PANASONIC TYWK42PR4W - Montaje en pared

TYWK42PR4W - Montaje en pared PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TYWK42PR4W PANASONIC en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC TYWK42PR4W - page 22
Características técnicas Soporte de pared para aire acondicionado Panasonic TYWK42PR4W
Dimensiones Dimensiones adaptadas para una instalación fácil
Peso máximo soportado Diseñado para soportar unidades de aire acondicionado hasta cierto peso
Materiales Construcción robusta en acero o materiales duraderos
Uso Instalación en pared para un montaje seguro de los aires acondicionados
Mantenimiento Revisión regular de las fijaciones y del estado del soporte
Seguridad Instalación conforme a las normas de seguridad para evitar accidentes
Información general Compatible con varios modelos de aires acondicionados Panasonic

Preguntas frecuentes - TYWK42PR4W PANASONIC

1Cómo instalar el soporte de pared PANASONIC TYWK42PR4W?
Para instalar el soporte de pared, comience por determinar la ubicacif3n en la pared. Asegfare de que la pared pueda soportar el peso del producto. Use un nivel para marcar los puntos de fijacif3n, luego perfore los agujeros. Fije el soporte a la pared usando los tornillos proporcionados.
1Qué herramientas son necesarias para la instalacif3n?
Necesitare1 un taladro, un nivel de burbuja, un destornillador y, eventualmente, una llave inglesa para apretar los pernos.
1Es el soporte compatible con todos los modelos de televisores?
El soporte de pared PANASONIC TYWK42PR4W este1 disef1ado para televisores de un tamaf1o y peso especedficos. Verifique las especificaciones del producto para asegurarse de la compatibilidad con su televisor.
1Cf3mo ajustar el e1ngulo del televisor una vez instalado?
Despue9s de la instalacif3n, puede ajustar el e1ngulo del televisor aflojando ligeramente los tornillos de ajuste situados en el soporte, luego inclinando el televisor al e1ngulo deseado antes de apretar los tornillos.
1Cue1les son los materiales del soporte de pared?
El soporte de pared PANASONIC TYWK42PR4W este1 fabricado en acero robusto para garantizar la seguridad y durabilidad.
1Hay un ledmite de peso para este soporte?
Sed, el soporte de pared puede soportar un peso me1ximo especificado en el manual de usuario. Asegfare de no superar este ledmite para evitar cualquier riesgo de caedda.
1Cf3mo puedo limpiar el soporte de pared?
Para limpiar el soporte de pared, use un paf1o suave y seco. Evite productos quedmicos agresivos que puedan daf1ar el acabado.
1Que9 hacer si no recibo todas las piezas necesarias?
Si nota que faltan piezas, por favor contacte con el servicio de atencif3n al cliente de Panasonic con su nfamero de modelo y su comprobante de compra para obtener piezas de repuesto.
1Es el soporte de pared ajustable en altura?
El soporte de pared PANASONIC TYWK42PR4W no es ajustable en altura una vez instalado. Es importante elegir bien la ubicacif3n antes de la instalacif3n.

Preguntas de los usuarios sobre TYWK42PR4W PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Montaje en pared en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TYWK42PR4W - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TYWK42PR4W de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TYWK42PR4W PANASONIC

Precauciones para su seguridad

Advertencia

Asegürese de que el lugar de instalación sea lo suficientmente resistente como para poder ser utilizado durante mucho tiempo.

  • Si la resistencia deja de ser suficiente a lo largo de la realizacion durante mucho tiempo, la pantalla podra caerse y probablemente causar lesiones a las personas.

El trabajo de instalación y la expansión del equipo de connexion nuncadeferán ser realizados por una persona que no sea un especialista en instalacionesequalificado.

  • Una instalación mal hecha pueda ser la causa de que el equipo se caiga y cause lesiones.

Tenga en cuenta la seguridad cuando considere la resistencia del lugar de instalacion propuesto.

  • Si la resistencia no es suficiente, el equipo podra caerse y causar lesiones.

No haga la instalacion en un lugar que no pueda aguantar el peso.

  • Si el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el equipoouldra caerse.

No desarme ni modifique el soporte para colgar en pared.

  • De lo contrario, la unidad podrfa caerse y danarse, y podrnan producirse lesiones a personas.

Precaución

No utilise autres télévisors que los indicados en el catalogo.

  • En caso de no ser asi, la unidad能把 caerse y dañarse, pudiendo causar daños a personas.

No haga la instalacion en ningún lugar expuesto a la humedad, polvo, homo, vapor o calor.

