SEVERIN BA 3237 - Hierro

BA 3237 - Hierro SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BA 3237 SEVERIN en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN BA 3237 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BA 3237 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BA 3237 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BA 3237 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO BA 3237 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red principal

Este aparato solo debe ser connectado a un enchufe a tierra instalado de acuerdo a las regulaciones existentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con el voltaje indicado en la etiqueta de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Disposition de los elementos

  1. Boquilla de rociar
  2. Abertura de llenado de agua
  3. Botón de control de vape y autolimpieza
  4. Botón de rociar "spray"
  5. Botón dechorro de vapor
  6. Botón Iónico
  7. Mango
  8. Luz piloto indicadora
  9. Cubierta antienroscimiento con cable de conexión
  10. Base de apoyo
  11. Placa de caracteristicas
  12. Escala del selector de temperatura
  13. DepoSito de agua
  14. Indicador del nivel de agua
  15. Suela

Instrucciones importantes de seguidad

  • Extraiga el aparato de todo el embalaje y retirerialquier adhesivo queencuentre.
  • Antes de utiliser el aparato, se deben probar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos (por exemple algunos goteo). En caso de que el aparato caiga sobre una

superfici cie dura, por exemple, no se debe utilizes de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • Es necessario tener是多么 cuidado al usarrialquier aparato,especiallynearce de los niños.Supervise la plancha de vapor cuando esté connectada o sobre la mesa de planchar. Siempre desenchufe la plancha de vapordespuesdeusarla ypongala en su apoyo de base.

  • La plancha se debe utilizes y guardar sobre una superficie estable y termorresidente.

  • Con la plancha apoyada sobre su apoyo de base, compruebe que la superficie es estable y termorresistente.

No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes o llamas de fuego como por exemple una placaclectrica o un fuego de gas.

  • Este aparato funciona alcancando temperatas muy elevadas. El contacto con la carcasa, la suela, el vapor o el agua caliente=Puede occasionar quemaduras graves, por estarzon, no toque ninguna other parte de la plancha que no sea el mango.No permita que se escape vapor.Hacia personas situadas cerca.

No permita que el cable de connexion se ponga en contacto con superficies calientes. No enrolle el cable alrededor de la plancha.

Desenchufeiamipeelaparato

-性和速度的对比
- si hay una avería,
- après de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.

  • Este aparato no debe serutilizzato por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentalaes y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervision o instrucciones sob re el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su

propia seguridad.

  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
    No se debe utilizes si se ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una averia no se possible detectar siempre desde fauna; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un technicianequalido antes deutilizarse de nuevo.
    Siempre desenchufe la plancha antes dellenar o vinciar el deposito de agua.
    No se accepts responsiveness de la分工. No se acaba responsabilidadalguna si hay averiadasococurrencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple en

  • o f i cinas y otros+puntos commerciales,

  • zonas agricolas,

  • hoteles, pensiones, etc.
    establishcimientos similares,

  • casas rurales.

  • Para Cumplir con las normas de seguidad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和ciales, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

En el deposito de agua existe un fi ltro especial que 'ablanda' el agua y reduce la acumulacion de cal en la suela de la plancha.

Llenado de agua

Llene el deposito de agua antes de usar la。,funcion de vapor o la boquilla de rociar. Desenchufe la plancha antes de llenar el

deposito de agua.

-Esta plancha de vapor es en gran parte resistente al agua dura (hasta 15 dH). Aunque pueda usarse agua del grifo, se recomienda el uso de agua destilada, desmineralizada o descalcifioca. Si se Tiene duda de la dureza del agua en su region, por favorpongase en contacto con el département de autoridad correspondiente.
- Para evacitar que gotee agua por lauela, compruebe que el botón de control de vape está cerrado. El botón deben abrirse solo afterwards de alcantar el nivel de temperatura necesario para planchar al vapor [siguiendo lasindicaciones de la escalal del selector de temperatura].
- Abra la tapa de la abertura de llenado de agua.
- Llene el deposito de agua realizando el vaso de medicación incluido. Llene el deposito solo hasta el nivel "Max" indicado.
- Cierre la tapa de la abertura dehlenado de agua

Y

Función anti-goteo

Si la temperatura de la suela no es sufí ciente para producir vape, automatistically se interrupme el suministro de agua para evaporar el consequece goteo.

Información general de planchado

Compruebe siempre si lamarca de fabricula con las instrucciones de planchado se enquiryra en la prenda que se va a planchar.

-Elsignificadolesimbolosde planchado son lossiguales:

Fibras sintéticas (temperatura baja)
Seda y lana (temperatura media)
Algodony lino (temperatura alta)

-Esta clasificacion se incluena también en la escalal del selector de temperatura usingo punto como symbolo.

  • La ropa a planchar debenSeparated

por tejidos siguiendo la clasificacion internacional y empezando por las prendas que necesiten una temperatura de planchado más baja.

  • Antes de planchar una prenda delicada, es acontejable hacer una prueba en una zona no visible de la misma, empezando con la temperatura más baja.
  • Si se utilizes unaquina secadora, deben selectionarse el modo de "secado parcial", ya que la ropa demasiado seca se plancha con más dificultad.

