ECG NZ 322 AutoOff - Hierro

NZ 322 AutoOff - Hierro ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NZ 322 AutoOff ECG en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG NZ 322 AutoOff - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NZ 322 AutoOff ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NZ 322 AutoOff - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NZ 322 AutoOff de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO NZ 322 AutoOff ECG

PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES

ET

AURUTRIIKRAUD KASUTUSJUHEND

LT

GARU LYGINTUVAS INSTRUKCIJU VADOVAS

LV

TVAIKA GLUDEKLIS ROKASGRAMATA

POPIS / POPIS / OPIS / A KESZULÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

ECG NZ 322 AutoOff - POPIS / POPIS / OPIS / A KESZULÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS - 1

CZ

  1. Superficie de plancha con agujeros para el vapor
  2. Recipiente para el agua
  3. Chorro rociador
  4. Tapa del agujero de llenado
  5. Regulador de vapor
  6. Botón para rociar
  7. Botón para pulverización de vape
  8. Indicador de configuracion de temperatura
  9. Manija
  10. Protección de entrada de energia
  11. Cubierta trasera
  12. Control de temperatura
  13. Botón de limpieza

ET

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jLea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instruciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las conditiones y situaciones posibles. El usuario debe comprendir que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueda ser incorporedados en ningún producto. Por lo tanto,这些东西 deben ser garantizadas por el/los usuario(s) que usea(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, variaciones del voltaje, o modificación o ajuste de cadaquier parte del artefacto.

Para proteger contra riesgo de incendio o descarga electrica, debetomar precauacionesasicas,m吲nas usa los artefactos electricos, incluso lo suiviente:

  1. Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que tengá la descarga a tierra correcta. El tomacorriente electrico debe ser instalado de acuerdo con loscottigos electricos aplicables según los estandares europeos (EN).
  2. No haga funciona la plancha con un cable dañado. Útudas las reparaciones, inclujo los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizada! ÚNo quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua u otros liquidos paraataruna potencial descargaelectrica.
  4. Is没必要a una supervision calidadosa para usar la plancha de vape cerca de los niños! Mantenga la plancha y su cable de alimentacion alejado de los niños menos a 8 años de edad cuando está enchufada o enfiándose.
  5. Nocede la plancha en funciona y sin supervisión.
  6. No use la plancha de vapor al aire libre ni en un ambiente humedo, y tampoco toque el cable de alimentacion ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica.

  7. La plancha no debe ser usada si se ha caido yiene senales visibles de daño o no está firme.

  8. Siempre use el artefacto sobre una superficie estable y nivelada. Cuando coloque la plancha sobre el soporte, asegúrese de que la superficie sobre la cuales está ubicado el soporte sea estable.
  9. Siempre desconectela del tomacorriente electrico cuando la llene con agua o la vacie.
  10. No se recomienda estar el cable de la plancha conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconnecte el cable del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del本身就是. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
  11. No use la plancha cerca de objetivos inflamables o debajo de这些东西, por ej. cerca de cortinas. Puede occurrir quemaduras al tocar las partes metálicas calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga precaución cuando dé vuelta la plancha de vapor, podra contener agua caliente en el deposito.
  12. No permitted that el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes aflados.
  13. Desenchufe el artefacto de inmediato bajo de usar y deben que se enfié Completely antes de guardar.
  14. Solo use la plancha con agua destilada o hervida. No llene la plancha conOthersliquidos.El orificio dellenado noDebe estar abierto durante el uso.
  15. No use aditivos químicos, sustancias aromáticas o medios desoxidantes yotiros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante. Usted se arriesgá a perdler la garantía si no sigue estas instrucciones.
  16. Use la plancha solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual.Esta plancha de vape está destinada solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
  17. Este artefacto puede ser uso por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con discapacidades físicas y mentales

o por personas con experiencia o conocimiento insufiente, siempre y cuando Sean supervisas o se les haya ensnado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos potencias. Los niños no deben hacer con el artefacto. Las tareas de limpieza y mantenimiento que pueda realizar el usuario no poderán ser realizadas por niños sin supervisión.

Do not immerse the appliance body in water! - iNosumerja el cuerpo del artefacto en agua!

ECG NZ 322 AutoOff - Do not immerse the appliance body in water! - iNosumerja el cuerpo del artefacto en agua! - 1

ADVERTENCIA

Las superficies marcadas de estaforma se calientandurante el uso.