  • Este podecause un efecto adverso en el telesor de plasma y causar un incendio o una descarga electrica.

El trabajo de instalar o desinstalar el televator de plasma deben ser realizado por dos personas como微量元素.

  • El teovisor de plasma podria caerse y causar lesiones.

No lo instale mirando hacía arriba, hacía los lados o al revés.

  • Este podría Cause acumulaciones de calor en el interior del telesor de plasma, lo que podría dar origen a un incendio.

Deje un espacio libre de 10 cm como minimumo por la parte superior, por los lados y por elazo izquierdo, 10 cm como minimumo por la parte inferior, deja una separacion entre el panel trasero y la pared.

  • El teovor de plasma tiene orificios de salda de aire en la parte superior y entrada de aire en la parte inferior y en la parte trasera. Tapar these orificios podria causar un incendio.

Instale el teovisor de plasma siguiendo solamente los pasos especificados en estas instrucciones: No lo instale de ninguna other forma.

  • De lo contrario, la unidad podra caerse y danarse, y podri'an producirse lesiones a personas.

Instale los tornillos de montaje y el cable de alimentacion de forma que no hagan contacto con las partes interiores de la pared.

  • Tocarrialquier objecto metalico del interior de la pared pueda causar descargas electricas.

Para hacer la instalacion, utilise las piezas componentes para propuestos especials.

  • De lo contrario, el tevelisor de plasma podrfa caerse de la pared y causar lesiones a personas.

Retire el producto que no se va a utiliser más.

  • De lo contrario, el producto podra caerse y causar lesiones a personas.

Acerca del manejo

1) Tenga cuidado al elegir la ubicacion del teovisor, porque este podria perder color o deformarse bajo a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar ooca de una calefacion.
2) Para limpiar la pantalla, pase por ella un paño seco y blando (hecho de algodón o franela). Si la unidad está muy sucia, limpie con un paño empapado en agua con unabecka cantiago de detergente neutro y frote con un paño seco. No utilise productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueda darar el revestimiento de la superficie. (Si utilizes un paño con tratamente quimico, siga las instrucciones que venden con el paño.)
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Ambas podrián ensuciar la superficie del soporte para colgar en pared. No permita tampoco el contacto prolongado con productos de goma, vinilo o similares. (Al hacerlo se producirán deterioros.)
4) Durante la instalacion, eviterial quier golpe, ya que podrian produirse fisuras de panel en el tevisor de plasma.

Caution:

Este soporte ha sido disnado para serutilado solamente con los TV de plasma de Panasonic (consulte la page 46-50).
Si se utilizes con other aparatos, la instalacion no sera estable y的一些 personas podrian sufir heridas.

LA INSTALACION NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.

PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DANO CAUSADO EN PROPIEDADES NI

TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALLACION O AL MANEJO INCORRECTO.

TY-WK42PR4W Soporte para colgar en pared ( Tipo de ángulo ajustable)

A Soporte para colgar en pared (1)D Llave Allen (herramienta incluida) (1)
E Tornillos de sujeción de la unidad (2) M5x35
B Espaciadores de aislamento (4)Arandelas ovaladas dentadas (4)F Tornillos de cabeza embutida Allen (4) M8x60
G Tornillos deAFEze embutida Allen (4) M8x32

Precauciones para la instalación del soporte para colgar en pared

El trabajo de instalacion y desmontaje deben落户 a cabo un technicianrialcido.
Si la unidad se instala o desmonta Incorrectamente, la pantalla能把 caerse y causar lesiones a personas.
El soporte para colgar en pared se utilizes para colocar un tevisor de plasma en una pared vertical. No lo instale en ninguna other superficie que no sea una pared vertical.
Para asegurar el correcto funciona del teovisor de plasma yeating problemas, no lo instale en ninguna de lasubicacionessiguients:

  • Cerca de rociadores o detectives de fuego/humo
  • Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
  • Cerca de cables de alta tension o fuentes de alimentacion
  • Cerca de Campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollin
  • Lugares expuestos a la calidad del aire de equipos de calefacción
  • Donde se pueda formar gotas de condensacion de un acondicionador de aire o de other aparato

Haga la instalacion utilizing技术和aderas a la estuctura y materiales del lugar de instalacion.
Utilice tornillos commercialmente disponibles de 6 mm de diametro diseñados para el material donde se instale el soporte para colgar en pared (madera, bastidor de acero, hormigón etc.).
Conecte el televisor a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
Deje un espacio sufiente para que circule el aire y la temperatura del equipo no supere los 40^ . De lo contrario, se acumulará calor en el interior del teóvisor de plasma y esteoulda funciona mal.
Extienda una manta o pano blando sobre el suejo para que el televisor de plasma y el suejo no queden marcados ni arañados durante el trabajo de montaje e instalacion.
Cuando atornille piezas, asegürese de que los tornillos no estén flojos ni excessivamente apretados.
Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de montaje e instalacion o@m间隙se meueve durante el camino del trabajo.
No instale el telesor de plasma bajo de lamparas del techo (lues direccionales, lamparas halogenas, etc.). De lo contrario, la caja可以选择 doblarse o dañarse bajo al calor intenso.