Puesta en marcha

Limpie la plancha de vapor antes de usarla por primera vez, siguiendo las instrucciones dadas en el párafo "Mantenimiento y limpieza - Sistema de autolimpieza". Este proceso permitirá eliminar posibles partículas de polvo de la suea de la plancha, ayudando a disminuir el olor típico de aparatos connectados por primera vez.

Asegürese que la ventilación sea suficiente.

Planchado

  • El planchando con vapor requiere altas temperatas. El nivel de temperatura está indicado en la escala del selector de temperatura.
  • Después de llenar el deposito con agua, colocque la plancha en posición vertical de forma que descanse sobre la superfí cie de base de apoyo y enchufela en la toma de pared.
    Gire el selector de temperatura hasta la posicion deseada de acuerdo a los symbolos indicados en las etiquetas de la prenda a planchar o al tipo de tejido.

  • La luz piloto permanecerá encendida,msteadasplancha se está calentando yseapagará cuando se haya alcanzado latemperatura deseada.

  • Antes de plancharrialquier tejido,Debe limpiar la suela pasandola sobre un pano de algodon viejo y limpio, a la vez que se utilize la referencia de vapor achorro;esto ayuda a eliminarrialquier residuo de sociedad retenido en los orificios de la

suela.

  • La funciona de expulsion de vapor puede ser ajustada con el botón de control de vapor, o totalmente desactivada para el planchado en seco.
  • El depuesto de agua pueda estar vacio cuando se planche en seco. Si queda agua en el depuesto, también se puedaemployer la funciona de vapor achorro al planchar en seco con ajustes de temperatura más altas.
  • Coloque la plancha en posicion vertical de forma que descanse sobre la superficie de apoyo de base afterwards de usarla y desenchufela.

Si se conecta el aparato pero no se usa durante un cierto periodo de tiempo, se apagará automatistically.Esta desconexión automática vendrá indicada por una seals acústica; además, la luz indicadora roja parpadeará (y no trabra ninguna luz indicadora LED encendida). Cuando se mueva el aparato, se conectará de nuevo.

Posión horizontal:

Mientras la plancha está apoyada sobre la suela, se apagará afterwards de 30segundos de inactividad.

Posión vertical:

Cuando la plancha está en posicion vertical sobre la base de apoyo, la plancha se apagarasupones de 8制动os de inactividad.

Chorro de vapor

Cuando el botón dechorro de vapor es a pulsado, unchorro adicular de vapor caliente es expulsado por la suea.Esta función es muyutil cuando lacantidad de vapor normal emitida no es suficiente para sequitar las arrugas mas tenaces o al planchar tejidos gruesos o dificiles. La funciona chorro de vapor también peut usarse con la plancha en posición vertical, para eliminar pliegues o arrugas de telas.

Usando la boquilla de rociar

Para poder el planchado de las arrugas, las prendas poder ser humedecidas pulsando el boton de rociar. La boquilla de rociar se puedaemployer a cualquier temperatura durante el planchado en seco o a vapor.

Función iónica

Esta funciona se activa pulsando el botón Iónico. De este modo se reduce el tamanó de las molécules de vapor, permitiendo su mayor penetración en el tejido.Esta funciona también está reforzada por el recubrimiento cerámico de la sueña de la plancha, que de este modo incrementa la efectividad de la plancha en zonas dificiles. La funciona izónica se mantendra activa solo cuando el botón Iónico está presionado. Se escuchará una leveSEOnal Sonora y se encenderá la luz indicadora azul del recipiente de agua.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegurar de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfriado por completeo.
  • Para evacar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.

  • Si esnecessary, el aparato peut ser limpiado con un paño seco que no suele pelusa.

  • Para eliminar residuos de almidón, grasa, etc. limpie la suela con un pano de lana empapado con unaIDAa cantidad de vinagre.

No use liquidos abrasivos.
No use vinagre en el deposito de agua.

Sistema de autolimpieza

Elistema de autolimpieza expulsa los depuestos de minerales y conserva el aparato libre de partículas de cal y polvo. La autolimpieza se debe efectuar si la plancha no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo, o en otheras circunstancias cada 10-15 días. Proceda del modo suiviente:

  • Llene el deposito con agua hasta la seals de nivel maximal.
  • Coloque la plancha sobre el apoye de la

base y enchufe el cable electrico en la toma de la pared.

  • Ajuste el control de temperatura al nivel máximo.
  • Espere hasta que la luz indicaora roja se haya apagado.
  • Desenchufe el cable electrolyico de la toma.
  • Sujete la plancha horizontalmente sobre un fregadero.
    Gire el botón de control de vape hasta el symbolo de autolimpieza y mantengalo en esta posición@msteadas balancesa la plancha levamente hacía unlucko y el counterparto hasta que no salga mas vape ni agua caliente.
  • Vacie el agua restante en el depuesto.
  • Permita que lauela se enfié antes de limpiarla con un paño humedo, sin pelusa.

Almacenamento

  • Apague la plancha de vapor, desenchufelaydefer que se enfrie totalmente.
  • Vacia el deposito de agua por la abertura dehlenado.
  • Paraatardanos enlasuela,guarde siemprela plancha en posicionvertical de forma que descanse sobre la superficie de apoyo de base.

Eliminación

SEVERIN BA 3237 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre

las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Ferro da stiro a vapore

Gentile Cliente,

Dispositivo autopulente

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : BA 3237

Categoría : Hierro