladestation 4 reinigen,ziehen Sie immer den Netzadapter 13 aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese können die Oberflächen beschädigen.
■ Wischen Sie die Ladestation 4 und das Handteil 3 mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie gegebenenfalls ein weniger Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach.
■ Wischen Sie den Netzadapter mit dem Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass der Natzadapter vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist.
■ Reinigen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/10 mit warmen Wasser und einer milden Seite. Spulen Sie Seifenreste gut ab und halten Sie die Bürstenaufsätze 7/9/10 an der Luft trocknen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keinen Haartrockner, um die Borsten zu trocknen! Da diese aus synthetischen Material sind, können diese durch die Hitze des Haartrockners beschädigt werden!
Spulen Sie das Reiseetui in warmen Wasser mit einem milden Spulmittel.
Aufbewahren
■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen" beschrieben.
Lassen Sie es dann an der Luft trocknen.
■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort.
■ Sie können das Handteil 3, sowie 2 Bürstenköffe 7/10 im Reiseetui 11 aufbewahren oder auch sichere in Taschen verstauen, wenn Sie es transportieren möchten.
Gerät entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
Der integrierte Akku theses Gerates kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
Netzadapter entsorgen

Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SGRBI 500 A1 bestellen:

3er Set Bürstenkopfe (1 x sensitiv, 2 x normal)
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service") oder bequem auf unserer Seiten unter www.kompernass.com.

HINWEIS
- Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für ihre Bestellung bereit.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ihnen gegen den Verkäufe des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel mussen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleisteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Software herunterlagen.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN290475
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 290475
Importateur
Technische gegevens 59
△GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl

Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 290475
Importeur
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN290475
Importador
Stand der Informationen - Last Information Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stav informaci · Estado de las informaciones · Estado das informacoes:
08/2017 - Ident.No.: SGRBI500A1-052017-3
EinfachAnleitung