1. Confirmación de la resistencia del lugar de instalación propuesto.

(1) El peso del soporte para colgar en pared es de 10 kg aproximadamente. Para saber el peso del televisor de plasma instalado en el soporte para colgar en pared, consulte el manual del televisor.
(2) Compruebe la resistencia de la pared en los 6 lugares de colocacion consultando el dibujo acotado del soporte para colgar en pared (indicado a la derecha), y proportione los refuerzos adecuados si la resistencia no es suficiente.

Notas

  • El soporte para colgar en pared tiene 16 agujeros. Si la pared es de madera y no se pueda asegurar la resistencia de colocacion adecuada sujetando el soporte en los 6+puntos indicados a la derecha,utilice tantos agujeros OPCIONALES como sea requisiteo. Sin embargo,onga cuidado porque algunos materials podran agrietarse si los tornillos se colocan demasiado cerca losanos de los除外.
  • Para poder bien las dimensiones para colocar el teovisor de plasma, consulte el dibujo de las dimensiones externas (pagina 46-50).
  • No monte nicoloque en el soporte de instalacion ningun objecto que no sea el televator de plasma.

PANASONIC TYWK42PR4W - Notas - 1
Unidad: mm
* Asegürese de colocar bien los tornillos ycretarlos firmamente.

2. Instalación del soporte para colgar en pared.

(1) Haga la instalación de forma que las flechas del soporte para colgar en pared apunten hacía arriba.
(2) Apriete primo el tornillo del agujero central superior (A).
(3) Utilizando un nivel, corrija la inclinacion del soporte, y bajo apriete los tornillos en los 5 lugares restantes.

PANASONIC TYWK42PR4W - Instalación del soporte para colgar en pared. - 1

Notas

  • Si la pared es de materiales como hormigon y previamente deben insertarse tornillos o tuercas, determine las posiciones de los agujeros mediante el soporte para colgar en pared, o calculue las posiciones de los agujeros según el dibujo acotado y, a continuación, inserte los tornillos o las tuercas de 6 mm de diametro. Cuando inserte los tornillos, colóquelos de forma que sobresalgan entre 10 y 15 mm de la pared.
  • Utilice tornillos de vente en comercios de 6 mm de diametro diseñados para el materialdonde se instale el soporte para colgar en pared.
  • El montajeDebe realizarse siempre atornillando launidad en al menos 6 de los+puntosindicados.

3. Ajuste del ángulo del soporte para colgar en pared.

El angulo del soporte para colgar en pared se puedaJKLM de inclusions en 5 ajustes a intervalos de 5^ El soporte se ajuste a 5^ antes de salir de fabrica. Paraonian el angulo,ueva la posicin de colocacion de la banda de union.

Nota

  • En los montajes 'sin inclinacion' no es preciseo usar la banda de unión. Guarde la banda de unión y los tornillos de sujeción en un lugar seguro (podía nécessitar这些 componentes para un montaje con inclinacion).

El perno deben aplretarsefirmamente con el par de apriete indicado mas abajo.

(11-13 N·m)

Posiciones de los agujeros de ajuste de ángulos

PANASONIC TYWK42PR4W - Posiciones de los agujeros de ajuste de ángulos - 1

PANASONIC TYWK42PR4W - Posiciones de los agujeros de ajuste de ángulos - 2

4. Coloque los espaciadores de aislamento en el tevisor de plasma.

(1) Ponga el teovisor de plasma con la cara hacia abajo encima de una manta o un paño blando que esté limpio y sin porquerías, y luigo siga el procedimiento de abajo.
(2) Quite las cubiertas de los terminales (si estan colocadas) del televator de plasma.
(3) Utilizing el destornillador de punta plana, quite las quatre tapas del teovisor de plasma.