PELIGRO para los niños: Los niños no deben usar con el material de empaque. No permitita que los niños juguen con las bolsas plácicas. Riesgo de sofocación.

Antes deponer en funcionajo

Retire primero las láminas protectoras de la plac de asiento! La plancha debe ser usada y guardada en una superficie estable.

Cuando planche por primera vez, caliente la plancha al nivel máximo sin usar agua. Durante este proceso, pueda surgir humano y olor desagradable de la plancha, excepte desaparecerá pronto. El deposto de agua puedahlenarse cuando el boton vapor es lo que produccas. Recomendamos probar la plancha sobre una tela común, por ej., una toalla para secar vajilla, antes de usarla sobre su ropa limpia por primera vez.

Llenado del tanque de agua

Asegüre de que la plancha está desenchufada del tomacorriente electrico antes dellenarla con agua! Mantenga la plancha en posicio inclinada, apague el vapor y vuelque agua bajo de la tapa abierta del orificio de llenado hasta lamarca de maximo. Recommendamos usar agua destilada o hervida en la plancha.

ADVERTENCIA: No llene la plancha directamente con agua, juse el embudo provisto con la misma!

Configuraciones de temperatura

Antes de planchar, ordene las prendas de acuerdo con los@cuidos internacionales de cuidado textil y etiquetado que se encuentran en las etiquetas. Si no losiene, separe las prendas en base al tipo de TCLa.

Etiqueta de lavandería Tipo de tela Control de temperatura
Fibras químicas por ej., poliéster, viscosa
Seda, lana
Algodón, lino
Telas que no pueda ser planchadas

Recomendamos planchar las telas con superficies desparejas (por ej., telas filtrantes, bordados, impresos, etc.) en la temperatura más baja.

En loreferente a mezclas (por ej., 40% de algodon y 60% de material sintetico), coloque el control de temperatura de acuerdo con la tela que requiera la temperatura mas baja.

Si no está seguro de la composión de laTEL, determine la temperatura adecuada realizando una prueba en la parte de la tela que se note menos. Comience con la temperatura más baja y aumento con lentitud hasta lograr la temperatura ideal.

Nunca planche punto con rastos de transpiracion, etc.: el calor de la plancha fija manchas en la tela que no(puede ser quitadas.

Retirar las manchas de grasa es más efectivo con una plancha seca a temperatura media: el calor excessivo quema la grasa y pueda producir manchasamarillas.

Planche la seda, la lana y los sintéticos desde el interior de la prenda para estar que aparezcan manchas brillosas.

Planche las telas aterciopeladas en una sola direccion (en dirección de las fibras) y no presione la plancha para evaporar que aparezcan manchas brillosas.

Cuánta más ropa coloque en el lavarropas, más arrugas tendrá. Además la ropa se arrugará más durante el centrifugado a alta velocidad.

Muchas telas son mas faciles de planchar si no estan totalmente secas. Por ejempo, la seda siempre debe ser planchada humeda.

Use el control de temperatura para establercer la temperatura de planchado de acuerdo al tipo de TCL. Un indicator luminoso signaled el proceso de calentimiento de la plac de asiento. Al apagarse, la luz indicadora signaled que se ha alcanzado la temperatura你需要 y possible comenzar el proceso de planchado.

El indicator de temperatura de la plaza occasionalmente se enciende cuando plancha,indicando que se mantiene la configuracion de la temperatura. Luego de terminar el planchado a una temperatura alta y reducirla, no use la plancha hasta que el indicator de temperatura de la plaza de asiento se encienda-Newamente.

Note: Dado que el proceso de enfiambre toma más tiempo que el de calentimiento, se recomienda planchar las telas querequireen temperatasmasbajasprimero.De esta manera elimina el riesgo de quemar la tela.

PLANCHADO Y PLANCHADO CON VAPOR

Rociado

Presione el botón rociador para humedecer las arrugas dificiles. Asegúrese de que haya suficiente agua en el tanque.

Planchar sin vapor

Para el planchado seco, coloque el control de vapor en la posicion vapor apagado y la temperatura de acuerdo con el tipo de TCL.

Planchar con vapor

Coloque el control de temperatura en ... o MAXIMO y el control de vapor en la posicion vapor apagado. Una vez que se apague el indicator, configure el control de temperatura en la calidad deseada de vapor. El vapor comenzará a partir de la placía de la plancha, y ahora pueda comendar a planchar.

Planchado con pulverización de vapor

Presione el botón para rociar para planchar las arrugas dificiles con un rocio fuerte de vape.