Nota

  • Guarde cuidadosamente la cubierta de terminales y las tapas quitadas en un lugar seguro. (Las necessities de nuevo si fiese besoino utiliser el soporte para fines especiales o el soporte independiente.)
    (4) Utilizando la llave Allen D suministrada,pongao los tornillos de cabeza embutida Allen F o G ,las arandelas ovaladas dentadas y los espaciadores de aislamento B (4 juegos) en los agujeros donde fueron quitadas las tapas.Consulte el diagrama de la derecha.) Consulte la网页 46-50 para sabercer detalles de la seleccion de tornillos de cabeza embutida Allen F o G

El pero deberá apretarsefirmamente con el par de apriete indicado más abajo. (3-4 N·m)

PANASONIC TYWK42PR4W - Nota - 1

5. Colocacion del telesor de plasma en el soporte para colgar en pared y connexion del cableado.

(1) Quite los tornillos rojos para el apriete de abertura/cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) ①.
(2) Enganche los espaciadores de aislamento de la parte superior del televisor de plasma en las ranuras del soporte, y permita que el televisor@cuelgue del soporte.
(3) Tire del cuerpo del televator de plasma hacía delante, como se muestra en el diagrama de lareshedra, y conecte el cableado.
(4) Después de terminar el cableado, levante un poco el teóvisor de plasma e introduzca los espaciadores de aislamento de la parte inferior trasera en los agujeros de la base del soporte para colgar en pared.
(5) Baje el televator de plasma para colocarlo en su lugar.

PANASONIC TYWK42PR4W - Colocacion del telesor de plasma en el soporte para colgar en pared y connexion del cableado. - 1
Espaciador de Tornillo rojo para el apriete de aislamento superior abertura/cierre
Espaciador de aislamento inferior

Precaution

Si el teovisor de plasma se levanta demasiado existe el riesgo de que este desenganche de la parte superior del soporte.

6. Apriete del teovisor de plasma.

(1) Coloque los tornillos de sujeción incluidos en los agujeros indicados de los lados del soporte para colgar en pared (derecho e izquierdo).
(2) Coloque firmamente los tornillos rojos para el apriete de abertura/ cierre (uno a cada lado, el derecho y el izquierdo) en los agujeros indicados en los lados del soporte para colgar en pared.

El perno deben apretarsefirmamente con el par de apriete indicado mas abajo.

(1,2-1,5N·m)

Nota

  • Asegürese de colocar los tornillos de sujeción en la izquierda y en la derecha para impeder que el television de plasma se caiga del soporte para colgar en pared.

Agujero de tornillo rojo para el apriete de abertura/cierre

PANASONIC TYWK42PR4W - Nota - 1
(1) Tornillo de sujeción del televator de plasma
(2) Espaciador de aislamento

7. Extracción del television de plasma.

(1) Quite los tornillos de sujeción de la unidad (1 a cada lado, el derecho y el izquierdo) colocados en los lados del soporte para colgar en pared.
(2) Mientras levanta la parte inferior del teovisor de plasma, tire del mesmo hacíausted.
(3) Cuando queden libres los espaciadores de aislamento inferiores, siga levantando.

Tabla de dimensiones externas

Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modelli applicabili Modèles concernés Modelos aplicablesDimensions Abmessungen Afmetingen Dimensioni Dimensions DimensionesAttachment angle Anbringungswinkel Montagehoek Angolo di collegamento Angle de montage Angulo de ajuste
0° 5° 10° 15° 20°FG
mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)M8x60 M8x32
TH-37PX80BA 917 (36.1)-
TH-37PV80P/EYB 617 (24.3)
TH-37PX80EC 97 (3.8)
D 93 (3.7)108 (4.3)121 (4.8)133 (5)144 (5.7)
E226 (8.9)266 (10.5)304 (12.0)341 (13.4)375 (14.8)
F226 (8.9)217 (8.5)207 (8.1)195 (7.7)183 (7.2)
G130 (5.1)117 (4.6)104 (4.1)90 (3.5)75 (3.0)
H 95 (3.7)
TH-37PX8BA 917 (36.1)-
TH-37PX8EB 617 (24.3)
TH-37PV8PC 94 (3.7)
TH-R37PV8D 93 (3.7) 108 (4.3) 121 (4.8) 133 (5.2) 144 (5.7)
TH-R37PV8KE223 (8.8)263 (10.4)302 (11.9)339 (13.3)373 (14.7)
TH-37PX8ESF224 (8.8)214 (8.4) 203 (8.0)191 (7.5)177 (7.0)
TH-H37X8G130 (5.1)117 (4.6)104 (4.1)90 (3.5)75 (3.0)
TH-R37EL8KSH 94 (3.7)
TH-42PZ800UA1078 (42.4)-
B 685 (27.0)
C100 (3.9)
D122 (4.8)138 (5.4)153 (6.0)166 (6.5)178 (7.0)
E229 (9.0)273 (10.7)315 (12.4)355 (14.0)392 (15.4)
F237 (9.3)23 (8.8)207 (8.1)190 (7.5)172 (6.8)
G128 (5.0)115 (4.5)101 (4.0)86 (3.4)70 (2.8)
H108 (4.3)
TH-42PZ85BA1064 (41.9)-
B 674 (26.5)
C 81 (3.2)
D119 (4.7)130 (5.1)141 (5.6)151 (5.9)160 (6.3)
E210 (8.3)253 (10.0)294 (11.6)334 (13.1)371 (14.6)
F222 (8.7)209 (8.2)194 (7.6)178 (7.0)161 (6.3)
G130 (5.1)115 (4.5)100 (3.9)84 (3.3)67 (2.6)
H 92 (3.6)
Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modell applicabill Modèles concernés Modelos aplicablesDimensions Abmessungen Afmetigen Dimensional Dimensions DimensionesAttachment angle Anbringungswinkel Montagehoek Angolo di collegamento Angle de montage Ángulo de ajuste
0° 5°10° 15° 20°FG
mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)M8x60 M8x32
TH-42PZ85U TH-42PZ85XA 1064 (41.9)-
B 670 (26.4)
C 81 (3.2)
D 119 (4.7)130 (5.1)141 (5.6)151 (5.9)160 (6.3)
E 210 (8.3)252 (9.9)294 (11.6)333 (13.1)370 (14.6)
F 222 (8.7)209 (8.2)194 (7.6)178 (7.0)161 (6.3)
G130 (5.1)115 (4.5)100 (3.9)84 (3.3)67 (2.6)
H 92 (3.6)
TH-42PZ800A TH-42PY800AZ TH-42PY85L TH-42PZ85T TH-42PY800HA 1064 (41.9)-
B 668 (26.3)
C 80 (3.1)
D 116 (4.6)131 (5.2)144 (5.7)156 (6.1)166 (6.5)
E 209 (8.2)251 (9.9)293 (11.5)332 (13.1)369 (14.5)
F 218 (8.6)204 (8.0)189 (7.4)173 (6.8)156 (6.1)
G130 (5.1)115 (4.5)100 (3.9)84 (3.3)68 (2.7)
H 88 (3.5)
TH-42PZ80B TH-42PY800Y TH-42PY80E TH-42PY80P TH-D42PS81E TH-D42PF82E TH-D42PN83E TH-D42PT84EA 1048 (41.9)-
B 679 (26.7)
C 97 (3.8)
D125 (4.9)141 (5.6)155 (6.1)167 (6.6)178 (7.0)
E 226 (8.9)267 (10.5)307 (12.1)346 (13.6)382 (15.0)
F 226 (8.9)215 (8.5)199 (7.8)182 (7.2)163 (6.4)
G130 (5.1)114 (4.5)98 (3.9)81 (3.2)64 (2.5)
H100 (3.9)
TH-42PZ80U TH-42PZ8B/E TH-42PY8P/EY TH-42PZ8ESA 1048 (41.9)-
B 679 (26.7)
C 97 (3.8)
D125 (4.9)140 (5.5)158 (6.0)164 (6.5)174 (6.9)
E 226 (8.9)267 (10.5)307 (12.1)346 (13.6)382 (15.0)
F 226 (8.9)215 (8.5)202 (8.0)189 (7.5)174 (6.9)
G130 (5.1)114 (4.5)98 (3.9)81 (3.2)64 (2.5)
H 97 (3.8)
TH-42PX80U TH-42PX80X TH-42PX80B / E TH-42PV80P/EY TH-42PV80Y TH-42PV80LB TH-42PV80LR TH-42PV80A TH-42PV80M TH-42PV80MR TH-42PV80HM TH-42PV80MTA 1020 (40.2)-
B 679 (26.7)
C 97 (3.8)
D125 (4.9)140 (5.5)158 (6.0)164 (6.5)178 (6.9)
E 226 (8.9)266 (10.5)307 (12.1)346 (13.6)382 (15.0)
F 226 (8.9)214 (8.4)202 (8.0)188 (7.4)173 (6.8)
G130 (5.1)114 (4.5)98 (3.9)81 (3.2)64 (2.5)
H 97 (3.8)
TH-42PX8B/E TH-42PV8P/EY TH-42PX8ES TH-42PV8Y TH-42PV8KH TH-42PV8KS TH-42PV8X TH-42PX8A TH-42PV8AZ TH-42PV8BH TH-42PV8H TH-42PV8K TH-42PV8M TH-42PV8H TH-42PV8OA 1020 (40.2)-
B 679 (26.7)
C 94 (3.7)
D125 (4.9)140 (5.5)158 (6.0)164 (6.5)174 (6.9)
E 223 (8.8)266 (10.5)308 (12.1)347 (13.7)384 (15.1)
F 212 (8.3)196 (7.7)179 (7.0)161 (6.3)142 (5.6)
G130 (5.1)114 (4.5)98 (3.9)82 (3.2)65 (2.6)
H 94 (3.7)
TH-C42HD18A 1020 (40.2)-
B 679 (26.7)
C 94 (3.7)
D126 (5.0)139 (5.5)155 (6.1)167 (6.6)177 (7.0)
E 223 (8.8)266 (10.5)308 (12.1)347 (13.7)384 (15.1)
F 212 (8.3)196 (7.7)179 (7.0)161 (5.6)142 (5.6)
G130 (5.1)114 (4.5)98 (3.9)82 (3.2)65 (2.6)
H 94 (3.7)