Para las telas delicadas, recomendamos humedecerlas o colocar un paño humedo entre laTELa y la plancha.
antes de usar la func ion rociar.

Pulverización vertical de vapor

Sostenga la plancha en posicion vertical y el boton rociar hacia abajo para planchar y alizar cortinas, ropas, etc. Espere unoicosguedosantesde presionar nuevamente.Lafuncion rociar solo está disponible en temperatas altas.Deje de usar la funcion rociar ni bien se ilumine el indicator de temperatura de la placac de asiento. Continueplanchando solo despues de que la luz indicadora desaparezca.

Atencion: Nunca dirija el vapor hacía personas o animales.

OTRAS FUNCIONES

Sistema ANTI-CALC

La caracteristica anticalcificacion filtra los minerales contentsados en el agua y evita que se adhieran a la CAMERA de vapor.

Sistema ANTI-DRIP (Anti goteo)

La plancha automatically detiene la calidad de vape cuando la temperature es demasiado bajo para evaporar que el agua goete desde la zona de planchado cuando la temperature es baja.

La plancha puede enfriarse a una temperatura en la cuales el proceso de vapor no se lleve a cabo, sin embargo, las gotas de agua hiriendo peuvent manchar. El sistemas antigoteo se activa deforma automatica en casos como este, y evita el proceso de vaporizacion de modo que usted pueda planchar incluo las telas más delicadas sin el riesgo de mancharlas o dañarlas.

Modo autolimpiante

Atencion: Realice el procedimiento encima de un lavabo u othera adecuada.

Llene el tanque de la plancha con el recipiente provisto hasta el nivel máximo, enciendala y colque el control de temperatura en temperatura maxima. Luego de aproximadamente 3 horas, presione autolimpieza durante aproximadamente 1 minuto. La CAMERA de vapor se limpará con un flujo de vapor y agua caliente. Recomendamos repetir este procedimiento cada 14 días.

Modo apagado automatico

Si la plancha está inactiva durante un periodo de tiempo predeterminado,作為 al modo «apagado automatico» para ahora energia. Período para作為 apagado automatico: 30seguidos en posición horizontal y 8minutos en posición vertical. Sencillamente mueva la plancha para regresar al modo normal.

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y GUARDADO

Luego que ha terminado de usar la plancha, abra la tapa de la boquilla, vuelque el agua restante, coloque el control de vapor en minimum y el control de temperatura también. Siempre asegúrese de que la plancha de vapor está Completely fria, limpia y seca antes de guardarla. Guarde la plancha en posicion vertical.

Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizarrialquier mantenimiento. La limpieza siempre debe realizarse con el artefacto frio!

Retire该如何 sedimento, residuo de almidon o suavizante con una toalla humeda (o mojada) o un agente limpiador liquido delicado y seque con tela seca y suave. El uso de lana de acero u objetos metálicos pueda rayar la placac de asiento. Nunca limpie la plancha bajo agua corriente, no lave ni sumerja la plancha en agua!

INFORMACION TECNICA

Capacidad del tanque de agua 360 ml

Voltaje nominal: 220 - 240V 50 / 60Hz

Potencia de entrada nominal: 2000-2400 W

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y carton corrugado: entrega a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

Eliminación de los productos al final de su vidautil

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situño spécifique para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donde compró el producto.

Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.

El manual de instrucciones está disponible en el Sitio Web www.ecg-electro.eu. Se reservan转型发展enel textoy parametros先进技术.

ECG NZ 322 AutoOff - Eliminación de los productos al final de su vidautil - 1

ECG NZ 322 AutoOff - Eliminación de los productos al final de su vidautil - 2

OHUTUSJUHISED

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat parrades punkta. lepakjuma folija, PE maisi, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroanas kontineros.

ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS

Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstrades sistema)

Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditajea elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibun un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.

Pärsträde palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices pärsträdi, szainieties ar vietêjo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iejadajaties.

Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.

lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

ECG NZ 322 AutoOff - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 1

ECG NZ 322 AutoOff - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 2
08/05

ECG NZ 322 AutoOff - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOŠANAS LAIKA BEIGÁS - 3

www.ecg-electro.eu

CZ

K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klicany e-mail: ECG@kbexpert.cz

SK

Distribuţor pre SR: K+B Progres, a. s., organizaţnă zlozka

Mlynske Nivy 71

821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz

PL

K+B Progres, a.s.

U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : NZ 322 AutoOff

Categoría : Hierro