Wall-hanging bracket (Adjustable angle type)
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek
Staffa di montaggio alla parete (con angolazione regolab
Applique de fixation au mur (type à angle régliable
Soporte para colgar en pared ( Tipo de ángulo ajustable

External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Tekening met buitenafmetingen le) Schema delle dimensioni esterne Plan des dimensions exterieures Dibujo de dimensiones externas

PANASONIC TYWK42PR4W - Extracción del television de plasma. - 1

PANASONIC TYWK42PR4W - Extracción del television de plasma. - 2

(Unit: mm (inches))

(Einheit.mm)

(Eenheid: mm)

(Unit: mm)

(Unite: mm)

(Unidad: mm)

External dimensions table

Tabla de dimensiones externas

Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modelli applicabili Modèles concernès Modelos aplicablesDimensions Abmessungen Afmetingen Dimensioni Dimensions DimensionesAttachment angle Anbringungswinkel Montagehoek Angolo di collegamento Angle de montage Angulo de ajuste
0° 5° 10° 15° 20°FG
mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)M8x60 M8x32
TH-46PZ800U TH-46PZ850UA 1181 (46.5)-
B 750 (29.5)
C 100 (3.9)
D 154 (6.1)169 (6.7) 184 (7.2) 197 (7.8) 208 (8.2)
E229 (9.0)276 (10.9)321 (12.6)363 (14.3)403 (15.9)
F237 (9.3)220 (8.7) 202 (8.0)182 (7.2) 161 (6.3)
G128 (5.0)112 (4.4)95 (3.7)78 (3.1)60 (2.4)
H 108 (4.3)
TH-46PZ85B TH-46PZ85E TH-46PY85PA 1168 (46.0)-
B 737 (29.0)
C81 (3.2)
D 147 (5.8)59 (6.3) 170 (6.7) 179 (7.0) 187 (7.4)
E210 (8.3)256 (10.1)300 (11.8)343 (13.5)383 (15.0)
F223 (8.8)207 (8.1) 190(7.5) 171(5.7) 151 (6.0)
G130 (5.1)112 (4.4)94 (3.8)76 (3.0)57 (2.2)
H93 (3.7)
TH-46PZ85U TH-46PZ85XA 1168 (46.0)-
B 734 (28.9)
C81 (3.2)
D 149 (5.9)60 (6.3) 170 (6.7) 179 (7.0) 187 (7.4)
E210 (8.3)255 (10.0)300 (11.8)342 (13.5)381 (15.0)
F223 (8.8)207 (8.1) 190 (7.5) 171 (6.7) 151 (6.0)
G130 (5.1)112 (4.4)94 (3.8)76 (3.0)57 (2.2)
H93 (3.7)
TH-46PZ800A TH-46PZ800CA 1168 (46.0)-
B 735 (28.9)
C80 (3.1)
D 149 (5.9)63 (6.4)76 (6.9)187 (7.4)197 (7.8)
E209 (8.2)255 (10.0)299 (11.8)341 (13.4)381 (15.0)
F218 (8.6)201 (7.9)184 (7.2)165 (6.5)145 (5.7)
G130 (5.1)112 (4.4)94 (3.7)75 (3.0)56 (2.2)
H88 (3.5)
Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modell applicabili Modèles concernès Modelos aplicablesDimensions Abmessungen Afmetingen Dimensión DimensiónesAttachment angle Anbringungswinkel Montagehoek Angolo di collegamento Angle de montage Ángulo de ajuste
0° 5°10° 15°20°FG
mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)M8x60 M8x32
TH-46PZ80BA 1158 (45.6)-
TH-46PZ81BB 747 (29.4)
TH-46PZ80EC 97 (3.8)
TH-46PZ81ED 158 (6.2)174 (6.9)187 (7.4)199 (7.8)209 (8.2)
TH-46PY80PE 226 (8.9)270 (10.6)313 (12.3)355 (14.0)394 (15.5)
TH-46PZ82BF 230 (9.1)213 (8.4)194 (7.6)173 (6.8)152 (6.0)
TH-46PZ82EG130 (5.1)111 (4.4)92 (3.6)73 (2.9)53 (2.1)
TH-46PZ83EH100 (3.9)
TH-R46PY80A 1158 (45.6)-
TH-46PZ80UB 747 (29.4)
TH-46PZ8B/EC 97 (3.8)
TH-46PY8PD 158 (6.2)173 (6.8)185 (7.3)196 (7.7)205 (8.1)
TH-46PY8EYE 226 (8.9)270 (10.6)313 (12.3)355 (14.0)394 (15.5)
TH-R46PY8F 226 (8.9)212 (8.3)197 (7.8)180 (7.1)162 (6.4)
TH-C46FD18G130 (5.1)111 (4.4)92 (3.6)73 (2.9)53 (2.1)
H 97 (3.8)
TH-C46FD18A1024 (40.3)-
B 747 (29.4)
C 93 (3.7)
D 160 (6.3)173 (6.8)186 (7.3)197 (7.8)206 (8.1)
E 223 (8.8)269 (10.6)313 (12.3)355 (14.0)394 (15.5)
F 215 (8.5)197 (7.8)178 (7.0)157 (6.2)136 (5.4)
G130 (5.1)111 (4.4)92 (3.6)73 (2.9)53 (2.1)
H 94 (3.7)
TH-50PZ800BA1267 (50.0)-
B 794 (31.3)
C100 (3.9)
D 176 (6.9)191 (7.5)206 (8.1)218 (8.6)228 (9.0)
E 229 (9.0)278 (10.9)325 (12.8)369 (14.5)411 (16.2)
F 237 (9.3)218 (8.6)198 (7.8)176 (6.9)153 (6.0)
G128 (5.0)110 (4.3)92 (3.6)72 (2.8)52 (2.0)
H108 (4.3)
TH-50PZ85UA1254 (49.4)-
B 778 (30.6)
C 81 (3.2)
D 170 (6.7)182 (7.2)191 (7.5)200 (7.9)207 (8.1)
E210 (8.3)257 (10.1)303 (11.9)347 (13.7)389 (15.3)
F 224 (8.8)206 (8.1)187 (7.4)167 (6.6)145 (5.7)
G130 (5.1)110 (4.3)91 (3.6)70 (2.8)50 (2.0)
H 94 (3.7)
TH-50PZ85UA1244 (49.0)-
B 791 (31.1)
C 97 (3.8)
D 180 (7.1)195 (7.7)207 (8.1)217 (8.5)226 (8.9)
E 226 (8.9)272 (10.7)317 (12.5)360 (14.2)40 (15.8)
F 226 (8.9)210 (8.3)198 (7.6)174 (6.9)154 (6.1)
G130 (5.1)109 (4.3)88 (3.5)67 (2.6)45 (1.8)
H 97 (3.8)
TH-50PZ800CA1254 (49.4)-
B 779 (30.7)
C 80 (3.1)
D 171 (6.7)185 (7.3)198 (7.8)209 (8.2)218 (8.6)
E209 (8.2)257 (10.1)303 (11.9)347 (13.7)388 (15.3)
F 216 (8.5)197 (7.8)177 (7.0)156 (6.1)134 (5.3)
G130 (5.1)110 (4.3)90 (3.5)70 (2.8)49 (1.9)
H 85 (3.3)

Tabla de dimensiones externas

Applicable models Zutreffende Modelle Modellen waarop van toepassing Modelli applicabili Modèles concernés Modelos aplicablesDimensions Abmessungen Afmetingen Dimensioni Dimensions DimensionesAttachment angle Anbringungswinkel Montagehoek Angolo di collegamento Angle de montage Angulo de ajuste
0° 5° 10° 15° 20°FG
mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)mm (inches)M8x60 M8x32
TH-50PZ80BA 1244 (49.0)-
TH-50PZ81BB 791 (31.1)
TH-50PY80EYC 97 (3.8)
TH-50PY80ED 180 (7.1)195 (7.7) 209 (8.2) 220 (8.7) 229 (9.0)
TH-50PY81EE226 (8.9)272 (10.7)317 (12.5)360 (14.2)401 (15.8)
TH-50PY80PF230 (9.1)211 (8.3)190 (7.5)168 (6.6)144 (5.7)
TH-R50PY80G130 (5.1)109 (4.3)88 (3.5)67 (2.6)45 (1.8)
H100 (3.9)
TH-50PX80UTH-50PV80MRA 1210 (47.6)-
TH-50PX80XTH-50PV80MSB 791 (31.1)
TH-50PX80ATH-50PV80DC 97 (3.8)
TH-50PV80AZTH-50PV80LD 180 (7.1)95 (7.7)207 (8.1)217 (8.5)226 (8.9)
TH-50PV80CTH-50PV80LBE226 (8.9)273 (10.7)319 (12.6)363 (14.3)404 (15.9)
TH-50PV80HTH-50PV80LRF226 (8.9)210 (8.3)192 (7.6)173 (6.8)154 (6.1)
TH-50PV80MTTH-50PV80HMG130 (5.1)109 (4.3)88 (3.5)67 (2.6)45 (1.8)
TH-50PV80MH 97 (3.8)
A 1210 (47.6)-
TH-50PX8B/EB 791 (31.1)
TH-50PV8PC 94 (3.7)
TH-R50PV8D 180 (7.1)95 (7.7)207 (8.1)217 (8.5)226 (8.9)
TH-R50PV8KHE223 (8.8)271 (10.7)317 (12.5)361 (14.2)402 (15.8)
TH-C50FD18F224 (8.8)207 (8.1)188 (7.4)169 (6.7)148 (5.8)
TH-50PX80TG130 (5.1)109 (4.3)88 (3.5)67 (2.6)45 (1.8)
TH-R50EL8KH 94 (3.7)
TH-C50HD18 TH-M50HD18A 1210 (47.6)-
B 791 (31.3)
C 94 (3.7)
D 180 (7.1)95 (7.7) 208(8.2) 220(8.7) 229(9.0)
E223 (8.8)271 (10.7)317 (12.5)361 (14.2)402 (15.8)
F212 (8.3)191 (7.5) 208(8.2) 220(8.7) 229(9.0)
G130 (5.1)109 (4.3)89 (3.5)67 (2.6)45 (1.8)
H 94 (3.7)

Vagguphangningshallare (vinklingsbar typ) Detaljskiss overyttermatt
Vægophang (justerbar vinkeltype) Tegning af uvdendige mal
KpohsteH dIy KpeJIeHnHa cTeHy (MoIeIb c peryIuPyEmbIM yIOM) Cxema c BHeuHm pa3MepaMH
HactiHn KpoHsTeH (dIy MoTAtKy i3 MoXJIbICTHo peryIIOBaHHa KyTa HaxNHy) KpecJeHHa 3OBHiunix po3MipIB
壁挂式框架 角度可调型) 外部尺寸图

PANASONIC TYWK42PR4W - Extracción del television de plasma. - 3

PANASONIC TYWK42PR4W - Extracción del television de plasma. - 4

(Enhet: mm)

(Enhed.mm)

(EDINHnCbI:MM)

(OdHnCi BmIpy:MM)

(单位:毫米)

Yttermattstabell
Oversigt over udvendige mal
Ta6nua BHeuHnx pa3mepoB Ta6nua 3OBHiHix po3mipib外形尺寸

Model Anvendelige modeller Повхаяше мodyеля Modèle 适用型号Màtt Mäl Размерbl Розмір 尺寸Monteringsvinkel Fastgørlsesvinkel Угол рінкpenілени Кут нахи ly 角度
0° 5° 10"15"20"FG
mm / mm /毫米mm / mm /毫米mm / MM /毫米mm / MM /毫米mm / MM /毫米M8x60M8x32
TH-37PX80B TH-37PV80P/EY TH-37PX80EA917-
B617
C97
D93108121133144
E226266304341375
F226217207195183
G1301171049075
H95
TH-37PX8BA917-
TH-37PX8EB617
TH-37PV8PC94
TH-R37PV8D93108121133144
TH-R37PV8KE223263302339373
TH-37PX8ESF224214203191177
TH-H37X8G1301171049075
TH-R37EL8KSH94
TH-42PZ800UA1078-
B685
C100
D122138153166178
E229273315355392
F237223207190172
G1281151018670
H108
TH-42PZ85BA1064-
B674
C81
D119130141151160
E210253294334371
F222209194178161
G1301151008467
H92
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TYWK42PR4W

Categoría : Montaje en pared